different between tache vs bache
tache
English
Etymology 1
Clipping of moustache or mustache.
Alternative forms
- tash (misspelling)
- 'tache
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /t???/, Rhymes: -???
- (US) IPA(key): /tæ?/, Rhymes: -æ?
Noun
tache (plural taches)
- (informal) Moustache, mustache.
Synonyms
- stache, 'stache
Etymology 2
From French tache (“a spot”). See tetchy.
Noun
tache (plural taches)
- (now rare) A spot, stain, or blemish.
- 1531, Thomas Elyot, The Boke named the Governour
- the herynge or seynge of any vice or euyl tache
- 1993, Rikki Ducornet, The Jade Cabinet, Dalkey Archive Press, p. 95:
- Alone I cared for our mother who did little else but stare at taches on floor and ceiling.
- 1531, Thomas Elyot, The Boke named the Governour
Etymology 3
See tack (“a kind of nail”).
Noun
tache (plural taches)
- Something used for taking hold or holding; a catch; a loop; a button.
Anagrams
- Teach, chate, cheat, he-cat, teach, theca
French
Etymology
From Middle French tache, from Old French tache, taiche, taje (“mark, spot, stain”), from Vulgar Latin *tacca, *tecca, from Gothic ???????????????????????? (taikns, “mark, sign”), from Proto-Germanic *taiknaz, *taikn? (“sign, mark”), from Proto-Indo-European *dey?- (“to show”). Influenced by forms related to Frankish *stakjan, *stakkijan (“to stick, attach”) and Gothic ???????????????????? (staks, “mark”). See attacher. For levelling and shortening of diphthong ai in taikns compare Old French hanter, hangart, etc. Cognate with Old High German zeihhan (“sign, symbol, feature”), Old English t?cn (“sign, marker”). More at token.
Pronunciation
- IPA(key): /ta?/
- Homophone: tâche (France)
- Rhymes: -a?
Noun
tache f (plural taches)
- blot, stain or smear
- spot; more or less stain-like mark of a different color
- (skin) blotch, mark
- moral depravation
- annoying or despicable person
Derived terms
Related terms
- tacher
- tacheter
Further reading
- “tache” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Haitian Creole
Etymology
From French attacher (“attach”).
Verb
tache
- attach
Old French
Alternative forms
- teche, tesche, taiche, taje
Etymology
Uncertain. Two origins are proposed:
- From Vulgar Latin *tacca, *tecca, from Gothic ???????????????????????? (taikns, “mark, sign”), from Proto-Germanic *taiknaz, *taikn? (“sign, mark”).
- From the verb tachier, from Latin tax?re (“to feel, touch”).
Noun
tache f (oblique plural taches, nominative singular tache, nominative plural taches)
- mark; stain
Descendants
- Middle French: taiche
- French: tache
- ? Middle English: tach, tache, tasch, tasche, tasshe
- English: tache, tatch
- Scots: tache
- ?? English: tetchy
References
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (tache)
Spanish
Noun
tache m (plural taches)
- (Mexico) a line or lines written to cross out something
Verb
tache
- Formal second-person singular (usted) imperative form of tachar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of tachar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of tachar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of tachar.
tache From the web:
- tache meaning
- what tacheometry means
- teacher means
- what tache cerebrale
- what is tacheometric surveying
- what is tacheometry in surveying
- what are taches in the bible
- what are tacheometric constants
bache
English
Etymology
Possibly a dialectal form of Middle English *becck, *betch, from to Old English *becc (“stream”), from Proto-Germanic *bakjaz (“brook”), from Proto-Indo-European *b?og- (“flowing water, stream”). Cognate with Old Norse bekkr (“brook”). More at beck.
Noun
bache (plural baches)
- (obsolete) The dale of a stream or rivulet.
Anagrams
- Beach, beach
Spanish
Etymology
Origin unknown.
Pronunciation
- IPA(key): /?bat??e/, [?ba.t??e]
Noun
bache m (plural baches)
- pothole, bump
- rut, tricky/barren spell
Derived terms
- bachear
Further reading
- “bache” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
West Flemish
Etymology
Borrowed from French bâche.
Pronunciation
- IPA(key): /?ba??/
- Rhymes: -a??
- Hyphenation: ba?che
Noun
bache f
- tarpaulin
bache From the web:
- what bachelor is gay
- what bachelor degrees pay the most
- what bachelor came out as gay
- what bachelor couples are still together
- what bachelor season was katie on
- what bachelorette was colton on
- what bachelorette season was blake on
- what bachelor was katie thurston on
you may also like
- tache vs bache
- tache vs cache
- tache vs mache
- tache vs tacho
- tachs vs tache
- tache vs tace
- terms vs teathe
- teathe vs teathed
- teathe vs teethe
- socialises vs socialiser
- connection vs associating
- connecting vs associating
- associating vs affiliation
- association vs associating
- associating vs dissociate
- commenting vs adressing
- commentation vs commenting
- comentation vs commenting
- terms vs commenting
- commenting vs commencing