different between trama vs trema
trama
English
Etymology
Borrowed from Latin trama. Doublet of tram.
Noun
trama (plural tramas or tramae)
- (mycology) The inner, fleshy portion of a mushroom's basidiocarp, distinct from the outer pileipellis or cuticle and from the spore-bearing hymenium.
Anagrams
- MARTA, Matar, Tamar, Tamra, matra
Catalan
Etymology
From Old Occitan trama, from Latin trama.
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /?t?a.m?/
- (Valencian) IPA(key): /?t?a.ma/
Noun
trama f (plural trames)
- weft, woof
- plot (the course of a story)
Further reading
- “trama” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
French
Verb
trama
- third-person singular past historic of tramer
Anagrams
- armât, ramât
Italian
Etymology
From Latin tr?ma (“woof, weft”).
Pronunciation
- IPA(key): /?tra.ma/
Noun
trama f (plural trame)
- plot
- Synonyms: intreccio, intrigo
- weave, texture, weft
Related terms
- tramare
Verb
trama
- third-person singular present of tramare
- second-person singular imperative of tramare
Anagrams
- Marta, tarma
Latin
Etymology
From Proto-Indo-European *trag?- (“to draw, drag”). Related to Latin trah? (“I drag”) and tergus (“back, rear”), Ancient Greek ????? (trékh?), English drag, draw, trigger, track.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?tra?.ma/, [?t??ä?mä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?tra.ma/, [?t????m?]
Noun
tr?ma f (genitive tr?mae); first declension
- (of fabric) woof, weft
- (by extension) A lean, lanky person.
Declension
First-declension noun.
Descendants
References
- trama in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- trama in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- trama in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- trama in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Piedmontese
Etymology
From Latin tr?ma (“woof, fabric”).
Pronunciation
- IPA(key): /?trama/
Noun
trama f (plural trame)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Portuguese
Etymology
From Latin tr?ma (“woof, fabric”).
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /?t??.m?/
- (Brazil) IPA(key): /?t??.ma/, /?t??.m?/
- Hyphenation: tra?ma
Noun
trama f (plural tramas)
- (of fabric) woof, weft
- intrigue, plot
- Synonym: enredo
Verb
trama
- Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) present indicative of tramar
- Second-person singular (tu) affirmative imperative of tramar
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /?t?ama/, [?t??a.ma]
- Hyphenation: tra?ma
Etymology 1
From Latin tr?ma.
Noun
trama f (plural tramas)
- weave, weft
- plot (the course of a story)
- grid (as in an urban grid)
- (figuratively) fabric
- (geometry) frame
Derived terms
- entramar
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
trama
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of tramar.
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of tramar.
Further reading
- “trama” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
trama From the web:
- what tramadol
- what tramadol used for
- what tramadol do
- what tramadol look like
- what trauma
- what tramadol contains
- what tramadol treats
- what traumatized anime girl are you
trema
English
Alternative forms
- tréma
Etymology
Ancient Greek ????? (trêma, “hole”), from ???????? (tetraín?, “perforate”), used for the dots on dice, via Dutch trema and French tréma.
Pronunciation
- IPA(key): /?t??m?/, /?t?i?m?/
Noun
trema (plural tremas or tremata)
- A diacritic consisting of two dots ( ¨ ) placed over a letter, used among other things to indicate umlaut or diaeresis.
- Synonym: diaeresis
Translations
Anagrams
- 'mater, METAR, Marte, armet, mater, metra, ramet, tamer, terma
Dutch
Pronunciation
Noun
trema n (plural trema's, diminutive tremaatje n)
- diaresis, trema
Synonyms
- deelteken
Galician
Alternative forms
- trémbora, trémoa, trémoga, trémora
Etymology
From Latin tremulus.
Pronunciation
- IPA(key): /?t?ema?/
Noun
trema m (plural tremas)
- quaking bog (place with a wet spongy ground, sometimes too soft for walking)
- Synonyms: tremedal, tremedeira, tremedoiro, tremesiña
Adjective
trema
- feminine singular of tremo
Related terms
References
- “trema” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “trema” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “trema” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Interlingua
Noun
trema (plural tremas)
- diaeresis
Italian
Verb
trema
- inflection of tremare:
- third-person singular present
- second-person singular imperative
Anagrams
- Marte, matre, tarme, trame
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /?tr?.ma/
Etymology 1
From Italian tremare, from Latin trem?.
Noun
trema f
- stage fright
Declension
Derived terms
- (verb) tremowa?
Etymology 2
From French tréma, from Ancient Greek ????? (trêma).
Noun
trema n (indeclinable)
- trema, diaeresis
- Synonym: diereza
Etymology 3
See the etymology of the main entry.
Noun
trema
- inflection of tremo:
- genitive singular
- nominative/accusative/vocative plural
Further reading
- trema in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
- trema in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Etymology 1
From French tréma, from Ancient Greek ????? (trêma, “hole”).
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /?t?e.m?/
- (Brazil) IPA(key): /?t??.m?/
- Hyphenation: tre?ma
Noun
trema m or f (nonstandard) (plural tremas)
- trema, a diacritic (
¨
).
Verb
trema
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of tremar
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of tremar
Etymology 2
Pronunciation
- (Portugal, Brazil) IPA(key): /?t?e.m?/
- Hyphenation: tre?ma
Verb
trema
- first-person singular (eu) present subjunctive of tremer
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of tremer
- third-person singular (você) affirmative imperative of tremer
- third-person singular (você) negative imperative of tremer
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA(key): /tr??ma/
Etymology 1
From Latin trem? (“to shake, tremble”).
Noun
tréma f (Cyrillic spelling ??????)
- stage fright
Etymology 2
From German Trema, from French tréma, from Ancient Greek ????? (trêma).
Noun
tréma f (Cyrillic spelling ??????)
- (linguistics) diaeresis, trema
Declension
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /?t?ema/, [?t??e.ma]
Verb
trema
- First-person singular (yo) present subjunctive form of tremer.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of tremer.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of tremer.
- Formal second-person singular (usted) imperative form of tremer.
trema From the web:
- what trematodes are localized in the human lungs
- tremaine meaning
- what tremayne means
- trematode meaning
- means of terminate
- what will tremaine’s monthly payment be
- what is tramadol used for
- what do nematodes eat
you may also like
- trama vs trema
- trama vs trams
- trama vs grama
- trauma vs trama
- tramp vs trama
- tram vs trama
- drama vs trama
- trama vs mediostratum
- tremp vs temp
- trema vs tremp
- tremp vs trump
- tromp vs tremp
- tramp vs tremp
- duration vs terma
- tenure vs terma
- torma vs terma
- terms vs terma
- term vs terma
- kerma vs terma
- herma vs terma