different between ita vs ina
ita
English
Noun
ita (plural itas)
- A kind of palm tree (Mauritia flexuosa), growing near the Orinoco.
Anagrams
- AIT, IAT, TAI, TIA, Tai, Tia, ait, tai, tia
Alcozauca Mixtec
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
ita
- flower
Related terms
References
- Stark C., Sharon; Johnson P., Audrey; González de Guzmán, Benita (2013) Diccionario básico del mixteco de Xochapa, Guerrero?[1] (in Spanish), third edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 8
Crimean Gothic
Etymology
cognate with North Germanic ett, eitt
Numeral
ita
- one
- 1562, Ogier Ghiselin de Busbecq:
- Jussus ita numerabat. Ita, tua, tria, fyder, fyuf, seis, sevene, prorsus, ut nos Flandri.
- 1562, Ogier Ghiselin de Busbecq:
Gothic
Romanization
ita
- Romanization of ????????????
Guaraní
Noun
ita
- stone
Hausa
Pronoun
ita f sg (masculine shi, plural su)
- she (3rd person singular pronoun)
Hiri Motu
Pronoun
ita
- 1st-person plural pronoun inclusive: we, us (including you)
See also
Ido
Alternative forms
- ta
Etymology
Borrowed from English that, Russian ??? (tot), ?? (ta), ?? (to), Latin iste. Formed after ica (“this”).
Pronunciation
- IPA(key): /?i.ta/
Pronoun
ita (plural iti)
- (demonstrative pronoun) that (person)
Determiner
ita
- (demonstrative determiner) that
Derived terms
- ito (“that (thing)”)
- iti (“that (plural)”)
- pro ito (“therefore”)
See also
- ibe (“there”)
- lore (“then”)
- tala (“such kind of”)
- tale (“thus”)
- tanta (“so much”)
Japanese
Romanization
ita
- R?maji transcription of ??
Kikuyu
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /ita/
Verb
ita (infinitive g?ita)
- to strangle
Derived terms
(Nouns)
- m?ita-th?a 3
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): /ita/
Verb
ita (infinitive g?ita)
- to pour out, to pour away
- to leak
Derived terms
(Verbs)
- g?itanga
(Nouns)
- m?iti 1
(Idioms)
- k?ini? g?taita
Etymology 3
Pronunciation
- IPA(key): /ìt?/
- As for Tonal Class, Benson (1964) classifies this term into Class 2.
- (Kiambu)
- (Limuru) IPA(key): /ìt??/
- As for Tonal Class, Yukawa (1981) classifies this term into a group including baba, guka, g?t?, m?gu?, m?twe, nyam?, ruo, r?h? (pl. h?), r?k? (pl. ng?), taata (“my aunt”), ?ta (pl. mota), ?thi? (pl. mothi?), and so on.
Noun
ita 10 or 5
- troop of warriors organized for a foray; a raiding party
See also
- mbirar?, mb?t?
References
Latin
Etymology
May be derived from Proto-Indo-European *éy and *só. Compare item.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?i.ta/, [??t?ä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?i.ta/, [?i?t??]
Adverb
ita (not comparable)
- so
- Ita m? terr?s.
- "You scare me so."
- Ita m? terr?s.
- yes
- thus
- therefore
- in this way, in this manner, in such a way, in such a manner, as has been said
Usage notes
Often coupled with ut
- Such that "ita x, ut y" = "so/thus x, as y"
However, if one finds the reverse with ut preceding ita, the meaning is different.
- "ut x, ita y" = "as x, so y"; "just as x, so too y"
- alternatively, "ut x, ita y" = "although x, yet y"
The terms ita and ut together ("ita ut") can be translated as "just as".
Synonyms
- sic
Derived terms
- itaque
- ita v?vam
- ita v?r?
- itidem
Related terms
Descendants
- Romanian: da (uncertain)
References
- ita in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- ita in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book?[2], London: Macmillan and Co.
- ita in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700?[3], pre-publication website, 2005-2016
- Palmer, L.R. (1906) The Latin Language, London, Faber and Faber
Mansaka
Noun
ita
- groin
Old Frisian
Alternative forms
- eta
Verb
ita
- to eat
Descendants
- North Frisian:
- Föhr-Amrum: iidj
- Mooring: ääse
- Saterland Frisian: iete
- West Frisian: ite
Pipil
Etymology
From Proto-Nahuan *(?)hta, from Proto-Uto-Aztecan *hite or *hote. Compare Classical Nahuatl itta (“to see”)
Pronunciation
- (standard) IPA(key): /?ita/
- (Cuisnahuat, Panchimalco) IPA(key): /?iða/
Verb
-ita
- (transitive) to see, to look at
- (reflexive) to seem, to appear
- (transitive) to deem, to think, to regard, to consider
- (transitive) to check, to find out, to make sure
- (transitive) to figure out
- (transitive) to visit
Derived terms
Related terms
- tachia (“to see”) (intransitive)
Rwanda-Rundi
Etymology
From Proto-Bantu *-j??ta (“to call”).
Verb
-îta (infinitive kwîta, perfective -îse)
- to call, name
San Juan Colorado Mixtec
Etymology
From Proto-Mixtec *ítà.
Noun
ità
- flower
- flower garden
Derived terms
References
- Stark Campbell, Sara; et al. (1986) Diccionario mixteco de San Juan Colorado (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 29)?[4] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 19
Swahili
Etymology
From Proto-Bantu *-j??ta (“to call”).
Pronunciation
Verb
-ita (infinitive kuita)
- to call (to request, summon, beckon, name or refer to)
Conjugation
Derived terms
- Verbal derivations:
- Passive: -itwa (“to be called or named”)
Tagalog
Noun
ita
- aeta, aborigine of the Philippines.
Synonyms
- negrito
- aeta
Teposcolula Mixtec
Etymology
From Proto-Mixtec *ítà.
Noun
ita
- flower
Derived terms
References
- Alvarado, Francisco de (1593) Vocabulario en lengua misteca (in Spanish), Mexico: En casa de Pedro Balli, page 111v: “Flor generalmente. ita.”
Tetum
Pronoun
ita
- you (polite form of addressing older person)
Derived terms
- Ita-Boot
- Ita-Na'i
Westrobothnian
Alternative forms
- eta
Etymology
From Old Norse eta, from Proto-Germanic *etan?, from Proto-Indo-European *h?ed-. Compare jäta and getu.
Pronunciation
- IPA(key): [è?t?], [???t?], [??t???], [ì?t?]
- Rhymes: -è?t?, -???t?, -??t??
Verb
ita (preterite at or åt, supine iti or ite)
- to eat
- ita e snååln
- to eat in stinginess, to overeat when offered food
- he man it ini gröyta, fa man ånt isa fäte
- ita e snååln
- what you eat from the cooking pot you won't have on your plate
Synonyms
- fö sä
- få sä na ine monn
- få na under tanna
Related terms
- atahl
- åt
- äjnetan
- etanes
- etu
- getu
- jäta
- storetan
Yosondúa Mixtec
Etymology
From Proto-Mixtec *ítà.
Noun
ita
- flower
- plant
Derived terms
References
- Beaty de Farris, Kathryn; et al. (2012) Diccionario básico del mixteco de Yosondúa, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 46)?[5] (in Spanish), third edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 11
ita From the web:
- what italian
- what italian region is rome in
- what italian restaurants are near me
- what italian holiday is today
- what italics mean
- what italian dressing for pasta salad
- what italian seasoning
- what italian dressing is gluten free
ina
Afar
Pronunciation
- IPA(key): /i?n?/
Noun
iná f (plural inaaní f or inontí f)
- mother
References
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)?[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Akar-Bale
Noun
ina
- water
References
- M. V. Portman, Notes on the Languages of the South Andaman Group of Tribes (1898)
Akkadian
Pronunciation
- IPA(key): /?ina/
Usage notes
- Frequently abbreviated to in with assimilation of /n/ to the following consonant (often in OA, passim in OB, occasionally in SB).
Preposition
ina
- (place) in, on, onto
- (time) on, at
- (time) during
- among
- from, out of
- (instrumental) with, by means of
- (material) of, out of, with
- (causal) because of, as a result of
- (with subjunctive) so long as
Alternative forms
- ???? (in) (OAkk, OB lit., SB lit, NB royal)
- ???? (i) (OA)
Related terms
Aklanon
Etymology
From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Pronunciation
- IPA(key): [?inah]
Noun
iná
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Amis
Etymology
From Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
References
- 2017, Dictionary of the Central Dialect of Amis (?????????) (in Mandarin Chinese), Taiwan: Council of Indigenous Peoples.
Asilulu
Etymology
From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Balinese
Etymology
From Proto-Malayo-Sumbawan *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Biak
Etymology
From Proto-Halmahera-Cenderawasih *ina, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Bikol Central
Etymology
From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Pronunciation
- IPA(key): /i.?na?/
Noun
inâ (masculine ama)
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
- Synonyms: mama, nanay, mamay
Verb
ina (inà)
- to subtract, to decrease in number
Bima
Etymology
From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Buginese
Alternative forms
- ???
Etymology
From Proto-South Sulawesi *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina (Lontara spelling ???)
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Casiguran Dumagat Agta
Etymology
From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ína
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Cebuano
Etymology
From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
iná
- (obsolete) a mother
- Synonyms: inahan, mama, nanay
Central Bontoc
Etymology
From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ína
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Chayuco Mixtec
Etymology
From Proto-Mixtec *ínà.
Noun
ina
- dog
Derived terms
References
- Pensinger, Brenda J. (1974) Diccionario mixteco-español, español-mixteco (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 18)?[2] (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en coordinación con la Secretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena, pages 16, 115
Coastal Kadazan
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Cuyunon
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
- mother
Esperanto
Etymology
From -ino +? -a.
Pronunciation
- IPA(key): /?ina/
- Hyphenation: in?a
- Rhymes: -ina
Adjective
ina (accusative singular inan, plural inaj, accusative plural inajn)
- female, feminine
- Synonyms: femala, femina
Coordinate terms
- i?a (“male”) (neologism)
- malina (“male”)
- maskla (“male”)
- vira (“male”)
Gothic
Romanization
ina
- Romanization of ????????????
Hungarian
Etymology
ín +? -a (possessive suffix)
Pronunciation
- IPA(key): [?in?]
- Hyphenation: ina
Noun
ina
- third-person singular single-possession possessive of ín
Declension
Iban
Etymology
From Proto-Malayic *ina, from Proto-Malayo-Chamic *ina, from Proto-Malayo-Sumbawan *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Irish
Alternative forms
- ’na
- na (nonstandard)
- i n-a (superseded)
Pronunciation
- IPA(key): /??n??/
Particle
ina (triggers eclipsis, in regular past tenses inar)
- in which, in whom (indirect relative; not used in the past tense except with some irregular verbs)
Usage notes
“In which” may also be expressed with the indirect relative particle before the verb and the appropriate inflected form of i in its original position in the clause:
Contraction
ina
- Contraction of i (“in”) + a (various meanings).
- ‘in his’ (triggers lenition): ina phóca — ‘in his pocket’
- ‘in her’ (triggers h-prothesis): ina háit — ‘in her place, instead of her’
- ‘in their’ (triggers eclipsis: ina dteach — ‘in their house’
- ‘in which’ (triggers eclipsis, takes the dependent form of irregular verbs): ina bhfuil sé — ‘in which he is’
Mutation
Related terms
Isnag
Etymology
From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
in?
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Itawit
Etymology
From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
iná
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Ivatan
Etymology
From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Kambera
Etymology
From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Kankanaey
Etymology
From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
iná
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Karao
Etymology
From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
- mother
Kikuyu
Etymology
Hinde (1904) records kuina as an equivalent of English sing in “Jogowini dialect” of Kikuyu, listing also “Ulu dialect” (spoken then from Machakos to coastal area) of Kamba kwina as its equivalent.
Pronunciation
- IPA(key): /ina/
Verb
ina (infinitive k?ina)
- to dance
- to sing
Derived terms
(Verbs)
- k?inia
See also
- (to sing): g?k?ya
References
- Armstrong, Lilias E. (1940). The Phonetic and Tonal Structure of Kikuyu, p. 361. Rep. 1967. (Also in 2018 by Routledge).
- “ina” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary. Oxford: Clarendon Press.
Komodo
Etymology
From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Kulon-Pazeh
Etymology
From Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Latin
Etymology
From Ancient Greek ?? (ís, “sinew, tendon”).
Noun
?na f (genitive ?nae); first declension
- A thin fibre in paper
Declension
First-declension noun.
References
- ina in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- ina in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
Leti (Indonesia)
Etymology
From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Limos Kalinga
Noun
iná
- mother
Makasar
Etymology
From Proto-South Sulawesi *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Malay
Alternative forms
- inang / ?????
Etymology
From Proto-Malayic *ina, from Proto-Malayo-Chamic *ina, from Proto-Malayo-Sumbawan *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Pronunciation
- (Johor-Selangor) IPA(key): /in?/
- (Riau-Lingga) IPA(key): /in?/
- Rhymes: -in?, -n?, -?
Noun
ina (Jawi spelling ?????, plural ina-ina, informal 1st possessive inaku, impolite 2nd possessive inamu, 3rd possessive inanya)
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Synonyms
- emak / ????
- embok / ??????
- ibu / ?????
- induk / ???????
- injin / ???????
- mama / ?????
- nyak / ???
- uai / ??????
- umm / ???
Further reading
- “ina” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Mansaka
Etymology
From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
inà
- mother
Mayoyao Ifugao
Etymology
From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
iná
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Mentawai
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Motu
Etymology
From Proto-Oceanic *ina, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Nauna
Etymology
From Proto-Oceanic *ina, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Ngadha
Etymology
From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Nias
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina (mutated form nina)
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
References
Ojibwe
Alternative forms
- na (form used after a vowel)
Particle
ina
- question marker for yes/no questions (always placed after the first word in the sentence; used after words ending in a consonant)
- but: Gigii-anokii na bijiinaago?
- Did you work yesterday?
- but: Gigii-anokii na bijiinaago?
Old Saxon
Etymology
From Proto-Germanic *hiz.
Pronoun
ina
- accusative of h?: him
Declension
Descendants
- Middle Low German: ine, ene, one
- German Low German: ne, en
Paikoneka
Noun
ina
- water
References
- Swintha Danielsen, Evaluating historical data (wordlists) in the case of Bolivian extinct languages (2011), page 4
Paiwan
Etymology
From Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
- (vocative) mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Synonyms
- kina
Pangasinan
Etymology
From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
iná
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Paulohi
Etymology
From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Pipil
Pronunciation
- (standard) IPA(key): /?i?na/
Verb
?na
- (intransitive) to say, to state, to utter
- (intransitive) to think, to believe, to have the opinion that
Romansch
Alternative forms
- (Sutsilvan, Surmiran) egna
- (Puter, Vallader) üna
Article
ina f (masculine in)
- (Rumantsch Grischun, Sursilvan) a, an
Number
ina f (masculine in)
- (Rumantsch Grischun, Sursilvan) one
Sabu
Etymology
From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Saisiyat
Etymology
From Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Sakizaya
Etymology
From Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Samoan
Particle
ina
- Marks the imperative mood, for positive commands
Usage notes
Placed before the verb. If the verb is repeated for emphasis, it is only placed before the second repetition of the verb. It may be omitted in any situation.
San Juan Colorado Mixtec
Etymology
From Proto-Mixtec *ínà.
Noun
ina (inà)
- dog
Derived terms
References
- Stark Campbell, Sara; et al. (1986) Diccionario mixteco de San Juan Colorado (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 29)?[3] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 18
Sasak
Etymology
From Proto-Malayo-Sumbawan *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Sika
Etymology
From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Simeulue
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Swahili
Verb
ina
- inflection of -wa na:
- m-mi class subject inflected plural present affirmative
- n class subject inflected singular present affirmative
Swedish
Verb
ina (present inar, preterite inade, supine inat, imperative ina)
- making a light buzzing sound by flying (of a mosquito)
Conjugation
Anagrams
- nia
Tagalog
Etymology
From Proto-Philippine *ina, from Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Pronunciation
- IPA(key): /?i?na/, [???na]
Noun
iná (Baybayin spelling ??)
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Thao
Etymology
From Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Toba Batak
Alternative forms
- ??
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina (Batak spelling ??)
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Wolio
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
- mother (female (human) who parents a child, gives birth to a baby, or is pregnant)
Yami
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ina, from Proto-Austronesian *ina.
Noun
ina
- mother
Yosondúa Mixtec
Etymology
From Proto-Mixtec *ínà.
Noun
ina
- dog
References
- Beaty de Farris, Kathryn; et al. (2012) Diccionario básico del mixteco de Yosondúa, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 46)?[4] (in Spanish), third edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 10
ina From the web:
- what inauguration day
- what inauguration means
- what inauguration is this
- what inactive mean
- what inappropriate means
- what inactivates acetylcholine
- what inauguration will this be
- what inadvertently means