different between fila vs filar
fila
English
Noun
fila
- plural of filum
Anagrams
- -afil, Fail, alif, fail
Catalan
Etymology
From Latin f?la, neuter plural of f?lum.
Noun
fila f (plural files)
- file
- row
- (chess) rank
Related terms
- fil
- desfilar
Esperanto
Etymology
From filo (“son”) + -a (“adjectival marker”).
Pronunciation
- IPA(key): /?fila/
Adjective
fila (accusative singular filan, plural filaj, accusative plural filajn)
- filial (in the case of the son)
French
Pronunciation
- IPA(key): /fi.la/
Verb
fila
- third-person singular past historic of filer
Anagrams
- alif
Italian
Etymology
Probably from filo, or from Latin fila, plural of filum. Compare French file, Portuguese fila.
Pronunciation
- IPA(key): /?fi.la/
Noun
fila f (plural file)
- line, rank
- (masonry) row, course (a row of bricks or blocks)
- queue (British), line (US)
- Synonym: coda
Related terms
- filo
Noun
fila f
- plural of filo
Verb
fila
- third-person singular present indicative of filare
- second-person singular imperative of filare
Latin
Noun
f?la n
- nominative plural of f?lum
- accusative plural of f?lum
- vocative plural of f?lum
References
- fila in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
Norwegian Bokmål
Noun
fila f
- definite singular of fil
Verb
fila
- inflection of file:
- past tense
- past participle
Norwegian Nynorsk
Verb
fila (present tense filar/filer, past tense fila/filte, past participle fila/filt, passive infinitive filast, present participle filande, imperative fil)
- Alternative form of file
Noun
fila
- definite singular of fil
References
- “fila” in The Nynorsk Dictionary.
Portuguese
Etymology
Possibly from Latin fila, from filum. Cf. also French file.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /?fi.l?/
- Hyphenation: fi?la
Noun
fila f (plural filas)
- queue (line of people)
- queue (waiting list)
- (computing) queue (FIFO data structure)
Related terms
- fio
Verb
fila
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of filar
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of filar
Serbo-Croatian
Etymology
From German Fülle
Noun
f?la f (Cyrillic spelling ?????)
- (regional) stuffing
Synonyms
- nadjev
Related terms
- filati
Spanish
Etymology
Borrowed from French file.
Noun
fila f (plural filas)
- line, row, rank, file
- queue (British), line (US)
- Synonym: cola
- (chess) rank
Derived terms
Related terms
- filo, hilo
Swedish
Etymology
fil +? -a
Verb
fila (present filar, preterite filade, supine filat, imperative fila)
- to file (use a tool)
Conjugation
Related terms
- nedfila
fila From the web:
- what filament for ender 3
- what filament comes with ender 3
- what filament is used in light bulbs
- what fila stands for
- what filaments are involved in cytokinesis
- what filament did edison use
- what filament is food safe
- what filament for ender 5 pro
filar
English
Etymology
From Latin filum (“a thread”).
Adjective
filar (comparative more filar, superlative most filar)
- Of or relating to a thread or line; characterized by threads stretched across the field of view.
- a filar microscope
- a filar micrometer
Anagrams
- flair, frail
Catalan
Etymology
From Late Latin filare.
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /fi?la/
- (Valencian) IPA(key): /fi?la?/
- Rhymes: -a(?)
Verb
filar (first-person singular present filo, past participle filat)
- (transitive) to spin (a thread)
- (transitive) to suss out
Conjugation
Derived terms
- filar prim
Related terms
- fil
Further reading
- “filar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “filar” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “filar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “filar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Norwegian Nynorsk
Etymology
See the etymology of the main entry.
Pronunciation
- IPA(key): /²fi?.l?(r)/ (example of pronunciation)
Noun
filar m
- indefinite plural of file
- (non-standard since 1983) indefinite plural of fil (“computer file; driving lane”)
Verb
filar
- present tense of fila
Anagrams
- flira, rifla
Polish
Etymology
From Latin pilare, from pila (“column”).
Pronunciation
- IPA(key): /?f?i.lar/
Noun
filar m inan
- pillar
Declension
Further reading
- filar in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Etymology
From earlier filhar (“to seize”), of uncertain origin.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /fi.?la(?)/
Verb
filar (first-person singular present indicative filo, past participle filado)
- (transitive) to grab; to seize; to catch; to take hold of
- Synonym: agarrar
- (Brazil, informal) to get for free
- (Brazil, informal, dialectal) to cheat on an exam or test.
- first-person singular (eu) personal infinitive of filar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) personal infinitive of filar
- first-person singular (eu) future subjunctive of filar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) future subjunctive of filar
Conjugation
Spanish
Etymology
From filo.
Pronunciation
- IPA(key): /fi?la?/, [fi?la?]
Verb
filar (first-person singular present filo, first-person singular preterite filé, past participle filado)
- (colloquial) to cotton on, be onto
Conjugation
Further reading
- “filar” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Swedish
Noun
filar
- indefinite plural of fil
Verb
filar
- present tense of fila.
filar From the web:
- what filariasis disease
- what filaria means
- what filarial means
- what filarial worm
- what failure means
- filariasis what mean
- filaria what is meaning in hindi
- what causes filariasis
you may also like
- fila vs filar
- filer vs filar
- line vs filar
- thread vs filar
- column vs filar
- personalisation vs personalised
- personalised vs data
- personalised vs public
- personalised vs vendor
- personalised vs convert
- personalised vs utility
- custom vs personalised
- individualized vs personalised
- individuated vs individualized
- individualizer vs individualized
- individualized vs individualizes
- individualized vs individualised
- individualized vs individualize
- individualized vs affiliative
- customising vs customizing