different between colo vs coo
colo
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?k??l??/
Noun
colo (uncountable)
- (computing) co-location
Anagrams
- COOL, Cool, cool, loco
Asturian
Etymology
From a contraction of the preposition con (“with”) + neuter singular article lo (“the”).
Contraction
colo n (masculine col, feminine cola, masculine plural colos, feminine plural coles)
- with the
Catalan
Verb
colo
- first-person singular present indicative form of colar
Esperanto
Etymology
From German Zoll.
Pronunciation
- IPA(key): /?t?solo/
- Hyphenation: co?lo
- Rhymes: -olo
- Audio:
Noun
colo (accusative singular colon, plural coloj, accusative plural colojn)
- inch
Related terms
French
Etymology
Clipping of colonie (see colonie de vacances).
Pronunciation
- IPA(key): /k?.lo/
Noun
colo f (plural colos)
- (informal) camp
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese colo, from Latin collum (“neck”).
Pronunciation
- IPA(key): /?k?lo?/
Noun
colo m (plural colos)
- (anatomy) neck; collum (part of body connecting the head and the trunk)
- (anatomy) neck (part of a bone that connects its head to its body)
- (anatomy) cervix (necklike portion of any part)
- lap (upper legs of a seated person)
- Synonyms: abada, bada, abán, seo, regazo
- torso, shoulders and arms of a standing person
- c1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 690:
- Et por esta razõ sempre andou en andas et en colo dos omes ata que morreu.
- And for this reason he always went in stretchers and in the arms of men until he died
- Et por esta razõ sempre andou en andas et en colo dos omes ata que morreu.
- 1439, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. 2 vols. Vigo: Galaxia, page 419:
- Sisa das olas: Iten, ordenaron que qual quer persona que trouxer carga d'olas de fora parte a vender aa dita çidade, que page de cada carga d'olas, duas brancas e de un costal d'olas, hua branca, e do feixe das olas que trouxer en collo, un diñeyro, e de cada qántara, dous diñeiros
- Assize of the pots: Item, they ordered that any person who brings a load of pots from the outside for selling inside this city, that they shall pay two white coins for each load; and a white coin for a sack; and for the lot that they carry in their arms, a coin; an two coins for each amphora
- Sisa das olas: Iten, ordenaron que qual quer persona que trouxer carga d'olas de fora parte a vender aa dita çidade, que page de cada carga d'olas, duas brancas e de un costal d'olas, hua branca, e do feixe das olas que trouxer en collo, un diñeyro, e de cada qántara, dous diñeiros
- c1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 690:
Derived terms
- coller no colo (“to take in arms”)
- levar no colo (“to carry in arms (a baby, a child)”)
Related terms
- colar
References
- “colo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “colo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “colo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “colo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “colo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Etymology 1
From Latin c?lum.
Pronunciation
- IPA(key): /?ko.lo/
- Rhymes: -olo
- Hyphenation: có?lo
Noun
colo m (plural coli) (rare)
- A kind of sieve or strainer.
- Synonyms: crivello, staccio
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Pronunciation
- IPA(key): /?ko.lo/
- Rhymes: -olo
- Hyphenation: có?lo
Verb
colo
- first-person singular present indicative of colare
Etymology 3
From Latin colon, from Ancient Greek ????? (kólon).
Pronunciation
- IPA(key): /?k?.lo/
- Hyphenation: cò?lo
Noun
colo m (uncountable)
- Archaic form of colon.
Etymology 4
From Latin c?lon, from Ancient Greek ????? (kôlon).
Pronunciation
- IPA(key): /?k?.lo/
- Hyphenation: cò?lo
Noun
colo m (plural cola)
- A member or part of a verse of a poem.
- An ancient punctuation mark.
Etymology 5
See the etymology of the main entry.
Pronunciation
- IPA(key): /?k?.lo/
- Rhymes: -?lo
- Hyphenation: cò?lo
Verb
colo
- first-person singular present indicative of colere
Anagrams
- loco, locò
Latin
Etymology 1
From Proto-Italic *k?el?, from Proto-Indo-European *k?el- (“to move, to turn (around), to revolve around, and therefore to sojourn, to dwell”). The same root also gave in-quil-?nus (“inhabitant”) and anculus (“servant”).
Cognates include Ancient Greek ???? (pél?), ????? (pólos), ????? (téll?), ????? (télos), ???? (têle), ????? (pálai), ?????? (kúklos), Sanskrit ???? (cárati), English wheel.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?ko.lo?/, [?k???o?]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?ko.lo/, [?k??l?]
Verb
col? (present infinitive colere, perfect active colu?, supine cultum); third conjugation
- I till, cultivate the land (literal)
- I inhabit
- I protect, nurture
- (figuratively) I worship, honor
Usage notes
The words col? and excol? can be confused in usage. Their root being the Proto-Indo-European *k?el-, originally col? probably meant turning (plowing for cultivation) the soil, and by extension of inhabiting a place; by further extension, it adopted the senses of improving said habitation by cultivating the land and through the specific nurture of crops. While figurative senses of nurturing and improving are attributable to col?, they are more properly rendered by excol?, since nurture and improvement are the parts of the (literal) process of land cultivation "out of" (ex-) which springs excol?, rendering the figurative and universal sense of cultivating. This means col?/cultus/culti? can properly render cultivation strictly in the agricultural sense, while excol?/excultus/exculti? are for the senses of cultivation—improvement by means of effort or labor—in the general, non-agricultural sense.
Conjugation
Derived terms
Related terms
- anculus
- inquil?nus
Descendants
Etymology 2
From c?lum (“colander, strainer”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?ko?.lo?/, [?ko???o?]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?ko.lo/, [?k??l?]
Verb
c?l? (present infinitive c?l?re, perfect active c?l?v?, supine c?l?tum); first conjugation
- I filter, strain, purify
Conjugation
Derived terms
Descendants
References
- colo in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- colo in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- colo in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- colo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book?[1], London: Macmillan and Co.
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /?k?.lu/
- (South Brazil) IPA(key): /?k?.lo/
Etymology 1
From Old Portuguese colo, from Latin collum (“neck”).
- Cognate with French cou, Italian collo, Spanish cuello
Alternative forms
- collo (obsolete)
Noun
colo m (plural colos)
- lap (upper legs of a seated person)
- Synonym: regaço
- (anatomy) neck; collum (part of body connecting the head and the trunk)
- (anatomy) neck (part of a bone that connects its head to its body)
- (anatomy) cervix (necklike portion of any part)
- gap (mountain or hill pass)
- Synonyms: passo, portela, porto
- (botany) the channel of an archegonium
Related terms
- colar
Etymology 2
From Latin c?lon (“colon”), from Ancient Greek ????? (kôlon, “limb”).
Noun
colo m (plural colos)
- Alternative form of cólon
Etymology 3
Inflected form of colar (“to glue; to adhere”).
Verb
colo
- first-person singular (eu) present indicative of colar
colo From the web:
- what colors make brown
- what colors make purple
- what colors make red
- what color is the sun
- what colors make blue
- what colors make green
- what colors make orange
- what colors can dogs see
coo
English
Pronunciation
- enPR: ko?o
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ku?/
- (General American) IPA(key): /ku/
- Rhymes: -u?
- Homophone: coup
Etymology 1
Onomatopoeic; compare Dutch koeren.
Noun
coo (plural coos)
- The murmuring sound made by a dove or pigeon.
- (by extension) An expression of pleasure made by a person.
Translations
Verb
coo (third-person singular simple present coos, present participle cooing, simple past and past participle cooed)
- (transitive, intransitive) To make a soft murmuring sound, as a pigeon.
- (intransitive) To speak in an admiring fashion, to be enthusiastic about.
Derived terms
Translations
Etymology 2
Clipping of cool; compare foo.
Adjective
coo (comparative more coo, superlative most coo)
- (slang) Cool.
Etymology 3
Imitative.
Interjection
coo
- An expression of approval, fright, surprise, etc. [from early 20th c.]
References
Anagrams
- OCO, OOC
Manx
Etymology
From Old Irish cú (“dog, hound”), from Primitive Irish ???? (cuna, genitive), from Proto-Celtic *k?, from Proto-Indo-European *?w? (“dog”).
Noun
coo m (genitive singular coo, plural coyin)
- dog
- Synonym: moddey
- hound
- cur
- wolf dog
Derived terms
Mutation
References
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “1 cú”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Portuguese
Alternative forms
- côo (obsolete)
Pronunciation
- Rhymes: -o.u
Verb
coo
- first-person singular (eu) present indicative of coar
San Juan Colorado Mixtec
Etymology
From Proto-Mixtec *kòò?.
Noun
còò
- snake
- worm
Derived terms
References
- Stark Campbell, Sara; et al. (1986) Diccionario mixteco de San Juan Colorado (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 29)?[5] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 9
Scots
Alternative forms
- coe, cou
Etymology
From Old English c?, from Proto-West Germanic *k?, from Proto-Germanic *k?z.
Pronunciation
- IPA(key): /ku?/
Noun
coo (plural kye or coos)
- cow
Usage notes
The regular collective plural form is kye (from Old English); the weak plural coos is used only after numerals.
coo From the web:
- what coordinates are diamonds in minecraft
- what coordinates are iron in minecraft
- what cooler keeps ice the longest
- what coolant for my car
- what coordinates to find netherite
- what cookies are vegan
- what cooking oil is best
- what cookies are gluten free
you may also like
- colo vs coo
- cholo vs colo
- colo vs cole
- bolo vs colo
- colo vs holo
- procedes vs proceded
- proceed vs proceded
- preceded vs proceded
- proceded vs suceeded
- programmes vs shows
- programmed vs programmes
- programmes vs programmer
- programmers vs programmes
- programme vs programmes
- programming vs programmes
- basons vs basins
- basins vs sasins
- basins vs bavins
- basics vs basins
- basils vs basins