different between slogan vs idiom
slogan
English
Etymology
From earlier sloggorne, slughorne, slughorn (“battle cry”), borrowed from Scottish Gaelic sluagh-ghairm (“battle cry”), from Old Irish slúag, slóg (“army; (by extension) assembly, crowd”) + gairm (“a call, cry”). Slóg is derived from Proto-Celtic *slougos (“army, troop”), from Proto-Indo-European *slowg?os, *slowgos (“entourage”); and gairm from Proto-Celtic *garman-, *garrman- (“a call, shout”), ultimately from Proto-Indo-European *?eh?r- (“to call, shout”). The English word is cognate with Latin garri? (“to chatter, prattle”), Old English caru (“anxiety, care, worry; grief, sorrow”).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?sl???(?)n/
- (General American) IPA(key): /?slo???n/
- Rhymes: -????n
- Hyphenation: slo?gan
Noun
slogan (plural slogans)
- A distinctive phrase of a person or group of people (such as a movement or political party); a motto.
- (advertising) A catchphrase associated with a product or service being advertised.
- Synonyms: motto, (Britain) strapline, tagline
- (obsolete) A battle cry among the ancient Irish or highlanders of Scotland.
Alternative forms
- (battle cry): sloggorne, slughorn, slughorne (obsolete)
Derived terms
Descendants
Translations
References
Further reading
- slogan on Wikipedia.Wikipedia
- slogan (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
- Anglos, anglos, langos, logans, longas
Cebuano
Etymology
From English slogan.
Pronunciation
- Hyphenation: slo?gan
Noun
slogan
- an advertising slogan
- a distinctive phrase of a person or group of people
Czech
Etymology
From English slogan.
Noun
slogan m
- slogan (advertising)
Further reading
- slogan in P?íru?ní slovník jazyka ?eského, 1935–1957
- slogan in Slovník spisovného jazyka ?eského, 1960–1971, 1989
French
Etymology
From English slogan.
Noun
slogan m (plural slogans)
- slogan
- motto
Further reading
- “slogan” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- lagons
Italian
Etymology
Borrowed from English slogan, from Scottish Gaelic sluagh-ghairm (“battle cry”).
Pronunciation
- IPA(key): /?zl?.?an/
- Hyphenation: slò?gan
Noun
slogan m (invariable)
- slogan, specifically:
- A distinctive phrase of a person or group of people.
- (advertising) A catch phrase associated with the product or service being advertised.
Further reading
- slogan in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Polish
Etymology
From English slogan, from earlier sloggorne, slughorne, from Scottish Gaelic sluagh-ghairm, from Old Irish slúag, slóg, from Proto-Celtic *slougos, from Proto-Indo-European *slowg?o-, *slowgo- + Old Irish gairm, from Proto-Celtic *garman-, *garrman-, from Proto-Indo-European *?h?r-smn-, from Proto-Indo-European *?h?r-.
Pronunciation
- IPA(key): /?sl?.?an/
Noun
slogan m inan
- cliché (something, most often a phrase or expression, that is overused or used outside its original context, so that its original impact and meaning are lost)
- Synonyms: cliché, bana?, frazes, oczywisto??, ogólnik, truizm
- (advertising) slogan (catch phrase associated with the product or service being advertised)
- slogan (distinctive phrase of a person or group of people)
Declension
Derived terms
- (nouns) sloganiarz, sloganista
- (adjective) sloganowy
Related terms
- (noun) sloganowo??
- (adverb) sloganowo
Further reading
- slogan in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
- slogan in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Alternative forms
- slôgane
Etymology
From English slogan.
Noun
slogan m (plural slogans)
- (advertising) slogan (phrase associated with a product)
- (by extension) any type of motto
- Synonym: lema
Further reading
- “slogan” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Romanian
Etymology
From French slogan, from English slogan.
Noun
slogan n (plural sloganuri)
- slogan
Declension
Serbo-Croatian
Etymology
From English slogan.
Pronunciation
- IPA(key): /sl??a?n/
- Hyphenation: slo?gan
Noun
slòg?n m (Cyrillic spelling ????????)
- slogan (distinctive phrase of a person or group of people)
- slogan (advertising)
Declension
Spanish
Noun
slogan m (plural slógans or slóganes)
- Alternative form of eslogan
slogan From the web:
- what slogan means
- what slogan is associated with russian revolution
- what slogans would hamilton support
- what slogan did the pigs invent
- whats slogan
idiom
- For Wiktionary's handling of idioms, see Wiktionary:Idioms
English
Etymology
From Middle French idiome, and its source, Late Latin idioma, from Ancient Greek ?????? (idí?ma, “a peculiarity, property, a peculiar phraseology, idiom”), from ????????? (idioûsthai, “to make one's own, appropriate to oneself”), from ????? (ídios, “one's own, pertaining to oneself, private, personal, peculiar, separate”).
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /??d??m/
Noun
idiom (countable and uncountable, plural idioms or idiomata)
- A manner of speaking, a mode of expression peculiar to a language, person, or group of people.
- Synonyms: idiomaticness, idiomaticity
- A language or language variety; specifically, a restricted dialect used in a given historical period, context etc.
- 2010, Christopher Hitchens, "The Other L-Word", Vanity Fair, 13 Jan 2010:
- Many parents and teachers have become irritated to the point of distraction at the way the weed-style growth of "like" has spread through the idiom of the young.
- 2010, Christopher Hitchens, "The Other L-Word", Vanity Fair, 13 Jan 2010:
- An established expression whose meaning may not be not deducible from the literal meanings of its component words, often peculiar to a given language.
- 2008, Patricia Hampl, “You’re History”, in Patricia Hampl and Elaine Tyler May (editors), Tell Me True: Memoir, History, and Writing a Life, Minnesota Historical Society, ?ISBN, page 134:
- You’re history, we say […] . Surely it is an American idiom. Impossible to imagine a postwar European saying, “You’re history. . . . That’s history,” meaning fuhgeddaboudit, pal.
- 2008, Patricia Hampl, “You’re History”, in Patricia Hampl and Elaine Tyler May (editors), Tell Me True: Memoir, History, and Writing a Life, Minnesota Historical Society, ?ISBN, page 134:
- An artistic style (for example, in art, architecture, or music); an instance of such a style.
- (programming) A programming construct or phraseology that is characteristic of the language.
Synonyms
- (language variety): dialect (loosely), language (loosely), languoid, lect, vernacular (loosely)
- (phrase): expression (loosely), form of words (loosely), idiotism, locution (loosely), phrase (loosely)
Derived terms
Related terms
- idiolect
- idiosyncratic
- idiot
Translations
See also
- Category:Idioms by language
Further reading
- American idioms - a comprehensive list of idioms, browsable through alphabetical links. Includes parts of speech, definitions and example sentences.
- English and American Idioms - RSS subscription channel
- Glossary of Linguistics
- Today's English Idioms at GoEnglish.com
- idiom in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- idiom in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Anagrams
- imido, imido-, modii
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [??d?jom]
- Hyphenation: idiom
Noun
idiom m inan
- idiom (established expression whose meaning is not deducible from the literal meanings of its component words)
- 1972, Nový orient:
- P?ed b?žným „Nashledanou", které Peršané vyjad?ují slovy „nech? je B?h vaším opatrovníkem", dáme p?ednost idiomu „vaše laskavost nebo pozornost je (byla) nesmírná" nebo „nech? se vysoká laskavost nezmenší" ...
- 1985, Studie a práce linguistické:
- Stejn? málo významné byly pro IF pokusy p?iblížit význam idiom? ve vágních pojmech p?enesenosti, obraznosti, pr?hlednosti apod.
- 1996, ?asopis pro moderní filologii:
- Trochu konzervativní ?eský uživatel Schemannova slovníku bude možná zpo?átku postrádat u n?kterých idiom? jejich vysv?tlení, jak byl zvyklý kup?íkladu z dosud (do r. 1993) nejobsažn?jšího slovníku tohoto typu ...
- 2005, Zden?k St?íbrný, Proud ?asu:
- Vyjád?il to p?kným anglickým idiomem „They have added insult to your injury“.
- 2014, František ?ermák, Jazyk a slovník. Vybrané lingvistické studie:
- U idiom? pak m?žeme postulovat existenci p?edevším po?etných sekundárních symbol? (otev?ená hlava), pop?. ikon? (kamenný obli?ej), mén? ?asto však už sekundárních index? (co do, kór když).
- 1972, Nový orient:
Declension
Further reading
- idiom in P?íru?ní slovník jazyka ?eského, 1935–1957
- idiom in Slovník spisovného jazyka ?eského, 1960–1971, 1989
- idiom in Akademický slovník cizích slov, 1995, at prirucka.ujc.cas.cz
- idiom in Nový encyklopedický slovník ?eštiny, czechency.org
- ?eská frazeologie, Naše ?e? (1984)
Indonesian
Etymology
From Dutch idioom.
Noun
idiom (first-person possessive idiomku, second-person possessive idiommu, third-person possessive idiomnya)
- idiom (idiomatic expression)
- idiom (artistic style)
- (rare, dated) idiom (language or language variety)
Further reading
- “idiom” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /?id.j?m/
Noun
idiom m inan
- idiom (idiomatic expression)
- idiom (artistic style)
- (rare, dated) idiom (language or language variety)
Declension
Romanian
Etymology
From French idiome
Noun
idiom n (plural idiomuri)
- idiom
Declension
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA(key): /id?o?m/
- Hyphenation: i?di?om
Noun
idì?m m (Cyrillic spelling ??????)
- idiom (idiomatic expression)
- idiom (artistic style)
- (linguistics) idiom (language or language variety)
Declension
idiom From the web:
- what idiom means
- what idiomatic means
- what idioms did shakespeare invent
- what idiomatic expression
- what idioms provide in communication
- what idiomatic expression means
you may also like
- slogan vs idiom
- manta vs slogan
- quotation vs slogan
- slogan vs jargon
- doctrine vs slogan
- manmade vs landmarks
- area vs landmarks
- landmarks vs sites
- landscapes vs landmarks
- landmarks vs landforms
- landmarks vs artifacts
- landmarks vs fossils
- landmarks vs relics
- chart vs calendar
- chart vs undefined
- sheet vs chart
- chart vs constitution
- chart vs trend
- chart vs blatant
- carte vs chart