different between yet vs ago
yet
English
Pronunciation
- (General American, Received Pronunciation) IPA(key): /j?t/
- Rhymes: -?t
Etymology 1
From Middle English yet, yit, from Old English ??et, g?ta, from Proto-Germanic *juta (compare West Frisian jit, jitte (“yet”), Dutch ooit (“ever”), German jetzt (“now”)), compound of (1) *ju (“ever”, adverb) (see aye), from Proto-Indo-European *h?yew-, accusative of *h?óyu (“long time”) and (2) the Proto-Germanic *ta (“to,towards”) , from Proto-Indo-European *do. More at aye and -th.
Adverb
yet (not comparable)
- (usually with negative) Thus far; up to the present; up to some specified time; still
- Continuously up to the current time; still.
- 1730, Joseph Addison, The Evidences Of The Christian Religion
- facts they had heard while they were yet heathens
- 1730, Joseph Addison, The Evidences Of The Christian Religion
- At some future time; eventually; still.
- (after certain copulative verbs, followed by an infinitive) Not as of the time referenced.
- In addition.
- (degree) Even.
Synonyms
- (up to some specified time): erenow, so far, to date; see also Thesaurus:hitherto or Thesaurus:formerly
- (continuously up to the current time): even now, still
- (at some future time): at last, in time, sooner or later; see also Thesaurus:eventually or Thesaurus:subsequently
- (not at the time referenced): still
- (in addition): besides, further, moreover; see also Thesaurus:additionally
- (even): still
Derived terms
- not yet
Translations
References
Conjunction
yet
- Nevertheless; however; but; despite that.
- Carried somehow, somewhither, for some reason, on these surging floods, were these travelers, of errand not wholly obvious to their fellows, yet of such sort as to call into query alike the nature of their errand and their own relations. It is easily earned repetition to state that Josephine St. Auban's was a presence not to be concealed.
- Thus the red damask curtains which now shut out the fog-laden, drizzling atmosphere of the Marylebone Road, had cost a mere song, and yet they might have been warranted to last another thirty years. A great bargain also had been the excellent Axminster carpet which covered the floor; […].
Synonyms
- be that as it may, even so, withal; see also Thesaurus:nevertheless
Derived terms
- as yet
Translations
Etymology 2
From Middle English yeten, from Old English ??otan (“to flow, pour”), from Proto-Germanic *geutan? (“to flow, pour”), from Proto-Indo-European *??ewd- (“to pour”). Cognate with Scots yat (“to yet”), West Frisian jitte (“to scatter, shed, pour”), Dutch gieten (“to pour, cast, mould”), German gießen (“to pour, cast, mould”), Swedish gjuta (“to pour, cast”). More at yote.
Alternative forms
- yit
- yete (obsolete)
Verb
yet (third-person singular simple present yets, present participle yetting, simple past and past participle yetted or yet)
- (dialectal) To melt; found; cast, as metal.
Noun
yet (plural yets)
- (dialectal) A metal pan or boiler; yetling.
Etymology 3
From Middle English yeten, ?eten, from Old English ?ietan.
Verb
yet (third-person singular simple present yets, present participle yetting, simple past yot, past participle yotten)
- (nonstandard, West Country) To get.
Anagrams
- -ety, Tye, ety, t'ye, tey, tye
Cahuilla
Noun
yét
- female (animal)
Scots
Etymology
From Old English ??et, g?ta, from Proto-Germanic *juta.
Pronunciation
- IPA(key): [j?t], [j?t]
Adverb
yet (not comparable)
- yet, up to now, now as before, at present, still
Tok Pisin
Etymology
From English yet.
Adverb
yet
- still
- already
- yet
yet From the web:
- what yeti mean
- what yet lingers
- what yeti do i have
- what yeti holds a beer bottle
- what yet means
- what yeti ice for roadie 24
- what yeti holds a white claw
- what yeti colors are discontinued
ago
English
Alternative forms
- agoe, agon, agone, ygo, ygoe (obsolete)
Etymology
From Middle English ago, agon (“passed”), past participle of agon (“to depart, escape, pass”), from Old English ?g?n (“to go away, pass away, go forth, come to pass”), from Proto-Germanic *uz- (“out”), *g?n? (“to go”), equivalent to a- +? gone. Cognate with German ergehen (“to come to pass, fare, go forth”). Compare also Old Saxon ?gangan (“to go or pass by”), Gothic ???????????????????????????????? (usgaggan, “to go forth”).
Pronunciation
- (General American) enPR: ?-g?', IPA(key): /???o?/
- (Received Pronunciation) enPR: ?-g?', IPA(key): /?????/
- Rhymes: -??
Adjective
ago (comparative more ago, superlative most ago)
- (archaic or dialectal) Gone; gone by; gone away; passed; passed away.
- (archaic or dialectal) Nearly gone; dead (used in Devonshire at the turn of the 19th century)
Usage notes
- Usually follows the noun.
Adverb
ago (comparative more ago, superlative most ago)
- before
Postposition
ago
- Before now.
Derived terms
Translations
See also
- Preposition and postposition on Wikipedia.Wikipedia
References
- G. A. Cooke, The County of Devon
- ago at OneLook Dictionary Search
- ago in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Anagrams
- AOG, G. O. A., G.O.A., GAO, GOA, Gao, Goa, goa
Albanian
Etymology
From Ottoman Turkish ???? (a?a) (compare Turkish a?a) or Greek ????? (ágios).
Noun
ago m
- (Gheg, archaic, poetic) god
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): /?a?o/
- Hyphenation: a?go
Noun
ago (accusative singular agon, plural agoj, accusative plural agojn)
- act, action
Synonyms
- (action): agado
Derived terms
Ido
Pronunciation
- IPA(key): /?a?o/
Noun
ago (plural agi)
- act, action, deed
Synonyms
- (action): agado
Derived terms
Istriot
Etymology
From Latin acus.
Noun
ago m
- needle
Italian
Etymology
From Latin acus (“needle”), from Proto-Indo-European *h?e?- (“sharp”). Compare Romanian ac.
Pronunciation
- IPA(key): /?a.?o/
- Rhymes: -a?o
Noun
ago m (plural aghi)
- needle
Related terms
- aguglia (“compass needle”)
Derived terms
- aghetto, aghino (diminutives)
- ago di pino
- agone (augmentative)
Japanese
Romanization
ago
- R?maji transcription of ??
Karipúna Creole French
Pronunciation
- IPA(key): /a??o/
Interjection
ago?
- may I come in?
References
- 1987, Alfred W. Tobler, Dicionário Crioulo Karipúna/Português Português/Crioulo Karípúna, Summer Institute of Linguistics, page 43.
Latin
Etymology
From Proto-Italic *ag?, from Proto-Indo-European *h?é?eti.
Cognate with Old Irish aigid, Ancient Greek ??? (ág?, “I lead”), Old Norse aka (“move, drive”), Avestan ????????????????????????? (azaiti), Sanskrit ???? (ájati, “to drive, propel, cast”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?a.?o?/, [?ä?o?]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?a.?o/, [?????]
Verb
ag? (present infinitive agere, perfect active ?g?, supine ?ctum); third conjugation
- I act, I behave
- 405, Jerome and others, Vulgate, Paralipomenon II 32:7
- viriliter agite et confortamini nolite timere nec paveatis regem Assyriorum […]
- "Act strongly and be courageous. Do not fear nor tremble before the king of Assyria"
- viriliter agite et confortamini nolite timere nec paveatis regem Assyriorum […]
- 405, Jerome and others, Vulgate, Paralipomenon II 32:7
- I do
- "Agere...does not express, as facere does, the principle, author, nor a single act of producing; but a series of cares and a continued activity." - Latin Synonyms, with Their Different Significations, etc. by M. J. B. Gardin Dumesnil, Trans. Gosset, London, 1819.
- "Agere, Facere et Gerere hoc differunt, quod agere et corporis, et vocis, et mentis agitatum comprehendit. Facere tantum refertur ad opera, quae corpore efficimus; aliquando et pro consentire ponitur. His enim loquendi modis utebantur recte antiqui: mecum seu tecum faciam, hoc est, mecum seu tecum consentiam. Gerere est muneris et oneris..." - Ausonii Popmae frisii de differentiis verborum cum additamentis ab Hekelii, Richteri, Messerschmidii et Vallaurii, 1865.
- c. 200 BCE, Plautus Amphitryon 2.1.1
- (AMPHITRYON to SOSIA): age ? t? secundum,
- Direct/literal translation: "Do thou walk after/following (me)!" Functional/colloquial translation: "Come, do follow after me!"
- (AMPHITRYON to SOSIA): age ? t? secundum,
- 63 B.C.E., Cicero, Catiline Orations (Latin text and English translations here)
- Nihil agis, nihil moliris, nihil cogitas quod non ego non modo audiam sed etiam videam planeque sentiam.
- "You do nothing, you plan nothing, you think of nothing which I not only do not hear, but which I do not see and know every particular of."
- Nihil agis, nihil moliris, nihil cogitas quod non ego non modo audiam sed etiam videam planeque sentiam.
- I make (something that does not continue to exist after the maker stops)
- I negotiate
- I effect, accomplish, achieve
- I treat, I deal
- (Can we date this quote?) Virgil (in translation), Aeneid Book I, line 575
- Tr?s Tyriusque mih? n?ll? discr?mine ag?tur.
- "Trojan and Tyrian shall be treated by me with no distinction."
- Tr?s Tyriusque mih? n?ll? discr?mine ag?tur.
- (Can we date this quote?) Virgil (in translation), Aeneid Book I, line 575
- I act, play, perform (e.g., a role in a play)
- I perform, transact, conduct, manage (e.g. business, affairs)
- I administer, direct, guide, govern
- I drive (sense of providing an impetus for motion), impel, move, push, put in motion
- I conduct, drive (sense of providing governance to motion)
- 1877, Sophocles (in translation), Electra, in Aeschyli et Sophoclis: Tragoediae et Fragmenta (Paris: Institutiae Franciae Typographo)
- Intere? Orest?s postr?mus omnium ultim? loc? equ?s ag?bat, in f?ne certam spem vict?riae pon?ns.
- "Meanwhile, Orestes had been driving in last place and holding his horses back, putting his trust in the finish."
- Intere? Orest?s postr?mus omnium ultim? loc? equ?s ag?bat, in f?ne certam spem vict?riae pon?ns.
- 1877, Sophocles (in translation), Electra, in Aeschyli et Sophoclis: Tragoediae et Fragmenta (Paris: Institutiae Franciae Typographo)
- I discuss, debate, deliberate (used in civil, political and legal contexts)
- (law) I plead
- I think upon; I am occupied with
- I aim at, I get at (generally in the subjunctive mood and preceded by ut, and so meaning: "that I might achieve...")
- I stir up, excite, cause, induce
- I lead, drive (e.g., livestock)
- I chase, pursue
- I drive at, pursue (a course of action)
- I rob, steal, plunder, carry off
- (of time) I pass, spend, lead
- (of offerings) I slay, kill (as a sacrifice)
- (of plants) I put forth, sprout, extend
- (law) I hold (a court)
- (passive) to go on, to take place, to be at issue
Conjugation
Usage notes
Ago renders a sense of doing or making which is continuative or behavioral. For a sense of a specific instance or occasion of doing or making, see facio. For a sense of doing or making which is yet more continuative, see agito and gero.
According to Döderlein, another difference between ago and facio when they mean "make" is that ago typically has to do with making something that does not continue after the "actor" stops doing the action; whereas with facio, the object continues to exist after the maker has made the thing. In other words, ago is temporal, whereas facio is spacial.
Derived terms
Related terms
Descendants
References
- ago in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- ago in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- ago in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book?[1], London: Macmillan and Co.
Further reading
- ago in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
Lolopo
Etymology
From Proto-Loloish *go¹ (Bradley). Cognate with Burmese ?????? (ackui).
Pronunciation
- IPA(key): [?a³³ko³³]
Noun
ago
- (Yao'an) elder brother
Samoan
Noun
ago
- turmeric
Usage notes
Once cooked, it is called lega.
Võro
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)Related to Estonian agu.
Noun
ago (genitive ao, partitive ako)
- twilight
Inflection
Derived terms
ago From the web:
- what agoraphobia
- what agoraphobic
- what agony mean
- what agoraphobia means
- what agonist mean
- what agoraphobic mean
- what ago means
- what agony
you may also like
- yet vs ago
- yet vs nut
- whether vs yet
- whilst vs hile
- whilst vs therein
- whilst vs until
- whilst vs despite
- whilst vs however
- whilst vs which
- whilst vs simultaneous
- ago vs against
- ago vs will
- ago vs befor
- ago vs later
- ago vs previously
- ago vs previous
- wagon vs ago
- ago vs backintelugu
- whew vs whether
- whether vs how