different between credo vs slogan

credo

English

Etymology

Borrowed from Latin cr?d? (I believe); see creed.

Pronunciation

  • (US) IPA(key): /?k?ido?/
  • Hyphenation: cre?do
  • Rhymes: -i?d??

Noun

credo (plural credos or credoes)

  1. A belief system.
  2. (Christianity) The liturgical creed (usually the Nicene Creed), or a musical arrangement of it for use in church services.
    • 1996, Pastoral Music (volume 21, page 12)
      Until the mid-1970s, however, most Catholic hymnals contained at least one musical setting of the creed [] By the 1980s hymnals having sung credos were mainly those devoted to "traditional" styles of church music []

Related terms

Translations

Further reading

  • credo in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
  • credo in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.

Anagrams

  • Coder, OCRed, coder, cored, decor, décor

Dutch

Etymology

From Middle Dutch crede, credo, borrowed from Latin cr?d?.

Pronunciation

  • IPA(key): /?kre?.do?/
  • Hyphenation: cre?do
  • Rhymes: -e?do?

Noun

credo n (plural credo's, diminutive credootje n)

  1. (religion, chiefly Christianity) confession of faith, creed
    Synonyms: belijdenis, geloofsbelijdenis
  2. (by extension) (strong) conviction
    Synonym: overtuiging

Derived terms

  • credobord
  • credo-tekst

Descendants

  • ? Indonesian: kredo

Italian

Etymology

From Latin cred?.

Pronunciation

  • IPA(key): /?kre.do/

Noun

credo m (plural credi)

  1. creed

Verb

credo

  1. first-person singular present indicative of credere

Anagrams

  • cedro, cedrò, corde, crode

Latin

Etymology

From Proto-Italic *krezð?, from Proto-Indo-European *?red d?eh?- (to place one's heart, i.e. to trust, believe), compound phrase of oblique case form of *??r (heart) (whence also Latin cor) and *d?eh?- (to put, place, set) (whence also Latin faci?).

Cognates include Sanskrit ?????????? (?rad-?dh?, to trust, believe) and Old Irish creitid (believes, verb).

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /?kre?.do?/, [?k?e?d?o?]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /?kre.do/, [?k???d??]

Verb

cr?d? (present infinitive cr?dere, perfect active cr?did?, supine cr?ditum); third conjugation

  1. (with accusative or dative) I believe, I trust in, I give credence to.
  2. I confide in, have confidence in.
  3. I commit, consign, entrust to.
  4. I lend, I loan

Usage notes

  • Cr?d? often governs the dative with persons believed in, but the accusative with things or concepts believed in. The accusative may be accompanied by a preposition: Cr?d? in unum Deum = "I believe in one God".

Conjugation

Derived terms

Descendants

References

  • credo in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • credo in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • credo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
  • Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book?[2], London: Macmillan and Co.
  • De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)?[3], Leiden, Boston: Brill, ?ISBN

Polish

Alternative forms

  • kredo

Etymology

From Latin cr?d?.

Pronunciation

  • IPA(key): /?kr?.d?/

Noun

credo n (indeclinable)

  1. (Christianity) credo (liturgical creed (usually the Nicene Creed), or a musical arrangement of it for use in church services)
  2. credo (belief system)

Further reading

  • credo in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
  • credo in Polish dictionaries at PWN

Portuguese

Etymology

Borrowed from Latin cred? (I believe).

Pronunciation

  • (Portugal) IPA(key): /?k??.ðu/
  • (Brazil) IPA(key): /?k??.du/
  • (South Brazil) IPA(key): /?k??.do/

Noun

credo m (plural credos)

  1. (religion) creed; credo (a religious belief system)
    Synonyms: crença, religião

Antonyms

  • (creed): descrença

Related terms

  • crer, acreditar, crédito, credência, creditado, crédulo

Interjection

credo!

  1. ew! (expression of disgust or nausea)
    Synonym: eca
  2. Jesus! (expression of unpleasant surprise)
    Synonyms: nossa, Jesus

Spanish

Etymology

Borrowed from Latin cred? (to believe). Doublet of creo.

Noun

credo m (plural credos)

  1. (religion) creed

Related terms

  • creer

Anagrams

  • cedro, cerdo

Welsh

Pronunciation

  • (North Wales) IPA(key): /?kr?d?/
  • (South Wales) IPA(key): /?kre?d?/, /?kr?d?/

Verb

credo

  1. (literary) third-person singular present subjunctive of credu

Mutation

credo From the web:

  • what credo means
  • what credit score is needed to buy a car
  • what credit score is needed to buy a house
  • what credit card should i get
  • what credit score do you start with
  • what credit score is needed to lease a car
  • what credit score is good
  • what credit score is used to buy a car


slogan

English

Etymology

From earlier sloggorne, slughorne, slughorn (battle cry), borrowed from Scottish Gaelic sluagh-ghairm (battle cry), from Old Irish slúag, slóg (army; (by extension) assembly, crowd) + gairm (a call, cry). Slóg is derived from Proto-Celtic *slougos (army, troop), from Proto-Indo-European *slowg?os, *slowgos (entourage); and gairm from Proto-Celtic *garman-, *garrman- (a call, shout), ultimately from Proto-Indo-European *?eh?r- (to call, shout). The English word is cognate with Latin garri? (to chatter, prattle), Old English caru (anxiety, care, worry; grief, sorrow).

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) IPA(key): /?sl???(?)n/
  • (General American) IPA(key): /?slo???n/
  • Rhymes: -????n
  • Hyphenation: slo?gan

Noun

slogan (plural slogans)

  1. A distinctive phrase of a person or group of people (such as a movement or political party); a motto.
  2. (advertising) A catchphrase associated with a product or service being advertised.
    Synonyms: motto, (Britain) strapline, tagline
  3. (obsolete) A battle cry among the ancient Irish or highlanders of Scotland.

Alternative forms

  • (battle cry): sloggorne, slughorn, slughorne (obsolete)

Derived terms

Descendants

Translations

References

Further reading

  • slogan on Wikipedia.Wikipedia
  • slogan (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia

Anagrams

  • Anglos, anglos, langos, logans, longas

Cebuano

Etymology

From English slogan.

Pronunciation

  • Hyphenation: slo?gan

Noun

slogan

  1. an advertising slogan
  2. a distinctive phrase of a person or group of people

Czech

Etymology

From English slogan.

Noun

slogan m

  1. slogan (advertising)

Further reading

  • slogan in P?íru?ní slovník jazyka ?eského, 1935–1957
  • slogan in Slovník spisovného jazyka ?eského, 1960–1971, 1989

French

Etymology

From English slogan.

Noun

slogan m (plural slogans)

  1. slogan
  2. motto

Further reading

  • “slogan” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Anagrams

  • lagons

Italian

Etymology

Borrowed from English slogan, from Scottish Gaelic sluagh-ghairm (battle cry).

Pronunciation

  • IPA(key): /?zl?.?an/
  • Hyphenation: slò?gan

Noun

slogan m (invariable)

  1. slogan, specifically:
    1. A distinctive phrase of a person or group of people.
    2. (advertising) A catch phrase associated with the product or service being advertised.

Further reading

  • slogan in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Polish

Etymology

From English slogan, from earlier sloggorne, slughorne, from Scottish Gaelic sluagh-ghairm, from Old Irish slúag, slóg, from Proto-Celtic *slougos, from Proto-Indo-European *slowg?o-, *slowgo- + Old Irish gairm, from Proto-Celtic *garman-, *garrman-, from Proto-Indo-European *?h?r-smn-, from Proto-Indo-European *?h?r-.

Pronunciation

  • IPA(key): /?sl?.?an/

Noun

slogan m inan

  1. cliché (something, most often a phrase or expression, that is overused or used outside its original context, so that its original impact and meaning are lost)
    Synonyms: cliché, bana?, frazes, oczywisto??, ogólnik, truizm
  2. (advertising) slogan (catch phrase associated with the product or service being advertised)
  3. slogan (distinctive phrase of a person or group of people)

Declension

Derived terms

  • (nouns) sloganiarz, sloganista
  • (adjective) sloganowy

Related terms

  • (noun) sloganowo??
  • (adverb) sloganowo

Further reading

  • slogan in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
  • slogan in Polish dictionaries at PWN

Portuguese

Alternative forms

  • slôgane

Etymology

From English slogan.

Noun

slogan m (plural slogans)

  1. (advertising) slogan (phrase associated with a product)
  2. (by extension) any type of motto
    Synonym: lema

Further reading

  • “slogan” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Romanian

Etymology

From French slogan, from English slogan.

Noun

slogan n (plural sloganuri)

  1. slogan

Declension


Serbo-Croatian

Etymology

From English slogan.

Pronunciation

  • IPA(key): /sl??a?n/
  • Hyphenation: slo?gan

Noun

slòg?n m (Cyrillic spelling ????????)

  1. slogan (distinctive phrase of a person or group of people)
  2. slogan (advertising)

Declension


Spanish

Noun

slogan m (plural slógans or slóganes)

  1. Alternative form of eslogan

slogan From the web:

  • what slogan means
  • what slogan is associated with russian revolution
  • what slogans would hamilton support
  • what slogan did the pigs invent
  • whats slogan
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like