different between agro vs farm
agro
English
Alternative forms
- aggro
Etymology
From aggro, by shortening
Pronunciation
Adjective
agro (comparative more agro, superlative most agro)
- (Australia, New Zealand, Britain, slang) angry
Anagrams
- Argo, Garo, Goar, Gora, Rago, goar, gora
Esperanto
Noun
agro (accusative singular agron, plural agroj, accusative plural agrojn)
- field, piece of arable land
Derived terms
- agrara (“agrarian”)
- agraro (“agricultural land (of a region)”)
Galician
Etymology
13th century. From Latin ager, agrum, from Proto-Italic *agros, ultimately from Proto-Indo-European *h?é?ros.
Pronunciation
- IPA(key): /?a??o?/
Noun
agro m (plural agros)
- enclosed farmland usually comprising a single property
- 1259, Andrés Martínez Salazar (ed.), Documentos gallegos de los siglos XIII al XVI. A Coruña: Casa de la Misericordia, page 44:
- nos damos a isse Pedro Pedrez un agro que jaz sobrela egreia de Uillanoua en Seloure a chantar de pereyros et de mazeyras
- we give this Pedro Pérez a field that is over the church of Vilanova in Sillobre, for planting there pear and apple trees
- nos damos a isse Pedro Pedrez un agro que jaz sobrela egreia de Uillanoua en Seloure a chantar de pereyros et de mazeyras
- 1259, Andrés Martínez Salazar (ed.), Documentos gallegos de los siglos XIII al XVI. A Coruña: Casa de la Misericordia, page 44:
- countryside
- primary sector
Derived terms
Related terms
- agra
References
- “agro” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “agro” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “agro” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “agro” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “agro” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Ido
Etymology
Borrowed from French ager, Italian agro and Spanish agro. In length from English agriculture and Russian ????????????? (agrikul?túra).
Pronunciation
- IPA(key): /?a?ro/
- Hyphenation: ag?ro
Noun
agro (plural agri)
- field: piece of ground
Derived terms
See also
- feldo
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /?a.?ro/
Etymology 1
From Vulgar Latin *acrus, *acrum, from Latin acer, acrem, from Proto-Italic *akris, from Proto-Indo-European *h??rós (“sharp”). See also the doublet acre.
Adjective
agro (feminine agra, masculine plural agri, feminine plural agre)
- sour, vinegary
Derived terms
- agramente
- agrodolce
- all'agro
Further reading
- agro1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 2
From Latin ager, agrum, from Proto-Italic *agros, ultimately from Proto-Indo-European *h?é?ros.
Noun
agro m (plural agri)
- countryside around a town
Further reading
- agro2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
- argo, Argo
- roga
Ladino
Adjective
agro (Latin spelling, feminine agra, masculine plural agros, feminine plural agras)
- sour
Noun
agro m (Latin spelling)
- vinegar
Latin
Noun
agr?
- dative singular of ager
- ablative singular of ager
References
- agro in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
Latvian
Adjective
agro
- vocative singular masculine form of agrais
- accusative singular masculine form of agrais
- instrumental singular masculine form of agrais
- genitive plural masculine form of agrais
- vocative singular feminine form of agrais
- accusative singular feminine form of agrais
- instrumental singular feminine form of agrais
- genitive plural feminine form of agrais
Old Spanish
Etymology
From Late Latin acrus, acra, acrum, from Latin acer, acris.
Adjective
agro
- sour
Descendants
- Spanish: agro, agrio
Further reading
- Coromines, Joan; Pascual, José A. (1984) , “agrio”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volume A-Ca, Madrid: Gredos, ?ISBN, page 77
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /?a??o/, [?a.???o]
Etymology 1
Borrowed from Latin ager, agrum, with first attestation in 1645. However, some dialects may have preserved it as an inherited term.
Noun
agro m (plural agros)
- field (area of agriculture)
See also
- gleba
Etymology 2
From Old Spanish agro, in use until the 17th century.
Adjective
agro (feminine agra, masculine plural agros, feminine plural agras)
- Obsolete form of agrio.
Derived terms
- agriar
- agrura
References
Venetian
Etymology
From Vulgar Latin root *acrus, *acrum, from Latin ?cer, acrem.
Adjective
agro m (feminine singular agra, masculine plural agri, feminine plural agre)
- sharp, sour
- acid
agro From the web:
- what agoraphobia
- what agronomy means
- what agoraphobic
- what agoraphobic mean
- what agoraphobia means
- what agora means
- what agoraphobia feels like
- what agroforestry means
farm
English
Pronunciation
- (US, Canada) enPR: färm, IPA(key): /f???m/
- (UK) IPA(key): /f??m/
- Rhymes: -??(?)m
Etymology 1
From Middle English ferme, farme (“rent, revenue, produce, factor, stewardship, meal, feast”), from Anglo-Norman ferme (“rent, lease, farm”), from Medieval Latin ferma, firma, from Old English feorm, fearm, farm (“provision, food, supplies, provisions supplied by a tenant or vassal to his lord, rent, possessions, stores, feast, entertainment, haven”), from Proto-Germanic *ferm? (“means of living, subsistence”), from Proto-Germanic *ferhw?, *ferhuz (“life force, body, being”), from Proto-Indo-European *perk?- (“life, force, strength, tree”).
Cognate with Scots ferm (“rent, farm”). Related also to Old English feorh (“life, spirit”), Old High German ferah (“life, body, being”), Icelandic fjör (“life, vitality, vigour, animation”), Gothic ???????????????????????????? (fair?us, “the world”). Compare also Old English feormeh?m (“farm”), feormere (“purveyor, grocer”).
Old English feorm is the origin of Medieval Latin ferma, firma (“farm", also "feast”) (whence also Old French ferme, Occitan ferma), instead of the historically assumed derivation from unrelated Latin firma (“firm, solid”), which shares the same form. The sense of "rent, fixed payment", which was already present in the Old English word, may have been further strengthened due to resemblance to Latin firmitas (“security, surety”). Additionally, Old French ferme continued to shape the development of the English word throughout the Middle English period.
Alternative forms
- feorm (historical)
- ferme (obsolete)
Noun
farm (plural farms)
- A place where agricultural and similar activities take place, especially the growing of crops or the raising of livestock.
- A tract of land held on lease for the purpose of cultivation.
- (usually in combination) A location used for an industrial purpose, having many similar structures
- (computing) A group of coordinated servers.
- (obsolete) Food; provisions; a meal.
- (obsolete) A banquet; feast.
- (obsolete) A fixed yearly amount (food, provisions, money, etc.) payable as rent or tax.
- 1642, tr. J. Perkins, Profitable Bk. (new ed.) xi. §751. 329:
- If a man be bounden unto 1.s. in 100.l.£ to grant unto him the rent and farme of such a Mill.
- 1700, J. Tyrrell, Gen. Hist. Eng. II. 814:
- All..Tythings shall stand at the old Farm, without any Increase.
- 1767, W. Blackstone, Comm. Laws Eng. II. 320:
- The most usual and customary feorm or rent..must be reserved yearly on such lease.
- 1642, tr. J. Perkins, Profitable Bk. (new ed.) xi. §751. 329:
- (historical) A fixed yearly sum accepted from a person as a composition for taxes or other moneys which he is empowered to collect; also, a fixed charge imposed on a town, county, etc., in respect of a tax or taxes to be collected within its limits.
- 1876, E. A. Freeman, Hist. Norman Conquest V. xxiv. 439:
- He [the Sheriff] paid into the Exchequer the fixed yearly sum which formed the farm of the shire.
- 1876, E. A. Freeman, Hist. Norman Conquest V. xxiv. 439:
- (historical) The letting-out of public revenue to a ‘farmer’; the privilege of farming a tax or taxes.
- 1885, Edwards in Encycl. Brit. XIX. 580:
- The first farm of postal income was made in 1672.
- 1885, Edwards in Encycl. Brit. XIX. 580:
- The body of farmers of public revenues.
- 1786, T. Jefferson, Writings (1859) I. 568:
- They despair of a suppression of the Farm.
- 1786, T. Jefferson, Writings (1859) I. 568:
- The condition of being let at a fixed rent; lease; a lease.
- a1599, Spenser, View State Ireland in J. Ware Two Hist. Ireland (1633) 58:
- It is a great willfullnes in any such Land-lord to refuse to make any longer farmes unto their Tennants.
- 1647, N. Bacon, Hist. Disc. Govt. 75:
- Thence the Leases so made were called Feormes or Farmes, which word signifieth Victuals.
- 1818, W. Cruise, Digest Laws Eng. Real Prop. (ed. 2) IV. 68:
- The words demise, lease, and to farm let, are the proper ones to constitute a lease.
- a1599, Spenser, View State Ireland in J. Ware Two Hist. Ireland (1633) 58:
Derived terms
Translations
Descendants
- ? German: Farm
- ? Portuguese: farme, farma
Verb
farm (third-person singular simple present farms, present participle farming, simple past and past participle farmed)
- (intransitive) To work on a farm, especially in the growing and harvesting of crops.
- (transitive) To devote (land) to farming.
- (transitive) To grow (a particular crop).
- To give up to another, as an estate, a business, the revenue, etc., on condition of receiving in return a percentage of what it yields; to farm out.
- December 1, 1783, Edmund Burke, Speech on Mr. Fox's East-India Bill
- to farm their subjects and their duties toward these
- December 1, 1783, Edmund Burke, Speech on Mr. Fox's East-India Bill
- (obsolete, transitive) To lease or let for an equivalent, e.g. land for a rent; to yield the use of to proceeds.
- (obsolete, transitive) To take at a certain rent or rate.
- 1886, The Fortnightly (volume 46, page 530)
- In Paris it is stated that nearly half the birth-rate of the city finds its way to nurses who farm babies in the suburbs.
- 1886, The Fortnightly (volume 46, page 530)
- (video games, chiefly online gaming) To engage in grinding (repetitive activity) in a particular area or against specific enemies for a particular drop or item.
- 2004, "Doug Freyburger", Pudding Farming Requires Care (on newsgroup rec.games.roguelike.nethack)
- When you hit a black pudding with an iron weapon that does at least one point of damage there is a good chance it will divide into two black puddings of the same size (but half the hit points IIRC). […] When eaten black puddings confer several intrinsics so AC [armor class] is not the only potential benefit. […] Since black puddings are formidible[sic] monsters for an inexperienced character, farming is also a good way to die.
- 2010, Robert Alan Brookey, Hollywood Gamers (page 130)
- The practice of gold farming is controversial within gaming communities and violates the end user licensing agreements […]
- 2004, "Doug Freyburger", Pudding Farming Requires Care (on newsgroup rec.games.roguelike.nethack)
Derived terms
Translations
See also
- agriculture
- north forty
References
Oxford English Dictionary, 1884–1928, and First Supplement, 1933.
Further reading
- farm on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 2
From Middle English fermen, from Old English feormian (“to clean, cleanse”), from Proto-West Germanic *furb?n (“to clean, polish, buff”). Doublet of furbish.
Verb
farm (third-person singular simple present farms, present participle farming, simple past and past participle farmed)
- (Britain, dialectal) To cleanse; clean out; put in order; empty; empty out
- Farm out the stable and pigsty.
Anagrams
- AFRM
Dalmatian
Alternative forms
- fiarm
Etymology
From Latin firmus. Compare Italian fermo.
Adjective
farm
- still, firm, steady, stationary
Dutch
Pronunciation
Verb
farm
- first-person singular present indicative of farmen
- imperative of farmen
Hungarian
Etymology
Borrowed from English farm.
Pronunciation
- IPA(key): [?f?rm]
- Hyphenation: farm
- Rhymes: -?rm
Noun
farm (plural farmok)
- farm
- Synonyms: tanya, gazdaság, birtok, földbirtok
Declension
References
Further reading
- farm in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmez? szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: ?ISBN
Icelandic
Noun
farm
- indefinite accusative singular of farmur
Volapük
Noun
farm (nominative plural farms)
- farm
Declension
farm From the web:
- what farm animals eat pumpkins
- what farming technique is the picture showing
- what farm animals eat corn
- what farms should i make in minecraft
- what farm animals can be pastured together
- what farm animal am i
- what farming zone am i in
- what farmers markets are open today