different between rima vs cima
rima
English
Etymology
Latin r?ma (“crack, fissure”)
Noun
rima (plural rimae)
- (anatomy) A cleft or gap between two symmetrical parts, particularly between the vocal folds.
- (astronomy) A crack or fissure on a lunar or planetary surface; a rille.
- 2006, What's Up 2006: 365 Days of Skywatching [1], page 128:
- Look for three prominent interior craters, as well as an ancient rima falling near the shadow's edge.
- 2006, What's Up 2006: 365 Days of Skywatching [1], page 128:
Derived terms
- rima glottidis
- rima vestibuli
Anagrams
- Amir, Irma, Mair, Mari, Mira, amir, mair, raim, rami
Catalan
Etymology
From Old Occitan rima
Pronunciation
- Hyphenation: ri?ma
- Rhymes: -ima
Noun
rima f (plural rimes)
- rhyme
Derived terms
- rimar
Verb
rima
- third-person singular present indicative form of rimar
- second-person singular imperative form of rimar
Finnish
Etymology
Borrowed from Proto-Norse [Term?] (compare Old Norse rim (“slat”)).
Pronunciation
- IPA(key): /?rim?/, [?rim?]
- Rhymes: -im?
- Syllabification: ri?ma
Noun
rima
- lath
- (sports) bar, hurdle
Declension
Anagrams
- Armi, Irma, Mari, Mira, Rami, armi, mari, rami
French
Pronunciation
- IPA(key): /?i.ma/
Verb
rima
- third-person singular past historic of rimer
Anagrams
- mari, mira, rami
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /?rima?/
Etymology 1
Obscure. Perhaps from Proto-Celtic *r?m? (“number”) or from Proto-Germanic *r?m? (“number, calculation”), both from Proto-Indo-European *h?rey- (“to regulate, count”).
Noun
rima f (plural rimas)
- an ordered pile; in particular a stack of firewood.
Derived terms
- rimeiro
Related terms
- agarimar
- arrimar
Etymology 2
Documented since the 13th century; probably from Old Occitan or from Old French. See proposed etymologies under rhyme.
Noun
rima f (plural rimas)
- rhyme
References
- “rima” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “rima” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “rima” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Hungarian
Pronunciation
- IPA(key): [?rim?]
- Hyphenation: ri?ma
- Rhymes: -m?
Noun
rima (plural rimák)
- (literary, offensive) harlot
- See synonyms at kurva.
Declension
Further reading
- rima in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmez? szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: ?ISBN
Italian
Etymology
From Old French rime, from a Germanic word cognate with Old English r?m (“counting”).
Pronunciation
- Hyphenation: rì?ma
Noun
rima f (plural rime)
- rhyme
- (in the plural) verses
- (anatomy) rima
Related terms
- rimare
Verb
rima
- inflection of rimare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Anagrams
- armi, mari, mira, rami
Jamamadí
Adverb
rima
- (Banawá) often
References
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Kanakanabu
Etymology
From Proto-Austronesian *lima.
Numeral
rima
- five
Latin
Etymology
From Proto-Indo-European *reyH-meh?, from *reyH- (“to tear, cut”). Akin to Latvian riewa (“furrow, fold, cleft”) and Lithuanian rieva (“hill, chasm”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?ri?.ma/, [?ri?mä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?ri.ma/, [?ri?m?]
Noun
r?ma f (genitive r?mae); first declension
- crack, fissure
Declension
First-declension noun.
References
- rima in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- rima in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- rima in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- rima in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book?[2], London: Macmillan and Co.
Anagrams
- mari
Maori
Alternative forms
- lima
Etymology
From Proto-Polynesian *rima, from Proto-Oceanic *lima, from Proto-Malayo-Polynesian *lima, from Proto-Austronesian *lima.
Numeral
rima
- five
Norwegian Bokmål
Alternative forms
- rimene
Noun
rima n pl
- definite plural of rim
Norwegian Nynorsk
Noun
rima n
- definite plural of rim
Old English
Alternative forms
- reoma
Etymology
From Proto-Germanic *rimô, possibly from Proto-Indo-European *rem-, *rem?- (“to rest, support, be based”). Cognate with Middle Low German remme, Old West Norse rimi (Norwegian rime), Old Saxon rimi (“edge; border; trim”), Icelandic rimi (“a strip of land”).
Pronunciation
- IPA(key): /?ri.m?/
Noun
rima m (nominative plural riman)
- edge; rim; border
- bank (of a river, stream, etc.)
- coast
Declension
Descendants
- Middle English: rime, rym, rim
- English: rim
Old Occitan
Etymology
From Medieval Latin rithmus, rhythmus.
Noun
rima f (oblique plural rimas, nominative singular rima, nominative plural rimas)
- rhyme; verse (poetry)
Portuguese
Etymology
From Medieval Latin rithmus, rhythmus, rhythmos.
Pronunciation
- Hyphenation: ri?ma
Noun
rima f (plural rimas)
- rhyme
Verb
rima
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of rimar
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of rimar
Rapa Nui
Etymology
From Proto-Polynesian *rima, from Proto-Oceanic *lima, from Proto-Malayo-Polynesian *lima, from Proto-Austronesian *lima.
Numeral
rima
- five
Usage notes
When counting, use karima.
Noun
rima
- (anatomy) hand (part of the body)
Rarotongan
Etymology
From Proto-Polynesian *rima, from Proto-Oceanic *lima, from Proto-Malayo-Polynesian *lima, from Proto-Austronesian *lima.
Numeral
rima
- five
Rwanda-Rundi
Etymology
From Proto-Bantu *-d??ma.
Verb
-rima (infinitive kurima, perfective -rimye)
- cultivate
- Synonym: -hinga
Derived terms
- irima (“farming season”) (Rundi)
- umurima (“garden”)
- umurimo (“job”)
- umurimyi (“farmer”) (Rundi)
Serbo-Croatian
Etymology
From Italian rima
Pronunciation
- IPA(key): /r??ma/
- Hyphenation: ri?ma
Noun
ríma f (Cyrillic spelling ?????)
- rhyme
Declension
Synonyms
- srok
Shona
Etymology
From Proto-Bantu *-d??ma.
Verb
-rima (infinitive kurima)
- cultivate
Derived terms
- murimi
Slovene
Pronunciation
- IPA(key): /rì?ma/, /rí?ma/
Noun
r?ma f
- rhyme (word that rhymes with another)
Inflection
Spanish
Etymology
From Old Occitan rima (“verse”).
Pronunciation
- Hyphenation: ri?ma
Noun
rima f (plural rimas)
- rhyme
- consonance
- (plural) poems, poetry
- heap, pile
Verb
rima
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of rimar.
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of rimar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of rimar.
Tahitian
Etymology
From Proto-Polynesian *rima, from Proto-Oceanic *lima, from Proto-Malayo-Polynesian *lima, from Proto-Austronesian *lima.
Noun
rima
- (anatomy) hand (part of the body)
Thao
Etymology
From Proto-Austronesian *lima.
Numeral
rima
- five
Synonyms
- tarima
Noun
rima
- (anatomy) hand
Vilamovian
Pronunciation
Noun
r?ma m (plural rima)
- belt (band worn around the waist)
- strap
rima From the web:
- what roman numeral is iv
- what roman emperor legalized christianity
- what roman numeral is vii
- what roman emperor converted to christianity
- what roman emperor ended the persecution of christians
- what romance anime should i watch
- what roman numeral is lv
- what roman emperor killed jesus
cima
English
Noun
cima sg
- Obsolete spelling of cyma [18th century]
Anagrams
- -amic, -icam, ACMI, CMIA, Maci, aMCI, amic, cami, iMac, mica
Amis
Pronoun
cima
- (interrogative) who
References
2017, Dictionary of the Central Dialect of Amis (?????????) (in Mandarin Chinese), Taiwan: Council of Indigenous Peoples.
Catalan
Etymology
From Old Occitan [Term?], from Latin c?ma, from Ancient Greek ???? (kûma).
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /?si.m?/
- (Valencian) IPA(key): /?si.ma/
Noun
cima f (plural cimes)
- summit, peak
- Synonym: cim
Further reading
- “cima” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese cima, from Latin c?ma, from Ancient Greek ???? (kûma, “something swollen; wave, billow”), from ??? (kú?, “I am pregnant, conceive”).
Pronunciation
- IPA(key): /??ima?/, (western) /?sima?/
Noun
cima f (plural cimas)
- top
- peak, summit
- Synonyms: cume, cumio
Derived terms
References
- “cima” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “cima” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “cima” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “cima” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cima” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /?t??i.ma/
Etymology 1
From Latin c?ma, from Ancient Greek ???? (kûma).
Noun
cima f (plural cime)
- top
- peak, spur
- summit
- hawser, line, rope, cable (nautical)
Derived terms
- cimare
- cimette
Etymology 2
Verb
cima
- inflection of cimare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Anagrams
- mica
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese cima, from Latin c?ma, from Ancient Greek ???? (kûma, “something swollen; wave, billow”), from ??? (kú?, “I am pregnant, conceive”).
Pronunciation
- (Portugal, Brazil) IPA(key): /?si.m?/
Noun
cima f (plural cimas)
- top, summit
Derived terms
Sakizaya
Pronoun
cima
- (interrogative) who
Southern Ndebele
Verb
-címa
- to extinguish, to switch off
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /??ima/, [??i.ma]
- IPA(key): (Latin America) /?sima/, [?si.ma]
- Homophone: sima (non-Castilian)
Etymology 1
From Old Spanish cima, from Latin c?ma (“young sprout, hollow sphere”) (compare French cime (“peak, summit, top of a tree”), Italian cima (“top, peak, summit”), Portuguese cima (“top”), Romanian cium? (“plague, pestilence”)), from Ancient Greek ???? (kûma, “something swollen; wave, billow”), from ??? (kú?, “to be pregnant, to conceive”).
Noun
cima f (plural cimas)
- top
- peak, summit, mountaintop (top of a mountain or hill)
- Synonyms: cumbre, pico
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
cima
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of cimar.
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of cimar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of cimar.
Further reading
- “cima” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Swazi
Verb
-címa
- to put out, to turn off the light
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Turkish
Etymology
From Arabic ??????? (jim??)
Pronunciation
- Hyphenation: ci?ma
Noun
cima (definite accusative cimay?, plural cimalar)
- (dated) sexual intercourse
Declension
References
- cima in Turkish dictionaries at Türk Dil Kurumu
Xhosa
Verb
-cîma
- (transitive) to extinguish
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Zulu
Verb
-címa
- (transitive) to extinguish (fire), to put out (light), to quench
- (transitive) to assuage (thirst etc.)
- (transitive) to switch off, to turn off
- Synonym: -cisha
Inflection
References
- C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972) , “cima”, in Zulu-English Dictionary, ?ISBN: “cima (3.9)”
cima From the web:
- what cima stands for
- what cima qualification
- what cima exemptions can i get
- what cima means
- what cima exemptions for aat
- what's cima in english
- what cima means in spanish
- cima what is management accounting