different between cima vs sima
cima
English
Noun
cima sg
- Obsolete spelling of cyma [18th century]
Anagrams
- -amic, -icam, ACMI, CMIA, Maci, aMCI, amic, cami, iMac, mica
Amis
Pronoun
cima
- (interrogative) who
References
2017, Dictionary of the Central Dialect of Amis (?????????) (in Mandarin Chinese), Taiwan: Council of Indigenous Peoples.
Catalan
Etymology
From Old Occitan [Term?], from Latin c?ma, from Ancient Greek ???? (kûma).
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /?si.m?/
- (Valencian) IPA(key): /?si.ma/
Noun
cima f (plural cimes)
- summit, peak
- Synonym: cim
Further reading
- “cima” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese cima, from Latin c?ma, from Ancient Greek ???? (kûma, “something swollen; wave, billow”), from ??? (kú?, “I am pregnant, conceive”).
Pronunciation
- IPA(key): /??ima?/, (western) /?sima?/
Noun
cima f (plural cimas)
- top
- peak, summit
- Synonyms: cume, cumio
Derived terms
References
- “cima” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “cima” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “cima” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “cima” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cima” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /?t??i.ma/
Etymology 1
From Latin c?ma, from Ancient Greek ???? (kûma).
Noun
cima f (plural cime)
- top
- peak, spur
- summit
- hawser, line, rope, cable (nautical)
Derived terms
- cimare
- cimette
Etymology 2
Verb
cima
- inflection of cimare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Anagrams
- mica
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese cima, from Latin c?ma, from Ancient Greek ???? (kûma, “something swollen; wave, billow”), from ??? (kú?, “I am pregnant, conceive”).
Pronunciation
- (Portugal, Brazil) IPA(key): /?si.m?/
Noun
cima f (plural cimas)
- top, summit
Derived terms
Sakizaya
Pronoun
cima
- (interrogative) who
Southern Ndebele
Verb
-címa
- to extinguish, to switch off
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /??ima/, [??i.ma]
- IPA(key): (Latin America) /?sima/, [?si.ma]
- Homophone: sima (non-Castilian)
Etymology 1
From Old Spanish cima, from Latin c?ma (“young sprout, hollow sphere”) (compare French cime (“peak, summit, top of a tree”), Italian cima (“top, peak, summit”), Portuguese cima (“top”), Romanian cium? (“plague, pestilence”)), from Ancient Greek ???? (kûma, “something swollen; wave, billow”), from ??? (kú?, “to be pregnant, to conceive”).
Noun
cima f (plural cimas)
- top
- peak, summit, mountaintop (top of a mountain or hill)
- Synonyms: cumbre, pico
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
cima
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of cimar.
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of cimar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of cimar.
Further reading
- “cima” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Swazi
Verb
-címa
- to put out, to turn off the light
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Turkish
Etymology
From Arabic ??????? (jim??)
Pronunciation
- Hyphenation: ci?ma
Noun
cima (definite accusative cimay?, plural cimalar)
- (dated) sexual intercourse
Declension
References
- cima in Turkish dictionaries at Türk Dil Kurumu
Xhosa
Verb
-cîma
- (transitive) to extinguish
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Zulu
Verb
-címa
- (transitive) to extinguish (fire), to put out (light), to quench
- (transitive) to assuage (thirst etc.)
- (transitive) to switch off, to turn off
- Synonym: -cisha
Inflection
References
- C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972) , “cima”, in Zulu-English Dictionary, ?ISBN: “cima (3.9)”
cima From the web:
- what cima stands for
- what cima qualification
- what cima exemptions can i get
- what cima means
- what cima exemptions for aat
- what's cima in english
- what cima means in spanish
- cima what is management accounting
sima
English
Etymology 1
From the Ancient Greek ????? (simós, “bent upwards”)
Noun
sima (plural simas)
- (architecture) The upturned edge of a roof which acts as a gutter; a cyma.
Etymology 2
Blend of silicon +? magnesium
Noun
sima (uncountable)
- (geology) The lower layer of the earth's outer crust that underlies the sial and is rich in silica, iron, and magnesium.
See also
- Si
- sial
- nife
- KREEP
Translations
Anagrams
- AMIs, Amis, ISAM, Isam, M'sia, MIAs, Masi, Sami, Siam, Sámi, aims, saim, siam
Cebuano
Pronunciation
- Hyphenation: si?ma
Noun
sima
- a barb; a fluke
Derived terms
- sima-sima
Ese
Noun
sima
- needle (usually made from flying fox bone)
Finnish
Etymology
Borrowed from Proto-Germanic *saimaz (compare German Seim (“syrup”), Old Norse seimr (“honeycomb”)). The original meaning was “mead”, but the common meaning now refers to a different beverage, albeit one that is ultimately developed from mead.
Pronunciation
- IPA(key): /?sim?/, [?s?im?]
- Rhymes: -im?
- Syllabification: si?ma
Noun
sima
- a nonalcoholic or low-alcohol drink made from lemon, various sugars and water, common around vappu (May Day)
- (dated) mead
Declension
Synonyms
- (mead): hunajaviini
Anagrams
- Sami, Siam, amis, masi, siam
Garo
Noun
sima
- rotten food
Hungarian
Etymology
Of uncertain origin. Either derived from regional simik (“to slide”), or from a Turkic language before the times of the Hungarian conquest of the Carpathian Basin (at the turn of the 9th and 10th centuries).
Pronunciation
- IPA(key): [??im?]
- Hyphenation: si?ma
- Rhymes: -m?
Adjective
sima (comparative simább, superlative legsimább)
- smooth, sleek (having a texture that lacks friction)
- Antonym: érdes
- flat, even, smooth (of land, road or ground, lacking elevations or protuberances)
- Antonyms: hepehupás, göröngyös
- smooth (of a body of water, without ripples or waves)
- smooth (pleasant to the senses, especially of sounds or tastes)
- plain (not having any pattern, print or decoration)
- blank (of paper, without any printed grid or lines)
- Coordinate terms: négyzethálós, kockás, vonalas
- plain, regular, ordinary (out of several varieties, the basic one without anything extra)
- continuous, smooth, unbroken (of a motion, without interruption)
- (figuratively) smooth, simple, easy (without difficulty, problems or unexpected incidents)
- (knitting) knit (of a stitch, passing through the previous loop from below, creating a V-shape)
- Antonym: fordított
Declension
Derived terms
References
Further reading
- sima in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmez? szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: ?ISBN
Jamamadí
Noun
sima
- (Banawá) sister
References
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Latin
Adjective
s?ma
- nominative feminine singular of s?mus
- nominative neuter plural of s?mus
- accusative neuter plural of s?mus
- vocative feminine singular of s?mus
- vocative neuter plural of s?mus
Adjective
s?m?
- ablative feminine singular of s?mus
References
- sima in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- sima in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- sima in The Perseus Project (1999) Perseus Encyclopedia?[6]
- sima in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *s?mô (“rope, cord”), from Proto-Indo-European *seh?i- (“to tie, bind”).
Pronunciation
- IPA(key): /?si?.m?/
Noun
s?ma m
- cord, rope
Declension
References
- Joseph Bosworth and T. Northcote Toller (1898) , “s?ma”, in An Anglo-Saxon Dictionary, 2nd edition, Oxford: Oxford University Press.
Spanish
Etymology
Unknown.
Pronunciation
- IPA(key): /?sima/, [?si.ma]
- Homophone: cima (non-Castilian)
Noun
sima f (plural simas)
- abyss, chasm
- Synonyms: abismo, precipicio
Further reading
- “sima” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Swahili
Pronunciation
Noun
sima (n class, plural sima)
- (dialectal) Synonym of ugali
Tagalog
Etymology 1
Noun
simà
- feather at the end of an arrow
- barb; side point on a spear or fishhook
Etymology 2
Noun
simâ
- a kind of pot for catching fish; dip net
Tumbuka
Noun
sima 9 (plural sima 10)
- nshima (porridge made from maize or sorghum)
Veps
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
sima
- fishing line
Inflection
References
- Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007) , “?????”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovar? [New Russian–Veps Dictionary], Petrozavodsk: Periodika
Yámana
Noun
sima
- water
sima From the web:
- what sima means
- what sigma means in spanish
- what simon means
- what nimra name means
- what simangot in english
- simang meaning
- sima what does it mean in english
- smol meaning