different between ita vs tia

ita

English

Noun

ita (plural itas)

  1. A kind of palm tree (Mauritia flexuosa), growing near the Orinoco.

Anagrams

  • AIT, IAT, TAI, TIA, Tai, Tia, ait, tai, tia

Alcozauca Mixtec

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

ita

  1. flower

Related terms

References

  • Stark C., Sharon; Johnson P., Audrey; González de Guzmán, Benita (2013) Diccionario básico del mixteco de Xochapa, Guerrero?[1] (in Spanish), third edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 8

Crimean Gothic

Etymology

cognate with North Germanic ett, eitt

Numeral

ita

  1. one
    • 1562, Ogier Ghiselin de Busbecq:
      Jussus ita numerabat. Ita, tua, tria, fyder, fyuf, seis, sevene, prorsus, ut nos Flandri.

Gothic

Romanization

ita

  1. Romanization of ????????????

Guaraní

Noun

ita

  1. stone

Hausa

Pronoun

ita f sg (masculine shi, plural su)

  1. she (3rd person singular pronoun)

Hiri Motu

Pronoun

ita

  1. 1st-person plural pronoun inclusive: we, us (including you)

See also


Ido

Alternative forms

  • ta

Etymology

Borrowed from English that, Russian ??? (tot), ?? (ta), ?? (to), Latin iste. Formed after ica (this).

Pronunciation

  • IPA(key): /?i.ta/

Pronoun

ita (plural iti)

  1. (demonstrative pronoun) that (person)

Determiner

ita

  1. (demonstrative determiner) that

Derived terms

  • ito (that (thing))
  • iti (that (plural))
  • pro ito (therefore)

See also

  • ibe (there)
  • lore (then)
  • tala (such kind of)
    • tale (thus)
  • tanta (so much)

Japanese

Romanization

ita

  1. R?maji transcription of ??

Kikuyu

Etymology 1

Pronunciation

  • IPA(key): /ita/

Verb

ita (infinitive g?ita)

  1. to strangle
Derived terms

(Nouns)

  • m?ita-th?a 3

Etymology 2

Pronunciation

  • IPA(key): /ita/

Verb

ita (infinitive g?ita)

  1. to pour out, to pour away
  2. to leak
Derived terms

(Verbs)

  • g?itanga

(Nouns)

  • m?iti 1

(Idioms)

  • k?ini? g?taita

Etymology 3

Pronunciation

  • IPA(key): /ìt?/
As for Tonal Class, Benson (1964) classifies this term into Class 2.
  • (Kiambu)
    • (Limuru) IPA(key): /ìt??/
As for Tonal Class, Yukawa (1981) classifies this term into a group including baba, guka, g?t?, m?gu?, m?twe, nyam?, ruo, r?h? (pl. h?), r?k? (pl. ng?), taata (my aunt), ?ta (pl. mota), ?thi? (pl. mothi?), and so on.

Noun

ita 10 or 5

  1. troop of warriors organized for a foray; a raiding party
See also
  • mbirar?, mb?t?

References


Latin

Etymology

May be derived from Proto-Indo-European *éy and *só. Compare item.

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /?i.ta/, [??t?ä]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /?i.ta/, [?i?t??]

Adverb

ita (not comparable)

  1. so
    Ita m? terr?s.
    "You scare me so."
  2. yes
  3. thus
  4. therefore
  5. in this way, in this manner, in such a way, in such a manner, as has been said

Usage notes

Often coupled with ut

  1. Such that "ita x, ut y" = "so/thus x, as y"

However, if one finds the reverse with ut preceding ita, the meaning is different.

  1. "ut x, ita y" = "as x, so y"; "just as x, so too y"
  2. alternatively, "ut x, ita y" = "although x, yet y"

The terms ita and ut together ("ita ut") can be translated as "just as".

Synonyms

  • sic

Derived terms

  • itaque
  • ita v?vam
  • ita v?r?
  • itidem

Related terms

Descendants

  • Romanian: da (uncertain)

References

  • ita in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • ita in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
  • Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book?[2], London: Macmillan and Co.
  • ita in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700?[3], pre-publication website, 2005-2016
  • Palmer, L.R. (1906) The Latin Language, London, Faber and Faber

Mansaka

Noun

ita

  1. groin

Old Frisian

Alternative forms

  • eta

Verb

ita

  1. to eat

Descendants

  • North Frisian:
    Föhr-Amrum: iidj
    Mooring: ääse
  • Saterland Frisian: iete
  • West Frisian: ite

Pipil

Etymology

From Proto-Nahuan *(?)hta, from Proto-Uto-Aztecan *hite or *hote. Compare Classical Nahuatl itta (to see)

Pronunciation

  • (standard) IPA(key): /?ita/
  • (Cuisnahuat, Panchimalco) IPA(key): /?iða/

Verb

-ita

  1. (transitive) to see, to look at
  2. (reflexive) to seem, to appear
  3. (transitive) to deem, to think, to regard, to consider
  4. (transitive) to check, to find out, to make sure
  5. (transitive) to figure out
  6. (transitive) to visit

Derived terms

Related terms

  • tachia (to see) (intransitive)

Rwanda-Rundi

Etymology

From Proto-Bantu *-j??ta (to call).

Verb

-îta (infinitive kwîta, perfective -îse)

  1. to call, name

San Juan Colorado Mixtec

Etymology

From Proto-Mixtec *ítà.

Noun

ità

  1. flower
  2. flower garden

Derived terms

References

  • Stark Campbell, Sara; et al. (1986) Diccionario mixteco de San Juan Colorado (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 29)?[4] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 19

Swahili

Etymology

From Proto-Bantu *-j??ta (to call).

Pronunciation

Verb

-ita (infinitive kuita)

  1. to call (to request, summon, beckon, name or refer to)

Conjugation

Derived terms

  • Verbal derivations:
    • Passive: -itwa (to be called or named)

Tagalog

Noun

ita

  1. aeta, aborigine of the Philippines.

Synonyms

  • negrito
  • aeta

Teposcolula Mixtec

Etymology

From Proto-Mixtec *ítà.

Noun

ita

  1. flower

Derived terms

References

  • Alvarado, Francisco de (1593) Vocabulario en lengua misteca (in Spanish), Mexico: En casa de Pedro Balli, page 111v: “Flor generalmente. ita.”

Tetum

Pronoun

ita

  1. you (polite form of addressing older person)

Derived terms

  • Ita-Boot
  • Ita-Na'i

Westrobothnian

Alternative forms

  • eta

Etymology

From Old Norse eta, from Proto-Germanic *etan?, from Proto-Indo-European *h?ed-. Compare jäta and getu.

Pronunciation

  • IPA(key): [è?t?], [???t?], [??t???], [ì?t?]
    Rhymes: -è?t?, -???t?, -??t??

Verb

ita (preterite at or åt, supine iti or ite)

  1. to eat
    ita e snååln
    to eat in stinginess, to overeat when offered food
    he man it ini gröyta, fa man ånt isa fäte
what you eat from the cooking pot you won't have on your plate

Synonyms

  • fö sä
  • få sä na ine monn
  • få na under tanna

Related terms

  • atahl
  • åt
  • äjnetan
  • etanes
  • etu
  • getu
  • jäta
  • storetan

Yosondúa Mixtec

Etymology

From Proto-Mixtec *ítà.

Noun

ita

  1. flower
  2. plant

Derived terms

References

  • Beaty de Farris, Kathryn; et al. (2012) Diccionario básico del mixteco de Yosondúa, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 46)?[5] (in Spanish), third edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 11

ita From the web:

  • what italian
  • what italian region is rome in
  • what italian restaurants are near me
  • what italian holiday is today
  • what italics mean
  • what italian dressing for pasta salad
  • what italian seasoning
  • what italian dressing is gluten free


tia

English

Alternative forms

  • TIA

Proper noun

tia

  1. Initialism of Telecommunications Industry Association.
  2. Initialism of This is Africa, a business newspaper.

Noun

tia (plural tias)

  1. (medicine) Initialism of transient ischemic attack.

Phrase

tia

  1. Initialism of thanks in advance.

Anagrams

  • AIT, IAT, ITA, TAI, Tai, ait, ita, tai

Arabela

Noun

tia (pl: tiaca)

  1. house

Catalan

Etymology

Late Latin thia

Pronunciation

  • (Balearic, Central) IPA(key): /?ti.?/
  • (Valencian) IPA(key): /?ti.a/
  • Rhymes: -ia

Noun

tia f (plural ties)

  1. aunt
  2. (colloquial) gal

See also

  • oncle

Esperanto

Etymology

From ti- (demonstrative correlative prefix) +? -a (correlative suffix of "kind").

Pronunciation

  • IPA(key): /?tia/
  • Hyphenation: ti?a
  • Rhymes: -ia

Determiner

tia (accusative singular tian, plural tiaj, accusative plural tiajn)

  1. that kind of, such a (demonstrative correlative of kind)

Usage notes

When combined with ?i, the adverbial particle of proximity, tia ?i means this kind of.

Derived terms

  • tiaa?o, tia?o

Italiot Greek

Etymology

Borrowed from Italian zia, from Latin thia.

Noun

tia f

  1. aunt

Maori

Etymology 1

From Proto-Polynesian *tia, from Proto-Oceanic *tian, from Proto-Malayo-Polynesian *tian, from Proto-Austronesian *tiaN.

Pronunciation

  • IPA(key): /?tia/

Noun

tia

  1. abdomen, stomach
  2. umbilical cord

Etymology 2

From English deer.

Noun

tia

  1. deer

Etymology 3

From English steer.

Noun

tia

  1. steering

Verb

tia

  1. to steer

References

  • “tia” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori-English, English-Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, ?ISBN.

Min Nan


Portuguese

Etymology

From Old Portuguese tia, from Late Latin th?a, from Ancient Greek ???? (theía).

Pronunciation

  • (Portugal) IPA(key): /?ti?/
  • (Brazil)
    • (General) IPA(key): /?t??ia/, /?t??i?/
    • (Northeastern Brazil) IPA(key): /?ti?/
  • Hyphenation: ti?a

Noun

tia f (plural tias) (masculine tio)

  1. aunt (sister of someone's father or mother, or an uncle's wife)
  2. (slang) aunt (colloquial term of address for an older woman)
  3. (slang, by extension) colloquial term of address for any female person
  4. (slang) a female clerk who performs a regular activity

Swahili

Pronunciation

Verb

-tia (infinitive kutia)

  1. to put, to place
  2. to apply, to bring to bear

Conjugation

Derived terms

  • Verbal derivations:
    • Applicative: -tilia
    • Causative: -tilisha
    • Passive: -tiwa, -tiliwa
    • Other formations: -tia nguvu (arrest)

Swedish

Etymology

From the number tio (ten)

Noun

tia c

  1. a number 10 (ten)
  2. a person or an object by context associated with the number ten, for instance in sports and other forms of competing
    • a tenth place holder
  3. a coin or banknote worth ten of a currency
    • most commonly referring to the Swedish ten kronor (SEK) coin or the now deprecated banknote

Declension

See also

  • nolla, etta, tvåa, trea, fyra, femma, sexa, sjua, åtta, nia, tia, elva, tolva
  • tjuga
  • hundring

Anagrams

  • ta i

Vietnamese

Pronunciation

  • (Hà N?i) IPA(key): [ti???]
  • (Hu?) IPA(key): [ti???]
  • (H? Chí Minh City) IPA(key): [ti???]

Noun

tia • (?, ????)

  1. (optics) a beam or a ray
  2. (of liquid) a jet
  3. (geometry) a ray

tia From the web:

  • what tia means
  • what tia stands for
  • what tiara did meghan want to wear
  • what tiara did diana wear
  • what tia mean in spanish
  • what tiara did meghan wear
  • what tiara did meghan markle wear
  • what tiaa stands for
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like