different between abraid vs afraid
abraid
English
Pronunciation
- IPA(key): /??b?e?d/
- Rhymes: -e?d
Etymology 1
From Middle English abraiden, abreiden (“to start up, awake, move, reproach”), from Old English ?bre?dan (“to move quickly, vibrate, draw, draw from, remove, unsheath, wrench, pull out, withdraw, take away, draw back, free from, draw up, raise, lift up, start up”), from Proto-Germanic *uz- (“out”) + *bregdan? (“to move, swing”), from Proto-Indo-European *b?r??-, *b?r??- (“to shine”), equivalent to a- +? braid. Related to Dutch breien (“to knit”), German bretten (“to knit”).
Alternative forms
- abray
Verb
abraid (third-person singular simple present abraids, present participle abraiding, simple past and past participle abraided or abraid)
- (transitive, obsolete) To wrench (something) out. [10th-13thc.]
- (intransitive, obsolete) To wake up. [11th-18thc.]
- (intransitive, archaic) To spring, start, make a sudden movement. [from 11thc.]
- (intransitive, transitive, obsolete) To shout out. [15th-16thc.]
- (transitive, obsolete) To rise in the stomach with nausea. [16th-19thc.]
Related terms
- abray
Etymology 2
From Middle English abrede. More at abread.
Adverb
abraid (comparative more abraid, superlative most abraid)
- Alternative form of abread
References
- The Shorter Oxford English Dictionary, 5th edition
Anagrams
- Arabid, rabadi
Irish
Pronunciation
- IPA(key): /?ab????d?/
Verb
abraid
- (archaic, Munster) inflection of abair:
- third-person plural present indicative dependent
- third-person plural present subjunctive
Usage notes
The standard modern form is deir siad in the indicative and go ndeire siad in the subjunctive.
Mutation
abraid From the web:
- what does abroad mean
- abraded hem
- what does abraided hem mean
- what does upbraideth mean
- abraded skin
- abraded jeans
- aboard mean
- what does the term abroad mean
afraid
English
Etymology
From Middle English affrayed, affraied, past participle of afraien (“to affray”), from Anglo-Norman afrayer (“to terrify, disquiet, disturb”), from Old French effreer, esfreer (“to disturb, remove the peace from”), from es- (“out”) +? freer (“to secure, secure the peace”), from Frankish *friþu (“security, peace”), from Proto-Germanic *friþuz (“peace”), from Proto-Germanic *frij?n? (“to free; to love”), from Proto-Indo-European *pr?y-, *pr?y- (“to like, love”). Synchronically analyzable as affray +? -ed. Compare also afeard. More at free, friend.
Pronunciation
- IPA(key): /??f?e?d/
- Rhymes: -e?d
Adjective
afraid (comparative more afraid, superlative most afraid)
- (usually used predicatively, not attributively, be afraid) Impressed with fear or apprehension; in fear.
- Synonyms: afeared, alarmed, anxious, apprehensive, fearful, timid, timorous; see also Thesaurus:afraid
- (colloquial) Regretful, sorry.
- Synonym: sorry
- (used with for) Worried about, feeling concern for, fearing for (someone or something).
Usage notes
- Afraid expresses a lesser degree of fear than terrified or frightened. It is often followed by the preposition of and the object of fear, or by an infinitive, or by a dependent clause, as shown in the examples above.
Derived terms
Related terms
- afear
- afeared
- affray
- fray
Translations
See also
- fear
Welsh
Etymology
af- (“un-”) +? rhaid (“necessity”)
Pronunciation
- IPA(key): /?avrai?d/
Adjective
afraid (feminine singular afraid, plural afraid, equative afreidied, comparative afreidiach, superlative afreidiaf)
- unnecessary, unessential
- c. 1500, Ieuan Tew, poem in Cwrt Mawr manuscript no. 5, published and translated 1921 by T. Gwynn Jones, “Cultural Bases. A Study of the Tudor Period in Wales”, Y Cymmrodor. The Magazine of the Honourable Society of Cymmrodorion, vol. 31, page 182:
- mogelwch yma golyn
a fo goeg, ag afu gwyn—
a choegddyn crin, ledryn crach,
o fradwr—nid afreidiach;- beware of the sting of white-livered wretches, and every withered, niggardly wretch of a traitor—it were not less necessary;
- mogelwch yma golyn
- c. 1600, Edmwnd Prys, quoted in A Welsh Grammar, Historical and Comparative by J. Morris Jones, Oxford: 1913, p. 44:
- Amlwg fydd tr?yn a’r wyneb;
Afraid i ni nodi neb.- Plain is the nose on a face; it is unnecessary for us to mention anyone.
- Amlwg fydd tr?yn a’r wyneb;
- c. 1500, Ieuan Tew, poem in Cwrt Mawr manuscript no. 5, published and translated 1921 by T. Gwynn Jones, “Cultural Bases. A Study of the Tudor Period in Wales”, Y Cymmrodor. The Magazine of the Honourable Society of Cymmrodorion, vol. 31, page 182:
Noun
afraid m (plural afreidiau)
- superfluity, extravagance
Mutation
Further reading
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present) , “afraid”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
afraid From the web:
- what afraid means
- what's afraid in french
- what's afraid of the dark
- what's afraid in german
- what afraid of confrontation
- what afraid of flying
- what afraid of fire
- what afraid of losing
you may also like
- abraid vs afraid
- abraid vs braid
- start vs abraid
- shout vs abraid
- wrench vs abraid
- chafe vs abrase
- abrase vs abraser
- abrase vs abrash
- abrase vs abrased
- abase vs abrase
- abrade vs abrase
- smoothen vs abrase
- blank vs abrase
- smooth vs abrase
- burnt vs seared
- ashy vs burnt
- scalded vs burnt
- burnt vs smouldered
- fire vs burnt
- burning vs burnt