different between pita vs ita

pita

English

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) IPA(key): /?p?t?/, /?pi?t?/
  • (General American) IPA(key): /?pi?t?/
  • Rhymes: -?t?, -i?t?
  • Homophone: PETA (US)
  • Homophone: Peter (non-rhotic accents)

Etymology 1

From Byzantine Greek ???? (píta, pie), more at pizza.

Alternative forms

  • pita bread
  • pitta
  • pitta bread

Noun

pita (plural pitas)

  1. A flat bread pouch used for making sandwiches such as gyros or falafels.
Translations

Etymology 2

Borrowed from Spanish pita (century plant).

Noun

pita (plural pitas)

  1. A fiber obtained from the Agave americana and related species, used for making cordage and paper.
  2. The plant which yields the fiber.

Anagrams

  • Pait, TAPI

Asturian

Noun

pita f (plural pites)

  1. hen (female bird (i.e. chicken))

Synonyms

  • gallina

Bikol Central

Noun

pitâ

  1. (anatomy) vagina of young girls

Catalan

Pronunciation

  • (Balearic, Central) IPA(key): /?pi.t?/
  • (Valencian) IPA(key): /?pi.ta/

Etymology 1

Borrowed from Spanish pita (century plant).

Noun

pita f (plural pites)

  1. century plant
    Synonym: atzavara
  2. pita (fiber obtained from Agave americana)

Etymology 2

Noun

pita f (plural pites)

  1. pita (flat bread pouch)

Further reading

  • “pita” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
  • “pita” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
  • “pita” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
  • “pita” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Czech

Pronunciation

  • IPA(key): [?p?ta]

Verb

pita

  1. inflection of pít:
    1. feminine singular passive participle
    2. neuter plural passive participle

Finnish

Noun

pita

  1. pita

Declension

Synonyms

  • pitaleipä

Anagrams

  • apit, pati

Galician

Etymology 1

Onomatopoeic.

Pronunciation

  • IPA(key): /?pita?/

Noun

pita f (plural pitas)

  1. young hen
    Synonym: pola
  2. hen
    Synonym: galiña
Derived terms
  • Pita
  • pita cega
  • pita de río
  • pita do monte
Related terms
  • pitiño
  • pito

Etymology 2

From Spanish pita, from an American language.

Pronunciation

  • IPA(key): /?pita?/

Noun

pita f (plural pitas)

  1. century plant
    Synonyms: agave, piteira}}
  2. pita (fiber obtained from Agave americana)}}
  3. pita (the plant which yields the fiber)
Derived terms
  • piteira

Etymology 3

See the etymology of the main entry.

Verb

pita

  1. Third-person singular (el, ela, vostede?) present indicative of pitar
  2. Second-person singular (ti) affirmative imperative of pitar

References

  • “pita” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
  • “pita” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • “pita” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • “pita” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • “pita” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Guaraní

Verb

pita

  1. smoke

Indonesian

Etymology

From Portuguese fita, from Latin vitta.

Pronunciation

  • IPA(key): /pi.ta/

Noun

pita

  1. ribbon
  2. excise seal
  3. band
    1. (physics, computing) a part of the electromagnetic spectrum.

Derived terms

Further reading

  • “pita” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.

Italian

Noun

pita f (plural pite)

  1. pita (type of slightly leavened flatbread)
    Synonym: pane arabo

Limos Kalinga

Noun

pita

  1. dirt

Lower Sorbian

Pronunciation

  • IPA(key): [?p?ita]

Participle

pita

  1. nominative singular feminine of pity

Lubuagan Kalinga

Noun

pita

  1. land; earth

Pali

Alternative forms

Noun

pita

  1. vocative singular of pitar (father)

Anagrams

  • pati

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /?p?i.ta/

Etymology 1

Noun

pita f

  1. pita
Declension

Etymology 2

See the etymology of the main entry.

Participle

pita

  1. feminine nominative/vocative singular of pity

Further reading

  • pita in Polish dictionaries at PWN



Portuguese

Noun

pita m (plural pitas)

  1. pita (a type of slightly leavened flatbread)
    Synonyms: pão sírio, pão árabe

Noun

pita f (plural pitas)

  1. Furcraea foetida, a fibrous, ornamental plant of the Americas
    Synonym: piteira
  2. agave (any plant of the genus Agave)
    Synonyms: agave, piteira
  3. pita (fibre obtained from agaves)

Verb

pita

  1. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of pitar
  2. second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of pitar

Serbo-Croatian

Etymology

From Greek ???? (píta).

Noun

p?ta f (Cyrillic spelling ?????)

  1. pie (a type of pastry that consists of an outer crust and a filling)

Declension


Slovene

Etymology

From Greek ???? (píta).

Pronunciation

  • IPA(key): /pì?ta/

Noun

píta f

  1. pie (type of pastry)

Inflection


Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /?pita/, [?pi.t?a]

Etymology 1

Noun

pita f (plural pitas)

  1. century plant (Agave americana)
    Synonym: (Latin America) maguey
  2. pita (fiber obtained from Agave americana)
Descendants
  • Catalan: pita
  • English: pita

Etymology 2

Noun

pita m (plural pitas)

  1. pita (flat bread pouch)

Etymology 3

See the etymology of the main entry.

Verb

pita

  1. Informal second-person singular () affirmative imperative form of pitar.
  2. Formal second-person singular (usted) present indicative form of pitar.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of pitar.

Further reading

  • “pita” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.

Swahili

Pronunciation

Verb

-pita (infinitive kupita)

  1. to pass, exceed, surpass
  2. (euphemism) die

Conjugation

Derived terms

  • Verbal derivations:
    • Applicative: -pitia
    • Causative: -pitisha
    • Passive: -pitiwa
    • Reciprocal: -pitiana
    • Reduplicative: -pitapita
    • Stative: -pitika

Tagalog

Etymology 1

Noun

pita

  1. intense, strong or eager desire

Derived terms

  • pitahin
  • pumita

Related terms

  • hangad
  • layon
  • nais
  • nasa

Synonyms

  • pithaya

Etymology 2

Noun

pitâ

  1. low-lying land; lowland; watery land

pita From the web:

  • what pitaya
  • what pita stands for
  • what pita means
  • what pita bread is vegan
  • what pita chips are vegan
  • what pita bread is used for
  • what pita pit sauces are vegan
  • what pital called in english


ita

English

Noun

ita (plural itas)

  1. A kind of palm tree (Mauritia flexuosa), growing near the Orinoco.

Anagrams

  • AIT, IAT, TAI, TIA, Tai, Tia, ait, tai, tia

Alcozauca Mixtec

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

ita

  1. flower

Related terms

References

  • Stark C., Sharon; Johnson P., Audrey; González de Guzmán, Benita (2013) Diccionario básico del mixteco de Xochapa, Guerrero?[1] (in Spanish), third edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 8

Crimean Gothic

Etymology

cognate with North Germanic ett, eitt

Numeral

ita

  1. one
    • 1562, Ogier Ghiselin de Busbecq:
      Jussus ita numerabat. Ita, tua, tria, fyder, fyuf, seis, sevene, prorsus, ut nos Flandri.

Gothic

Romanization

ita

  1. Romanization of ????????????

Guaraní

Noun

ita

  1. stone

Hausa

Pronoun

ita f sg (masculine shi, plural su)

  1. she (3rd person singular pronoun)

Hiri Motu

Pronoun

ita

  1. 1st-person plural pronoun inclusive: we, us (including you)

See also


Ido

Alternative forms

  • ta

Etymology

Borrowed from English that, Russian ??? (tot), ?? (ta), ?? (to), Latin iste. Formed after ica (this).

Pronunciation

  • IPA(key): /?i.ta/

Pronoun

ita (plural iti)

  1. (demonstrative pronoun) that (person)

Determiner

ita

  1. (demonstrative determiner) that

Derived terms

  • ito (that (thing))
  • iti (that (plural))
  • pro ito (therefore)

See also

  • ibe (there)
  • lore (then)
  • tala (such kind of)
    • tale (thus)
  • tanta (so much)

Japanese

Romanization

ita

  1. R?maji transcription of ??

Kikuyu

Etymology 1

Pronunciation

  • IPA(key): /ita/

Verb

ita (infinitive g?ita)

  1. to strangle
Derived terms

(Nouns)

  • m?ita-th?a 3

Etymology 2

Pronunciation

  • IPA(key): /ita/

Verb

ita (infinitive g?ita)

  1. to pour out, to pour away
  2. to leak
Derived terms

(Verbs)

  • g?itanga

(Nouns)

  • m?iti 1

(Idioms)

  • k?ini? g?taita

Etymology 3

Pronunciation

  • IPA(key): /ìt?/
As for Tonal Class, Benson (1964) classifies this term into Class 2.
  • (Kiambu)
    • (Limuru) IPA(key): /ìt??/
As for Tonal Class, Yukawa (1981) classifies this term into a group including baba, guka, g?t?, m?gu?, m?twe, nyam?, ruo, r?h? (pl. h?), r?k? (pl. ng?), taata (my aunt), ?ta (pl. mota), ?thi? (pl. mothi?), and so on.

Noun

ita 10 or 5

  1. troop of warriors organized for a foray; a raiding party
See also
  • mbirar?, mb?t?

References


Latin

Etymology

May be derived from Proto-Indo-European *éy and *só. Compare item.

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /?i.ta/, [??t?ä]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /?i.ta/, [?i?t??]

Adverb

ita (not comparable)

  1. so
    Ita m? terr?s.
    "You scare me so."
  2. yes
  3. thus
  4. therefore
  5. in this way, in this manner, in such a way, in such a manner, as has been said

Usage notes

Often coupled with ut

  1. Such that "ita x, ut y" = "so/thus x, as y"

However, if one finds the reverse with ut preceding ita, the meaning is different.

  1. "ut x, ita y" = "as x, so y"; "just as x, so too y"
  2. alternatively, "ut x, ita y" = "although x, yet y"

The terms ita and ut together ("ita ut") can be translated as "just as".

Synonyms

  • sic

Derived terms

  • itaque
  • ita v?vam
  • ita v?r?
  • itidem

Related terms

Descendants

  • Romanian: da (uncertain)

References

  • ita in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • ita in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
  • Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book?[2], London: Macmillan and Co.
  • ita in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700?[3], pre-publication website, 2005-2016
  • Palmer, L.R. (1906) The Latin Language, London, Faber and Faber

Mansaka

Noun

ita

  1. groin

Old Frisian

Alternative forms

  • eta

Verb

ita

  1. to eat

Descendants

  • North Frisian:
    Föhr-Amrum: iidj
    Mooring: ääse
  • Saterland Frisian: iete
  • West Frisian: ite

Pipil

Etymology

From Proto-Nahuan *(?)hta, from Proto-Uto-Aztecan *hite or *hote. Compare Classical Nahuatl itta (to see)

Pronunciation

  • (standard) IPA(key): /?ita/
  • (Cuisnahuat, Panchimalco) IPA(key): /?iða/

Verb

-ita

  1. (transitive) to see, to look at
  2. (reflexive) to seem, to appear
  3. (transitive) to deem, to think, to regard, to consider
  4. (transitive) to check, to find out, to make sure
  5. (transitive) to figure out
  6. (transitive) to visit

Derived terms

Related terms

  • tachia (to see) (intransitive)

Rwanda-Rundi

Etymology

From Proto-Bantu *-j??ta (to call).

Verb

-îta (infinitive kwîta, perfective -îse)

  1. to call, name

San Juan Colorado Mixtec

Etymology

From Proto-Mixtec *ítà.

Noun

ità

  1. flower
  2. flower garden

Derived terms

References

  • Stark Campbell, Sara; et al. (1986) Diccionario mixteco de San Juan Colorado (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 29)?[4] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 19

Swahili

Etymology

From Proto-Bantu *-j??ta (to call).

Pronunciation

Verb

-ita (infinitive kuita)

  1. to call (to request, summon, beckon, name or refer to)

Conjugation

Derived terms

  • Verbal derivations:
    • Passive: -itwa (to be called or named)

Tagalog

Noun

ita

  1. aeta, aborigine of the Philippines.

Synonyms

  • negrito
  • aeta

Teposcolula Mixtec

Etymology

From Proto-Mixtec *ítà.

Noun

ita

  1. flower

Derived terms

References

  • Alvarado, Francisco de (1593) Vocabulario en lengua misteca (in Spanish), Mexico: En casa de Pedro Balli, page 111v: “Flor generalmente. ita.”

Tetum

Pronoun

ita

  1. you (polite form of addressing older person)

Derived terms

  • Ita-Boot
  • Ita-Na'i

Westrobothnian

Alternative forms

  • eta

Etymology

From Old Norse eta, from Proto-Germanic *etan?, from Proto-Indo-European *h?ed-. Compare jäta and getu.

Pronunciation

  • IPA(key): [è?t?], [???t?], [??t???], [ì?t?]
    Rhymes: -è?t?, -???t?, -??t??

Verb

ita (preterite at or åt, supine iti or ite)

  1. to eat
    ita e snååln
    to eat in stinginess, to overeat when offered food
    he man it ini gröyta, fa man ånt isa fäte
what you eat from the cooking pot you won't have on your plate

Synonyms

  • fö sä
  • få sä na ine monn
  • få na under tanna

Related terms

  • atahl
  • åt
  • äjnetan
  • etanes
  • etu
  • getu
  • jäta
  • storetan

Yosondúa Mixtec

Etymology

From Proto-Mixtec *ítà.

Noun

ita

  1. flower
  2. plant

Derived terms

References

  • Beaty de Farris, Kathryn; et al. (2012) Diccionario básico del mixteco de Yosondúa, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 46)?[5] (in Spanish), third edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 11

ita From the web:

  • what italian
  • what italian region is rome in
  • what italian restaurants are near me
  • what italian holiday is today
  • what italics mean
  • what italian dressing for pasta salad
  • what italian seasoning
  • what italian dressing is gluten free
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like