different between manta vs slogan

manta

English

Etymology

Spanish manta (blanket)

Noun

manta (plural mantas)

  1. A kind of fabric or blanket used in Latin America and southwestern United States.
  2. Ellipsis of manta ray.

Derived terms

  • Alfred manta (Mobula alfredi)
  • giant manta (Mobula birostris)

Anagrams

  • Tamna, atman, manat

Asturian

Noun

manta f (plural mantes)

  1. blanket

Catalan

Pronunciation

  • (Balearic, Central) IPA(key): /?man.t?/
  • (Valencian) IPA(key): /?man.ta/

Etymology 1

Compare Spanish manta.

Noun

manta f (plural mantes)

  1. blanket
  2. manta ray

Etymology 2

Adjective

manta

  1. feminine singular of mant

Further reading

  • “manta” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Cebuano

Etymology

From English manta ray, from Spanish manta.

Pronunciation

  • Hyphenation: man?ta

Noun

manta

  1. a manta ray; any of several very large pelagic rays of the genus Manta

Chavacano

Etymology

From Spanish manta (blanket).

Noun

manta

  1. blanket

Galician

Etymology

Attested from the 11th century in local Medieval Latin documents. From manto.

Pronunciation

  • IPA(key): /?manta?/

Noun

manta f (plural mantas)

  1. blanket
    • 1327, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Vigo: Galaxia, page 79:
      e proueam á dita albergaría de leytos e de feltros et mantas e de cubertas e manteñan y hun ome e hua moller que aguarde a roupa e faça os leytos aos doentes e os caldos quando lles conpryr
      and they should provide that hospital with beds and felts and blankets and covers, and they should keep there a man and a woman who should guard the clothes and make the beds of the sick and the hot soup when they would need it
    Synonym: cobertor
  2. runner stone (upper millstone)
  3. fry shoal

Derived terms

  • a manta

References

  • “manta” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • “manta” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • “manta” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • “manta” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Ilocano

Etymology

From Spanish manta.

Pronunciation

  • Hyphenation: man?ta
  • IPA(key): /?manta/

Noun

manta

  1. blanket

Latvian

Noun

manta f (4th declension)

  1. property
  2. wealth, riches
  3. things, objects

Declension

Derived terms

  • mant?ba
  • mant?gs, mant?gums
  • nemant?gs

Malagasy

Etymology

From Proto-Malayo-Polynesian *m?taq, compare Indonesian mentah, Maori mata.

Adjective

manta

  1. raw (uncooked)

Pali

Alternative forms

Etymology

From Sanskrit ?????? (mantra).

Noun

manta n

  1. charm, spell, incantation

Declension


Papantla Totonac

Noun

manta inan

  1. sweet potato

References

  • Crescencio García Ramos, Diccionario Básico Totonaco-Español Español-Totonaco (Xalapa, Academia Veracruzana de las Lenguas Indígenas, 2007)

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /?man.ta/

Etymology 1

From Spanish manta.

Noun

manta f

  1. manta ray
Declension

Etymology 2

See the etymology of the main entry.

Noun

manta n

  1. genitive singular of manto
  2. nominative plural of manto
  3. accusative plural of manto
  4. vocative plural of manto

Further reading

  • manta in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
  • manta in Polish dictionaries at PWN

Portuguese

Etymology

From manto.

Pronunciation

  • (Portugal) IPA(key): /?m??.t?/
  • Hyphenation: man?ta

Noun

manta f (plural mantas)

  1. blanket

Romanian

Etymology

Ultimately from French manteau, probably through the intermediate of another language.

Noun

manta f (plural mantale)

  1. mantle, cloak, wrap

Related terms

  • mantie, mant?

Spanish

Etymology

From manto.

Pronunciation

  • IPA(key): /?manta/, [?mãn?.t?a]

Noun

manta f (plural mantas)

  1. blanket, cloth, cloth banner
    Synonyms: cobija, colcha, frazada
  2. poncho
  3. a fish trap shaped like a blanket
  4. (zoology) manta ray

Derived terms

Further reading

  • “manta” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.

Yankunytjatjara

Pronunciation

  • IPA(key): /?manta/

Noun

manta

  1. earth, soil
  2. land

References

  • "manta" in Cliff Goddard (1992) Pitjantjatjara/Yankunytjatjara to English Dictionary, 2nd edition

manta From the web:

  • what manta rays eat
  • what mantis shrimp see
  • what mantis shrimp eat
  • what mantis eat ark
  • what mantis lives the longest
  • what mantis eat
  • what mantap means
  • what manta eat ark


slogan

English

Etymology

From earlier sloggorne, slughorne, slughorn (battle cry), borrowed from Scottish Gaelic sluagh-ghairm (battle cry), from Old Irish slúag, slóg (army; (by extension) assembly, crowd) + gairm (a call, cry). Slóg is derived from Proto-Celtic *slougos (army, troop), from Proto-Indo-European *slowg?os, *slowgos (entourage); and gairm from Proto-Celtic *garman-, *garrman- (a call, shout), ultimately from Proto-Indo-European *?eh?r- (to call, shout). The English word is cognate with Latin garri? (to chatter, prattle), Old English caru (anxiety, care, worry; grief, sorrow).

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) IPA(key): /?sl???(?)n/
  • (General American) IPA(key): /?slo???n/
  • Rhymes: -????n
  • Hyphenation: slo?gan

Noun

slogan (plural slogans)

  1. A distinctive phrase of a person or group of people (such as a movement or political party); a motto.
  2. (advertising) A catchphrase associated with a product or service being advertised.
    Synonyms: motto, (Britain) strapline, tagline
  3. (obsolete) A battle cry among the ancient Irish or highlanders of Scotland.

Alternative forms

  • (battle cry): sloggorne, slughorn, slughorne (obsolete)

Derived terms

Descendants

Translations

References

Further reading

  • slogan on Wikipedia.Wikipedia
  • slogan (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia

Anagrams

  • Anglos, anglos, langos, logans, longas

Cebuano

Etymology

From English slogan.

Pronunciation

  • Hyphenation: slo?gan

Noun

slogan

  1. an advertising slogan
  2. a distinctive phrase of a person or group of people

Czech

Etymology

From English slogan.

Noun

slogan m

  1. slogan (advertising)

Further reading

  • slogan in P?íru?ní slovník jazyka ?eského, 1935–1957
  • slogan in Slovník spisovného jazyka ?eského, 1960–1971, 1989

French

Etymology

From English slogan.

Noun

slogan m (plural slogans)

  1. slogan
  2. motto

Further reading

  • “slogan” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Anagrams

  • lagons

Italian

Etymology

Borrowed from English slogan, from Scottish Gaelic sluagh-ghairm (battle cry).

Pronunciation

  • IPA(key): /?zl?.?an/
  • Hyphenation: slò?gan

Noun

slogan m (invariable)

  1. slogan, specifically:
    1. A distinctive phrase of a person or group of people.
    2. (advertising) A catch phrase associated with the product or service being advertised.

Further reading

  • slogan in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Polish

Etymology

From English slogan, from earlier sloggorne, slughorne, from Scottish Gaelic sluagh-ghairm, from Old Irish slúag, slóg, from Proto-Celtic *slougos, from Proto-Indo-European *slowg?o-, *slowgo- + Old Irish gairm, from Proto-Celtic *garman-, *garrman-, from Proto-Indo-European *?h?r-smn-, from Proto-Indo-European *?h?r-.

Pronunciation

  • IPA(key): /?sl?.?an/

Noun

slogan m inan

  1. cliché (something, most often a phrase or expression, that is overused or used outside its original context, so that its original impact and meaning are lost)
    Synonyms: cliché, bana?, frazes, oczywisto??, ogólnik, truizm
  2. (advertising) slogan (catch phrase associated with the product or service being advertised)
  3. slogan (distinctive phrase of a person or group of people)

Declension

Derived terms

  • (nouns) sloganiarz, sloganista
  • (adjective) sloganowy

Related terms

  • (noun) sloganowo??
  • (adverb) sloganowo

Further reading

  • slogan in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
  • slogan in Polish dictionaries at PWN

Portuguese

Alternative forms

  • slôgane

Etymology

From English slogan.

Noun

slogan m (plural slogans)

  1. (advertising) slogan (phrase associated with a product)
  2. (by extension) any type of motto
    Synonym: lema

Further reading

  • “slogan” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Romanian

Etymology

From French slogan, from English slogan.

Noun

slogan n (plural sloganuri)

  1. slogan

Declension


Serbo-Croatian

Etymology

From English slogan.

Pronunciation

  • IPA(key): /sl??a?n/
  • Hyphenation: slo?gan

Noun

slòg?n m (Cyrillic spelling ????????)

  1. slogan (distinctive phrase of a person or group of people)
  2. slogan (advertising)

Declension


Spanish

Noun

slogan m (plural slógans or slóganes)

  1. Alternative form of eslogan

slogan From the web:

  • what slogan means
  • what slogan is associated with russian revolution
  • what slogans would hamilton support
  • what slogan did the pigs invent
  • whats slogan
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like