different between barra vs barre
barra
English
Etymology 1
Variant forms.
Noun
barra (plural barras)
- (Tyneside) A barrow; a hand-pushed cart of the type commonly used in markets.
Related terms
- barra boy (Geordie)
Etymology 2
Abbreviations.
Noun
barra (plural barras)
- (Australia) A barramundi.
- 2006, Alexis Wright, Carpentaria, Giramondo 2012, p. 281:
- ‘Nice fish,’ Norm said, looking at four charred-baked barra covered in fire ash stuffed into the bucket.
- 2006, Alexis Wright, Carpentaria, Giramondo 2012, p. 281:
Afar
Pronunciation
- IPA(key): /b?????/
Noun
barrá f (plural agábu m)
- (southern dialects) woman
- (southern dialects) wife
Synonyms
- agboytá
Derived terms
- Diminutives: barraytó, barráytu (“wimp, weak person”) (all dialects)
References
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)?[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Catalan
Etymology
From Vulgar Latin *barra, possibly from Gaulish *barros (“the bushy end”), cognate with French barre and English bar.
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /?ba.r?/
- (Valencian) IPA(key): /?ba.ra/
Noun
barra f (plural barres)
- bar (metal item)
- barbell
- (ballet) bar
- loaf (of bread)
- bar (of chocolate)
- (anatomy) jawbone, mandible
- (figuratively) cheek, impudence, audacity
- (heraldry) bend sinister
Derived terms
- barrar
- barrella
- codi de barres
Further reading
- “barra” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “barra” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “barra” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
French
Pronunciation
- IPA(key): /ba.?a/
Verb
barra
- third-person singular past historic of barrer
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /?bara?/
Etymology 1
From a pre-Roman substrate of Iberia, from Proto-Celtic *barros (“top, summit”), from Proto-Indo-European *b?ers- (“point”). Cognate with Irish barr (“top, tip, summit”).
Noun
barra f (plural barras)
- loft or platform, usually inside the house or the stables, used for storing items.
- attic.
- vine arbour.
- 1424, M. Mar Graña Cid (ed.), Las órdenes mendicantes en el obispado de Mondoñedo. El convento de san Martín de Villaoriente (1374-1500), separata de Estudios Mindonienses, page 292:
- a mitade do noso lagar con sua casa et barra et entradas et seidas
- half our winery with its house, its vine arbour, entries and exits
- a mitade do noso lagar con sua casa et barra et entradas et seidas
- 1424, M. Mar Graña Cid (ed.), Las órdenes mendicantes en el obispado de Mondoñedo. El convento de san Martín de Villaoriente (1374-1500), separata de Estudios Mindonienses, page 292:
Derived terms
- barrela (“lumberroom”)
Related terms
- combarro (“garner; penthouse”)
Etymology 2
From Vulgar Latin barra, perhaps from Gaulish.
Noun
barra f (plural barras)
- sandbank
- Synonyms: banco de area, restinga, taro
- bar
- (iron) rod
- slash ("
/
" symbol) - (heraldry) bend sinister
References
- “barra” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “barra” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “barra” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “barra” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “barra” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “barra” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Irish
Etymology 1
From Middle English barre, from Old French barre (“beam, bar, gate, barrier”), from Vulgar Latin *barra, of uncertain origin.
Noun
barra m (genitive singular barra, nominative plural barraí)
- bar
- (geography) (sand)bar
- (law) bar
- (music) bar
- (sewing) tack
Declension
Derived terms
Etymology 2
Noun
barra m (genitive singular barra, nominative plural barraí)
- Alternative form of bara (“barrow”)
Declension
Etymology 3
Noun
barra m
- inflection of barr:
- variant genitive singular
- nominative plural
Mutation
Further reading
- "barra" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- Entries containing “barra” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “barra” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /?bar.ra/
Etymology 1
From Vulgar Latin *barra, possibly from Gaulish *barros (“the bushy end”).
Noun
barra f (plural barre)
- rod, bar, slat
- helm, tiller
- stroke, slash ('/' symbol)
- tray (computer)
- (zoology, horse anatomy) bar (Bars are the inward folds of the wall of a horse hoof)
Derived terms
See also
- zoccolo
- fettone
- muraglia
- suola
Etymology 2
Verb
barra
- third-person singular present indicative of barrare
- second-person singular imperative of barrare
Further reading
- barra in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Maltese
Etymology
From Arabic ??????? (barran, “outside”). Compare Egyptian Arabic ???? (barra) and the same in many or most dialects.
Pronunciation
- IPA(key): /?bar.ra/
Adverb
barra
- out, outside, outdoors
Preposition
barra
- outside (of)
Portuguese
Etymology
From Vulgar Latin *barra, possibly from Gaulish *barros (“the bushy end”), cognate with French barre and English bar.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /?ba.??/
- (Brazil) IPA(key): /?ba.??/
- (Paulista) IPA(key): /?ba.?a/
- (South Brazil) IPA(key): /?ba.ha/
- (Carioca) IPA(key): /?ba.??/
- (Gaúcho) IPA(key): /?ba.?a/
Noun
barra f (plural barras)
- bar (solid object with uniform cross-section)
- bar, ingot
- cuff (the end of a pants leg, folded up)
- (typography) slash
- (heraldry) bend sinister
Quotations
For quotations using this term, see Citations:barra.
Derived terms
- barrar
- barra oblíqua
- barra pesada
Scottish Gaelic
Pronunciation
- IPA(key): /par??/
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
barra m
- spike
- bar
- Court of Justice
- sandbank
Derived terms
- barra-mhìslein m (“common bird's foot trefoil”)
Etymology 2
Noun
barra m
- genitive singular of bàrr
References
- “barra” in Edward Dwelly, Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan/The Illustrated [Scottish] Gaelic–English Dictionary, 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, 1911, ?ISBN.
Sidamo
Etymology
From Proto-Cushitic. Cognates include Hadiyya balla and Kambaata bara.
Pronunciation
- IPA(key): /?ba??a/
Noun
barra m
- day
References
- Kazuhiro Kawachi (2007) A grammar of Sidaama (Sidamo), a Cushitic language of Ethiopia, page 81
Spanish
Etymology 1
From Vulgar Latin *barra, possibly from Gaulish *barros (“the bushy end”), cognate with French barre and English bar. Doublet of bar.
Pronunciation
- IPA(key): /?bara/, [?ba.ra]
Noun
barra f (plural barras)
- bar, rod (a solid, more or less rigid object of metal or other material with a uniform cross-section smaller than its length)
- bar (a counter, or simply a cabinet, from which alcoholic drinks are served in a private house or a hotel room.)
- (typographic) bar (various lines used as punctuation or diacritics, such as the pipe ?|?, fraction bar (as in 1?2))
- Synonyms: (|) barra vertical, (1?2) barra de fracción
- slash ("
/
" symbol)- Synonyms: barra inclinada, barra oblicua
- (computing, rare, proscribed) backslash ("
\
" symbol)- Synonyms: barra invertida, barra inversa
- (heraldry) bend sinister
- (exercise, weightlifting) barbell
Derived terms
Etymology 2
Verb
barra
- Formal second-person singular (usted) imperative form of barrer.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of barrer.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of barrer.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of barrer.
Further reading
- “barra” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Swedish
Verb
barra (present barrar, preterite barrade, supine barrat, imperative barra)
- (of a conifer, especially a Christmas tree) to drop its needles
Conjugation
Related terms
- barr
- barrning
barra From the web:
- what barracuda eat
- what barrage means
- what barramundi fish
- what barramundi eat
- what barratt sweets are vegetarian
- what barracks was soldier soldier filmed
- barracuda meaning
- barracks meaning
barre
English
Etymology
Borrowed from French barre. Doublet of bar.
Noun
barre (plural barres)
- (ballet) A handrail fixed to a wall used for ballet exercises.
- (music) Short for barre chord.
Translations
Anagrams
- Berra, Raber, aberr, arber, barer, berra, rebar
Basque
Etymology
Probably of imitative origin.
Pronunciation
- IPA(key): /ba.re/
Noun
barre inan
- laughter
Declension
Danish
Etymology
Borrowed from French barre (“bar, ingot”).
Pronunciation
- IPA(key): /bar?/, [?b????]
Noun
barre c (singular definite barren, plural indefinite barrer)
- ingot
- bar
- (gymnastics) parallel bars, uneven bars
Inflection
Further reading
- barre on the Danish Wikipedia.Wikipedia da
French
Etymology
From Middle French barre, from Old French barre (“beam, bar, gate, barrier”), from Vulgar Latin *barra, of uncertain origin. Perhaps from Old Frankish *bara (“bar, beam, barrier, fence”), from Proto-Germanic *bar? (“beam, bar, barrier”), from Proto-Indo-European *b?erH- (“to strike, pierce”).
If so, then cognate with Old High German para, bara (“bar, beam, one's cherished land”), Middle Dutch b?re, baer (“bar, barrier, rail”), Old Frisian ber (“attack, assault”), Swedish bärling (“a spoke”), Norwegian berling (“a small bar in a vehicle, rod”), Latin forus (“gangway, plank”), Russian ?????? (zabór, “fencing, paling, fence”), Ancient Greek ????? (pháros, “piece of land, furrow, marker, beacon, lighthouse”).
An alternative etymology derives Old French barre and Vulgar Latin *barra from a Celtic source related to Breton barri (“branch, twig”).
Pronunciation
- IPA(key): /ba?/, /b??/
Noun
barre f (plural barres)
- bar, cake, ingot
- (typography) Clipping of barre oblique: the slash mark ?/?
- (typography) Clipping of barre de fraction: the fraction slash ???
- (typography) Clipping of barre inscrite: the bar diacritics ???, ???, ???, and ??
- (typography) Clipping of barre verticale: the pipe mark ?|?
- (typography, improper) Clipping of barre oblique inversée: the backslash ?\?
- (nautical) helm, tiller
- (heraldry) bend sinister
Derived terms
Further reading
- “barre” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- arbre
Italian
Noun
barre f
- plural of barra
Anagrams
- berrà
Latin
Noun
barre
- vocative singular of barrus
Norman
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
Noun
barre f (plural barres)
- (Jersey, nautical) helm, tiller; reef
- (Jersey, cycling) crossbar
Synonyms
- (crossbar): barre dé travèrs
Norwegian Bokmål
Etymology
From German Barre, Barren, from French barre and Latin barra
Noun
barre m (definite singular barren, indefinite plural barrer, definite plural barrene)
- a bar or ingot (of precious metal)
- a barre (e.g. for ballet training)
Derived terms
- gullbarre
References
- “barre” in The Bokmål Dictionary.
- NAOB [1]
Norwegian Nynorsk
Etymology
From German Barren, from French barre and Latin barra
Noun
barre m (definite singular barren, indefinite plural barrar, definite plural barrane)
- a bar or ingot (of precious metal)
Derived terms
- gullbarre
References
- “barre” in The Nynorsk Dictionary.
Old French
Etymology
From Vulgar Latin *barra
Noun
barre f (oblique plural barres, nominative singular barre, nominative plural barres)
- bar (solid, more or less rigid object with a uniform cross-section smaller than its length)
Descendants
- English: bar
- French: barre
Portuguese
Verb
barre
- first-person singular (eu) present subjunctive of barrar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of barrar
- third-person singular (você) affirmative imperative of barrar
- third-person singular (você) negative imperative of barrar
Spanish
Verb
barre
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of barrer.
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of barrer.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of barrer.