different between taka vs waka
taka
English
Etymology
From Bengali ???? (?aka), from Sanskrit ???? (?a?ka).
Noun
taka (plural takas)
- The official currency of Bangladesh, equal to 100 paisas. Symbol: ?
Translations
Anagrams
- kata
Bikol Central
Pronoun
taká
- Second-person form, used when speaking directly to the receiver of a verb, combining the first- and second-person. Replacement for ko ika (I or my and you).
- Padangat ko siya, padangat ko sinda, padangat ko kita gabos—asin ika, padangat taka.
- I love him, I love them, I love all of us—and you, I love you.
- Padangat ko siya, padangat ko sinda, padangat ko kita gabos—asin ika, padangat taka.
Faroese
Etymology
From Old Norse taka, from Proto-Germanic *t?kan? (“to touch”), from Proto-Indo-European *deh?g-, *dh?g- (“to touch”).
Pronunciation
- IPA(key): /?t??a??ka/
- Rhymes: -?a??ka
Verb
taka (third person singular past indicative tók, third person plural past indicative tóku, supine tikið)
- to take
Conjugation
Finnish
Etymology
From Proto-Finnic *taka, from Proto-Uralic *taka.
Pronunciation
- IPA(key): /?t?k?/, [?t??k?]
- Rhymes: -?k?
- Syllabification: ta?ka
Noun
taka
- (rare, poetic) the backside.
- In the expression omasta takaa the word refers to self-support.
- Meillä on lakanat omasta takaa. = We have our own bedsheets.
- Hyvä, että meillä on juomavettä omasta takaa! = Good that we have our own supply of drinking water!
Declension
The cases of taka- serve in modern Finnish only as postpositions and adverbs.
Derived terms
Anagrams
- Kata, akat, kata
Guinea-Bissau Creole
Etymology
From Portuguese atacado.
Noun
taka
- fat
Icelandic
Pronunciation
- IPA(key): /?t?a?ka/
- Rhymes: -a?ka
Etymology 1
From Old Norse taka, from Proto-Germanic *t?kan?, from Proto-Indo-European *deh?g-, *dh?g- (“to touch”).
Verb
taka (strong verb, third-person singular past indicative tók, third-person plural past indicative tóku, supine tekið)
- (transitive, with accusative) to take (an object)
- Luke 6:29 (English, Icelandic)
- Slái þig einhver á kinnina, skaltu og bjóða hina, og taki einhver yfirhöfn þína, skaltu ekki varna honum að taka kyrtilinn líka.
- If someone strikes you on one cheek, turn to him the other also. If someone takes your cloak, do not stop him from taking your tunic.
- Slái þig einhver á kinnina, skaltu og bjóða hina, og taki einhver yfirhöfn þína, skaltu ekki varna honum að taka kyrtilinn líka.
- Ég ætla að taka bílinn.
- I'm going to take the car.
- Hún var að fara að taka veskið þitt!
- She was about to take your purse!
- Luke 6:29 (English, Icelandic)
- (transitive, with accusative) to seize, to capture
- (transitive, with accusative) to take (time, measure)
- Viltu að ég taki tímann?
- Do you want me to take the time?
- Viltu að ég taki tímann?
- (transitive, with accusative) to get, to obtain
- (transitive, with accusative) to take (undergo), e.g. an exam
- (transitive, with accusative or dative) to accept, to take
- (transitive, with accusative) to hold, to contain, to take
- Völlurinn tekur tíu þúsund áhorfenda.
- The stadium holds ten thousand spectators.
- Völlurinn tekur tíu þúsund áhorfenda.
Conjugation
Derived terms
Related terms
- tak
Etymology 2
From the verb taka.
Noun
taka f (genitive singular töku, nominative plural tökur)
- taking, capture
- (law) the capture and claiming of ownership of previously unowned property
- (film, usually in the plural) video capture, filming
- (film) take (attempt to record a scene)
Declension
Etymology 3
Inflected form of tak (“grip, grasp”).
Noun
taka n
- indefinite genitive plural of tak
Japanese
Romanization
taka
- R?maji transcription of ??
- R?maji transcription of ??
Latvian
Noun
taka f (4th declension)
- path
- pathway
- footpath
- track
- trail
Declension
Manchu
Romanization
taka
- Romanization of ????
Norwegian Bokmål
Alternative forms
- takene
Noun
taka n
- definite plural of tak
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /?t??k?/
Noun
taka n
- definite plural of tak
Etymology 2
From Old Norse taka, from Proto-Germanic *t?kan? (“to touch”), from Proto-Indo-European *deh?g-, *dh?g- (“to touch”). Akin to English take.
Alternative forms
- ta (“short form”)
- take (“e infinitive”)
Pronunciation
- IPA(key): /²t??k?/
Verb
taka (present tense tek, past tense tok, past participle teke, passive infinitive takast, present participle takande, imperative tak)
- to take (to grab with the hands)
- to catch (to capture)
Derived terms
- overtaka
References
- “taka” in The Nynorsk Dictionary.
Old Norse
Etymology
From Proto-Germanic *t?kan? (“to touch”), from Proto-Indo-European *deh?g-, *dh?g- (“to touch”).
Verb
taka (singular past indicative tók, plural past indicative tóku, past participle tekit)
- to take
Conjugation
Descendants
- Icelandic: taka
- Faroese: taka
- Norn: taka
- Norwegian:
- Bokmål: ta
- Nynorsk: taka, take
- Old Swedish: taka, tagha
- Swedish: ta, taga
- Old Danish: taka, taghæ
- Danish: tage
- Jamtish: ta
- Elfdalian: tågå
- Scanian: tâga
- Westrobothnian: taga, tåga, taa, tåå, ta, tå
- ? Old English: tacan
- Middle English: taken
- English: take
- Northumbrian: tak, tyek
- Scots: tak, ta
- Middle English: taken
Noun
taka f (genitive t?ku)
- taking, capture (of a fortress; prisoner)
- taking, seizing (of property)
- revenue
Declension
References
- taka in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
- taka in A Concise Dictionary of Old Icelandic, G. T. Zoëga, Clarendon Press, 1910, at Internet Archive.
- J.Fritzners ordbok over Det gamle norske sprog, dvs. norrøn ordbok ("J.Fritnzer's dictionary of the old Norwegian language, i.e. Old Norse dictionary"), on taka.
Old Swedish
Alternative forms
- tagha
Etymology
From Old Norse taka, from Proto-Germanic *t?kan?.
Verb
taka
- to touch, reach
- to grasp, seize
- to take, bring
- to demand
- to remove
- to beset, attack
- to encounter, meet
Conjugation
Descendants
- Swedish: ta, taga
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /?ta.ka/
Pronoun
taka
- feminine nominative/vocative singular of taki
Portuguese
Noun
taka m (plural takas)
- taka (currency of Bangladesh)
Quechua
Noun
taka
- punch, blow, collision
- fist
Declension
See also
- takay
Swahili
Pronunciation
Noun
taka (n class, plural taka)
- dirt
Verb
-taka (infinitive kutaka)
- to want
- be about to (followed by an imperative or bare verb stem)
Conjugation
Derived terms
- Verbal derivations:
- Applicative: -takia
- Causative: -takisha
- Passive: -takwa
- Reciprocal: -takana
- Stative: -takika
Tagalog
Etymology 1
Compare Japanese ? (take).
Noun
taka
- bamboo sticks placed at angles over rice sprouts
Etymology 2
Noun
takà
- impression; imprint; stamped impression; rubber stamp
Etymology 3
Adjective
taká
- surprised
Noun
taká
- surprise
Related terms
taka From the web:
- what taka alabama
- what takamine does springsteen play
- what takata airbags are recalled
- what taka means
- what takamine guitars are made in japan
- what taka mean in japanese
- what's takar app download
- what's takaful insurance
waka
English
Etymology 1
Borrowed from Japanese ?? (waka), from Middle Chinese ? (?wa), a gloss for ? (?wa, “Japan”) + ? (ka, “song”).
Noun
waka (plural wakas or waka)
- (poetry) A kind of classical Japanese poem.
- 1962, Philip K. Dick, The Man in the High Castle, in Four Novels of the 1960s, Library of America 2007, p. 122:
- “Hey, look. There's one of those Jap waka poems on the back of this cigarette package.”
- 1962, Philip K. Dick, The Man in the High Castle, in Four Novels of the 1960s, Library of America 2007, p. 122:
Translations
Etymology 2
Borrowed from Maori waka.
Pronunciation
- IPA(key): /?w?k?/, /?w?k?/
Noun
waka (plural wakas or waka)
- (New Zealand) A Maori canoe.
Anagrams
- kawa
Aymara
Etymology
Borrowed from Spanish vaca.
Noun
waka
- cow
Bintulu
Etymology
From Proto-North Sarawak [Term?], from Proto-Malayo-Polynesian *(w)aka?.
Noun
waka
- root (of plant)
Chamicuro
Etymology
Borrowed from Spanish vaca.
Noun
waka
- cow
Chickasaw
Verb
waka
- to fly
Jamamadí
Verb
waka
- (Banawá) to break
References
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Japanese
Romanization
waka
- R?maji transcription of ??
Jaqaru
Etymology
Borrowed from Spanish vaca. Cognate with Aymara waka
Noun
waka
- cow
References
Martha James Hardman. (1996) Jaqaru: Outline of phonological and morphological structure, page 74.
Katukina
Noun
waka
- water
References
- Maria Sueli de Aguiar, Elementos de descrição sintatica para uma gramatica do Katukina, page 49, 1988
Manchu
Romanization
waka
- Romanization of ????
Maori
Etymology
From Proto-Polynesian *waka.
Noun
waka
- boat, canoe
- vehicle, conveyance
- transport
Derived terms
- t?nga waka
Descendants
- ? English: waka
Mapudungun
Etymology
Borrowed from Spanish vaca.
Noun
waka (using Raguileo Alphabet)
- cow
References
- Wixaleyiñ: Mapucezugun-wigkazugun pici hemvlcijka (Wixaleyiñ: Small Mapudungun-Spanish dictionary), Beretta, Marta; Cañumil, Dario; Cañumil, Tulio, 2008.
Palu'e
Etymology
From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *(w)aka?, from Proto-Malayo-Polynesian *(w)aka?.
Noun
waka
- root (of plant)
Pijin
Etymology
From English work.
Noun
waka
- work; labor; job
Quechua
Etymology 1
Noun
waka
- dwarf, sickly baby
Etymology 2
Borrowed from Spanish vaca.
Noun
waka
- cow
Declension
Usage notes
Not to be confused with wak'a.
Swahili
Pronunciation
Verb
-waka (infinitive kuwaka)
- to burn, be in flames
Conjugation
Derived terms
- Verbal derivations:
- Causative: -washa
waka From the web:
- what waka waka means
- what wakanda means
- what wakanda forever means
- what wakanda give to sam
- what wakanda tribe is t'challa
- what waka waka means in african
- what wakanda have to falcon
- what wakandans have to falcon
you may also like
- taka vs waka
- waka vs waa
- wake vs waka
- hamal vs tamal
- ramal vs hamal
- hamal vs hadal
- hamal vs chamal
- harmal vs hamal
- shamal vs hamal
- tamal vs tamas
- tamal vs ramal
- tamale vs tamal
- ramal vs cauline
- terms vs ramal
- ramal vs rameal
- branching vs ramal
- ramus vs ramal
- kamas vs scythe
- kamas vs camas
- kamas vs karmas