different between chafe vs abrase
chafe
English
Etymology
From Middle English chaufen (“to warm”), borrowed from Old French chaufer (modern French chauffer), from Latin calefacere, calfacere (“to make warm”), from calere (“to be warm”) + facere (“to make”). See caldron.
Pronunciation
- (US) IPA(key): /t?e?f/
- Rhymes: -e?f
Noun
chafe (uncountable)
- Heat excited by friction.
- Injury or wear caused by friction.
- Vexation; irritation of mind; rage.
- 1596, Edmund Spenser, The Faerie Queene, VI.5:
- Like a wylde Bull, that, being at a bay, / Is bayted of a mastiffe and a hound / […] That in his chauffe he digs the trampled ground / And threats his horns […]
- 1596, Edmund Spenser, The Faerie Queene, VI.5:
- (archaic) An expression of opinionated conflict.
- Synonyms: see Thesaurus:argument
- 1830, Joseph Plumb Martin, The Adventures Of A Revolutionary Soldier
- When we returned we found the poor prisoner in a terrible chafe with the sentinel for detaining him, for the guard had been true to his trust.
Derived terms
- chafen
Translations
Verb
chafe (third-person singular simple present chafes, present participle chafing, simple past and past participle chafed)
- (transitive) To excite heat in by friction; to rub in order to stimulate and make warm.
- (transitive) To excite passion or anger in; to fret; to irritate.
- (transitive) To fret and wear by rubbing.
- (intransitive) To rub; to come together so as to wear by rubbing; to wear by friction.
- 1855, Henry Wadsworth Longfellow, The Song of Hiawatha
- made its great boughs chafe together
- 1855, Henry Wadsworth Longfellow, The Song of Hiawatha
- (intransitive) To be worn by rubbing.
- (intransitive) To have a feeling of vexation; to be vexed; to fret; to be irritated.
- 1996, Jim Schiller, Developing Jepara in New Order Indonesia, page 58:
- Many local politicians chafed under the restrictions of Guided Democracy […]
- 1996, Jim Schiller, Developing Jepara in New Order Indonesia, page 58:
Translations
References
- chafe in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- chafe on Wikipedia.Wikipedia
Spanish
Verb
chafe
- Formal second-person singular (usted) imperative form of chafar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of chafar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of chafar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of chafar.
chafe From the web:
- what chafe means
- what chafed skin
- chafer meaning
- what chafe means in spanish
- chafe what does it mean
- chafed what causes
- what does chamfer mean
- what helps chafed legs
abrase
English
Etymology
From Latin abr?sus, perfect passive participle of abr?d? (“abrade”), from ab (“from, away from”) + r?d? (“scrape”).
Pronunciation
- (US) IPA(key): /??b?e?z/
Adjective
abrase (not comparable)
- (obsolete) Rubbed smooth or blank. [Attested only in the 17th century.]
- 1600, Ben Jonson, Cynthia's Revels
Verb
abrase (third-person singular simple present abrases, present participle abrasing, simple past and past participle abrased)
- (transitive) To wear down; rub clean; smoothen; abrade. [First attested in the late 15th century.]
References
Anagrams
- Raabes, abaser, abears
French
Pronunciation
- IPA(key): /a.b?az/
Verb
abrase
- first-person singular present indicative of abraser
- third-person singular present indicative of abraser
- first-person singular present subjunctive of abraser
- third-person singular present subjunctive of abraser
- second-person singular imperative of abraser
Anagrams
- Arabes, arabes, basera, ébrasa
Italian
Verb
abrase
- third-person singular past historic of abradere
Noun
abrase f pl
- plural of abraso
Anagrams
- basare, baserà
Latin
Participle
abr?se
- vocative masculine singular of abr?sus
Portuguese
Verb
abrase
- first-person singular (eu) present subjunctive of abrasar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of abrasar
- third-person singular (você) affirmative imperative of abrasar
- third-person singular (você) negative imperative of abrasar
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /a?b?ase/, [a????a.se]
Verb
abrase
- First-person singular (yo) present subjunctive form of abrasar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of abrasar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of abrasar.
abrase From the web:
- what abrasete dance
- what abrase means
- abrasete what kind of dance genre
- what does abrasive mean
- what does abrasive mean in english
- what does abrase
- what us abrase
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share
you may also like
- chafe vs abrase
- abrase vs abraser
- abrase vs abrash
- abrase vs abrased
- abase vs abrase
- abrade vs abrase
- smoothen vs abrase
- blank vs abrase
- smooth vs abrase
- burnt vs seared
- ashy vs burnt
- scalded vs burnt
- burnt vs smouldered
- fire vs burnt
- burning vs burnt
- sorched vs burnt
- burnished vs burnt
- bernd vs burnt
- seared vs braised
- sharp_tangy vs seared