different between cha vs chap
cha
English
Etymology 1
From Chinese ? (chá), from Proto-Sino-Tibetan *s-la, via two routes: in some cases from Hindi ?? (c?) / Urdu ??? (c?) (a variant of the same root, from Persian ???, which led to chai), from Northern Chinese; in other cases from ? /t?s???²¹/, the pronunciation found in Canton (Guangzhou), where the British bought much of their tea in the 19th century. Doublet of tea, which is from the Amoy Min Nan pronunciation tê.
Pronunciation
- IPA(key): /t???/
Noun
cha (uncountable)
- tea, sometimes (dialect) specifically masala chai
Synonyms
- tea
Related terms
- chai
- char
Etymology 2
Pronunciation spelling of you, especially when preceded by a t sound.
Pronunciation
- IPA(key): /t??/
Pronoun
cha
- (dialectal, nonstandard) You.
- 1976, Flying Magazine, page 34
- You mean you can't fly after you've had a few beers? You can drive, can't cha?
- 2008, Barbara L. Jent, The Weddin' Day, Barbara Jent ?ISBN, page 157
- “You'll be ridin' with us, won't cha, Josh?”
- 1976, Flying Magazine, page 34
Derived terms
- dincha
- doncha
- gotcha
Etymology 3
From cha-cha (q.v.)
Pronunciation
- IPA(key): /t???/
Particle
cha
- (dancing) Used to count out steps, particularly involving the hip-shaking sections of rhythmic Latin dances
Etymology 4
From the McCune-Reischauer romanization of Korean ? (ja).
Pronunciation
- IPA(key): /t???/
Noun
cha (plural chas or cha)
- (Korean units of measure) Synonym of Korean foot: a traditional unit of length equivalent to about 30.3 cm.
Anagrams
- ACH, CAH, HAC, HCA, ach, cah
Alemannic German
Alternative forms
- cheemen, cheme, cho, chomu, choo, chéeme
Etymology
From Old High German kweman, chuman, from Proto-Germanic *kweman?. Cognate with German kommen, Dutch komen, English come, Icelandic koma, Gothic ???????????????????? (qiman).
Verb
cha
- (Uri) to come
Conjugation
Derived terms
- ubercha
References
- Abegg, Emil, (1911) Die Mundart von Urseren (Beiträge zur Schweizerdeutschen Grammatik. IV.) [The Dialect of Urseren], Frauenfeld, Switzerland: Huber & Co., page 86.
Atong (India)
Alternative forms
- char
Etymology
From Hindi ??? (c?r).
Pronunciation
- IPA(key): /t??a/
Numeral
cha (Bengali script ??)
- four
Synonyms
- byryi
- por
References
- van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary. Stated in Appendix 3.
Irish
Etymology
From Middle Irish níco(n), noco(n), nocho(n), nocha(n), from Old Irish nícon, nacon, from ní con.
Pronunciation
- IPA(key): /xa/
Particle
cha (Triggers lenition of b, c, f, g, m, p, s. Triggers eclipsis of d, t.)
- (Ulster) not
Usage notes
Used only in some varieties of Ulster Irish. Not used with the future tense; a future meaning can be conveyed by using it with the present tense.
Synonyms
- ní (used in Munster Irish, Connacht Irish, and some varieties of Ulster Irish)
Related terms
- chan (used before vowel sounds)
- char (used before the past tense)
References
- "cha" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “nícon”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Japanese
Romanization
cha
- R?maji transcription of ??
- R?maji transcription of ??
Kapampangan
Etymology
From Chinese ?, highly likely via Cantonese caa4 rather than Hokkien tê.
Noun
cha
- tea
Mandarin
Romanization
cha
- Nonstandard spelling of ch?.
- Nonstandard spelling of chá.
- Nonstandard spelling of ch?.
- Nonstandard spelling of chà.
Usage notes
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Manx
Etymology 1
From Middle Irish níco(n), noco(n), nocho(n), nocha(n), from Old Irish nícon, nacon, from ní con. Compare Irish ní, cha, Scottish Gaelic cha
Particle
cha
- not
Usage notes
- Used with the dependent form of a verb. With the copula, the verb may be suppressed.
- Becomes chan before a vowel.
Etymology 2
Adverb
cha
- Alternative form of cho
References
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “nícon”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Pronunciation
- IPA(key): [t?????]
Noun
cha
- crying, weeping
Pali
Alternative forms
Etymology
From Ashokan Prakrit *???? (*cha), from Sanskrit *????? (*?vá?). See Sanskrit ??? (?a?) for further etymology.
Numeral
cha
- six
Declension
Optionally indeclinable.
References
“cha”, in Pali Text Society, editor, Pali-English Dictionary?, London: Chipstead, 1921-1925.
Pipil
Pronunciation
- (standard) IPA(key): /?t??a/
Verb
-cha
- Clipping of -chiwa.
Romansch
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Conjunction
cha
- (Puter, Vallader) that
Alternative forms
- (Rumantsch Grischun, Sursilvan) che
- (Sutsilvan) ca, c'
- (Surmiran) tgi
Pronoun
cha
- (Puter, Vallader) who, whom
Alternative forms
- (Rumantsch Grischun, Sursilvan) che
- (Sutsilvan) tge
- (Surmiran) tgi
Scottish Gaelic
Etymology
From Middle Irish níco(n), noco(n), nocho(n), nocha(n), from Old Irish nícon, nacon, from ní con.
Pronunciation
- IPA(key): /xa/
Particle
cha
- not
Usage notes
- Used with the dependent form of a verb. With the copula, the verb may be suppressed.
- Becomes chan before a vowel.
References
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “nícon”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Swahili
Pronunciation
Verb
-cha (infinitive kucha)
- to dawn, (of the sun) to rise
- Antonym: -chwa
- to fear, be afraid
Usage notes
In Standard Swahili, the sense "to fear" is used of reverential fear, generally fearing God. However, in the Mombasa dialect, it is used as a synonym of -ogopa.
Conjugation
Derived terms
- Verbal derivations:
- Applicative: -chea
- Passive: -chewa
Particle
cha
- Ki class inflected form of -a.
Usage notes
- The particle follows class 7 nouns to form a genitival relation of a noun that follows it, often corresponding to of in English:
Swazi
Interjection
cha
- no
Vietnamese
Etymology
Compare Limchowese ? (zaa1, “father”).
Pronunciation
- (Hà N?i) IPA(key): [t??a???]
- (Hu?) IPA(key): [t??a???]
- (H? Chí Minh City) IPA(key): [ca???]
Noun
cha • (?, ?, ????)
- (dated or literary or Catholicism) a father
- (Southern Vietnam, humorous) a dude
- Synonyms: b?, cha n?i
Pronoun
cha
- (dated or literary) I/me, your father
- (dated or literary) you, my father
- (Catholicism) you, father
Derived terms
See also
- ch?
- ba
- b?
- b?
- c?u
- th?y
- tía
Further reading
- "cha" in H? Ng?c ??c, Free Vietnamese Dictionary Project (details)
Welsh
Verb
cha
- Aspirate mutation of ca.
Mutation
Western Apache
Pronunciation
- IPA(key): [t?a]
Noun
cha
- beaver
Zacatepec Chatino
Adjective
cha
- sharp
Zulu
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /??á/
Interjection
cha
- no
- Synonym: qha
References
- C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972) , “cha”, in Zulu-English Dictionary, ?ISBN: “cha (2)”
cha From the web:
- what channel is the yankee game on
- what channel is nbc
- what channel is cbs
- what channel is abc
- what channel is nascar on today
- what channel is yellowstone on
- what channel is nbc on directv
- what channels are on discovery plus
chap
English
Pronunciation
- IPA(key): /t?æp/
- Rhymes: -æp
Etymology 1
Shortened from chapman (“dealer, customer”) in 16th century English.
Noun
chap (plural chaps)
- (dated outside Britain and Australia) A man, a fellow.
- Synonyms: see Thesaurus:man
- (Britain, dialectal) A customer, a buyer.
- 1728, John Gay, The Beggar's Opera Act 3
- If you have Blacks of any kind, brought in of late; Mantoes--Velvet Scarfs--Petticoats--Let it be what it will--I am your Chap--for all my Ladies are very fond of Mourning.
- 1728, John Gay, The Beggar's Opera Act 3
- (Southern US) A child.
Derived terms
- chapess
- chappie
- chappo
Descendants
- Pennsylvania German: Tschaepp (“guy”)
Translations
Etymology 2
From Middle English chappen (“to split open, burst, chap”), of uncertain origin. Compare Middle English choppen (“to chop”), Dutch kappen (“to cut, chop, hack”). Perhaps related to chip.
Verb
chap (third-person singular simple present chaps, present participle chapping, simple past and past participle chapped)
- (intransitive) Of the skin, to split or flake due to cold weather or dryness.
- (transitive) To cause to open in slits or chinks; to split; to cause the skin of to crack or become rough.
- 1712, Richard Blackmore, Creation: A Philosophical Poem
- Then would unbalanced heat licentious reign, / Crack the dry hill, and chap the russet plain.
- 1591, John Lyly, Endymion
- whose fair face neither the summer's blaze can scorch nor winter's blast chap.
- 1712, Richard Blackmore, Creation: A Philosophical Poem
- (Scotland, Northern England) To strike, knock.
- 2008, James Kelman, Kieron Smith, Boy, Penguin 2009, page 35:
- The door was shut into my class. I had to chap it and then Miss Rankine came and opened it and gived me an angry look […]
- 2008, James Kelman, Kieron Smith, Boy, Penguin 2009, page 35:
Derived terms
- chapped
- chapstick
Translations
Noun
chap (plural chaps)
- A cleft, crack, or chink, as in the surface of the earth, or in the skin.
- (obsolete) A division; a breach, as in a party.
- Many clefts and chaps in our council board.
- (Scotland) A blow; a rap.
Derived terms
- chappy
Etymology 3
From Northern English chafts (“jaws”). Compare also Middle English cheppe (“one side of the jaw, chap”).
Noun
chap (plural chaps)
- (archaic, often in the plural) The jaw.
- 1610, William Shakespeare, The Tempest
- This wide-chapp'd rascal—would thou might'st lie drowning / The washing of ten tides!
- a. 1667, Abraham Cowley, The Song
- His chaps were all besmear'd with crimson blood.
- 1610, William Shakespeare, The Tempest
- One of the jaws or cheeks of a vice, etc.
Related terms
- chop
Translations
Etymology 4
Shortening
Noun
chap (plural chaps)
- (Internet slang) Clipping of chapter (“division of a text”).
See also
- chaps
Anagrams
- CHPA, HCAP, PHAC, Pach
Dutch
Pronunciation
Noun
chap m (plural chappen, diminutive chappie n)
- Alternative spelling of sjap.
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /xap/
Verb
chap
- second-person singular imperative of chapa?
Scots
Pronunciation
- IPA(key): /t?ap/
Etymology
Late Middle English, from Old English *?eappian, *?ieppan, from Proto-Germanic *kapp-, *kap- (“to chop; cut; split”), like also English chop. The ultimate origin is uncertain; possibly from Vulgar Latin *cuppare (“to behead”), from Latin caput (“head”) and influenced by Old French couper (“to strike”).
Akin to Saterland Frisian kappe, kapje (“to hack; chop; lop off”), Dutch kappen (“to chop, cut, hew”), Middle Low German koppen (“to cut off, lop, poll”), German Low German kappen (“to cut off; clip”), German kappen (“to cut; clip”), German dialectal chapfen (“to chop into small pieces”), Danish kappe (“to cut, lop off, poll”), Swedish kapa (“to cut”), Albanian copë (“piece, chunk”), Old English *?ippian (attested in for?ippian (“to cut off”)).
Verb
chap
- (transitive, intransitive) To knock (on) or strike.
References
Semai
Alternative forms
- cap
Etymology
From Proto-Mon-Khmer *cap ~ *caap (“to seize”). Cognate with Old Khmer cap (“to seize, catch”), Kuy ca?p (“to catch, hold”).
Verb
chap
- to hold
- to catch; to seize
- to touch
Synonyms
- (to hold): pegak
- (to touch): lèèw
Derived terms
References
chap From the web:
- what chapter is aot season 4
- what chapter does hange die
- what chapter does piggy die
- what chapter does mugen train end
- what chapter does simon die
- what chapter does jjk anime end
- what chapter does nanami die
- what chapter does shinobu die
you may also like
- cha vs chap
- cha vs chad
- spumante vs prosecco
- prosecco vs champagne
- cava vs prosecco
- sgroppino vs prosecco
- bellini vs prosecco
- wine vs prosecco
- italian vs prosecco
- italy vs prosecco
- achar vs acha
- acha vs agha
- acha vs achy
- achs vs acha
- atcha vs acha
- acha vs bacha
- acha vs dacha
- ach vs acha
- aha vs acha
- tropacocaine vs cocaine