different between tost vs tose
tost
English
Verb
tost
- (obsolete) simple past tense and past participle of toss
Anagrams
- TSTO, stot, tots
Catalan
Etymology
From Latin tostum, the neuter of tostus. Cognate with French tôt, Italian tosto.
Pronunciation
- (Balearic, Central, Valencian) IPA(key): /?t?st/
Adverb
tost
- (archaic or dialectal) soon
- Synonym: aviat
German
Pronunciation
Verb
tost
- inflection of tosen:
- second-person singular/plural present
- third-person singular present
- plural imperative
Irish
Etymology
From Old Irish tost, from Proto-Celtic *tustus.
Pronunciation
- IPA(key): /t???s?t??/
Noun
tost m (genitive singular tost, nominative plural tostanna)
- silence
- Proverb:
- verbal noun of tost
Declension
Verb
tost (present analytic tostann, future analytic tostfaidh, verbal noun tost, past participle tosta)
- (intransitive) be silent, become silent
Conjugation
Mutation
References
- "tost" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- “tost” in Foclóir Gae?ilge agus Béarla, Irish Texts Society, 2nd ed., 1927, by Patrick S. Dinneen.
- “tostaim” in Foclóir Gae?ilge agus Béarla, Irish Texts Society, 2nd ed., 1927, by Patrick S. Dinneen.
- MacBain, Alexander; Mackay, Eneas (1911) , “tost”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language, Stirling, ?ISBN
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “tost”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Entries containing “tost” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “tost” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Middle English
Etymology 1
From Old French toster.
Verb
tost
- Alternative form of tosten
Etymology 2
A back-formation from tosten.
Alternative forms
- toste, toost
Pronunciation
- IPA(key): /t??st/
- Rhymes: -??st
Noun
tost (plural tostes)
- toast (bread that has been toasted)
Descendants
- English: toast
- Scots: toast
References
- “t?st, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-05-14.
Old French
Etymology
Possibly from Latin tot (“very”) + cito (“fast”), but more likely from Vulgar Latin *tostum, from the neuter of Latin tostus (“toasted”), later meaning "hotly, promptly" in Vulgar Latin. Cognate to Italian tosto, Occitan and Catalan tost.
Pronunciation
- IPA(key): /?t?st/
Adverb
tost
- early
- soon
- quickly; straight away
Derived terms
Descendants
- French: tôt
- ? Old Portuguese: toste
- Galician: toste
- Portuguese: toste
References
- Bratchet, A. (1873) , “tot”, in Kitchin, G. W., transl., Etymological dictionary of the French language (Clarendon Press Series), 1st edition, London: Oxford/MacMillan and Co.
- “chignon” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *tustus, from the same root as tóe. Several phonological peculiarities relating to the evolution of this term, such as irregular final -st (which should have become -s(s) /s/) and the initial consonant fluctuating between t- and s-, are probably due to contamination from its synonym, socht. This contamination intensified over time, giving birth to Middle Irish and Early Modern Irish forms like tocht and sosd.
Pronunciation
- IPA(key): /?tost/
Noun
tost m (genitive unattested, no plural)
- silence
- Synonym: socht
Descendants
- Middle Irish: tost, tocht
- Irish: tost
- Scottish Gaelic: tost
Mutation
Further reading
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “tost”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Polish
Etymology
From English toast, from Middle English tost.
Pronunciation
- IPA(key): /t?st/
Noun
tost m inan
- toast (toasted bread)
Declension
Further reading
- tost in Polish dictionaries at PWN
Scottish Gaelic
Alternative forms
- tosd
Etymology
From Old Irish tost, from Proto-Celtic *tustus.
Pronunciation
- IPA(key): [t???s?t?]
Noun
tost m (genitive singular tost, no plural)
- silence
Mutation
References
- “tost” in Edward Dwelly, Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan/The Illustrated [Scottish] Gaelic–English Dictionary, 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, 1911, ?ISBN.
- MacBain, Alexander; Mackay, Eneas (1911) , “tost”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language, Stirling, ?ISBN
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “tost”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Turkish
Etymology
From English toast.
Noun
tost (definite accusative tosdu, plural tostlar)
- toast
Venetian
Etymology
Compare Italian toast
Noun
tost m (invariable)
- toasted sandwich
Welsh
Pronunciation
- IPA(key): /t?st/
Etymology 1
Borrowed from Latin tostus.
Adjective
tost (feminine singular tost, plural tostion, equative tosted, comparative tostach, superlative tostaf)
- ill
- sore
Etymology 2
Borrowed from English toast.
Noun
tost m (uncountable)
- toast
- Synonym: bara cras
Mutation
tost From the web:
- what to stream
- what tostring method do in java
- what tostitos products are gluten free
- what to study
- what tostring method does
- what tostring() prints when it is called
- what tostitos are vegan
- tostones what to eat with
tose
English
Alternative forms
- toze, toaze
Etymology
From Middle English tosen, from Old English *t?san (“to tease”), from Proto-West Germanic *taisan (“to tug, separate, shred”), from Proto-Indo-European *deh?y- (“to divide, separate”).
Verb
tose (third-person singular simple present toses, present participle tosing, simple past and past participle tosed)
- To pull apart or asunder; touse.
Derived terms
- toser
- tosy
Anagrams
- Seto, TEOS, TOEs, Teos, toes
Galician
Alternative forms
- tos, tuse
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese tosse (13th century), from Latin tussis, tussem (“cough”). Cognate with Portuguese tosse and Spanish tos.
Pronunciation
- IPA(key): /?t?s?/
Noun
tose f (plural toses)
- cough
- c1409, J. L. Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 61:
- Et quando orio ou aveea deren ao Cauallo deuen no alinpar e scudyr do poo, prjmeiramente porque o poo aduz tosse
- And all the barley and oats that they give the horse must be cleaned and shaken off of dust, firstly because dust brings cough
- Et quando orio ou aveea deren ao Cauallo deuen no alinpar e scudyr do poo, prjmeiramente porque o poo aduz tosse
- c1409, J. L. Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 61:
Derived terms
- tose ferina
Related terms
Verb
tose
- third-person singular present indicative of tusir
References
- “tosse” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “tosse” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “tose” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “tose” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “tose” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
German
Pronunciation
Verb
tose
- inflection of tosen:
- first-person singular present
- first/third-person singular subjunctive I
- singular imperative
Portuguese
Pronunciation
- Rhymes: -?zi
Verb
tose
- first-person singular (eu) present subjunctive of tosar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of tosar
- third-person singular (você) affirmative imperative of tosar
- third-person singular (você) negative imperative of tosar
Spanish
Verb
tose
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of toser.
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of toser.
tose From the web:
- what to serve
- what to see
- what to serve with crab cakes
- what to serve with pulled pork
- what to serve with salmon
- what to serve with tacos
- what to see in nashville
- what to serve with hamburgers