different between achar vs char

achar

English

Alternative forms

  • achaar

Etymology

From Hindi ???? (ac?r)/Urdu ????? (ac?r), from Persian ????? (â?âr).

Noun

achar (countable and uncountable, plural achars)

  1. A spicy and salty pickle in Indian cuisine.

Anagrams

  • chara

Galician

Etymology

From Old Galician and Old Portuguese achar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin afflare (blow). Cognate with Portuguese achar and Spanish hallar.

Pronunciation

  • IPA(key): /a?t??a?/

Verb

achar (first-person singular present acho, first-person singular preterite achei, past participle achado)

  1. (transitive, now rare) to find, come upon
    • 1555, Hernán Nunez, Refranes en Romance:
      Ala me leue Deus, donde ache dos meus
      May God take me to places where I come upon my people
    Synonym: atopar
  2. (transitive, dated) to find, find out; to think
    • c1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 806:
    Synonyms: coidar, pensar

Conjugation

Derived terms

  • ao chou

References

  • “achar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • “achar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • “achar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • “achar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • “achar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Irish

Etymology

From Old Irish ochair (edge), from Proto-Celtic *okris, from Proto-Indo-European *h?ó?ris (compare Latin ocris (rugged mountain), Ancient Greek ????? (ókris, sharp edge)), from *h?e?- (sharp).

Pronunciation

  • IPA(key): /?ax???/

Noun

achar m (genitive singular achair)

  1. distance, extent
    • 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, vol. II, p. 7:
      ?? n t-axr?, ? t? ?n dreh?d šin æš šo?
      conventional orthography:
  2. period of time
    • 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, vol. II, p. 8:
      ? wak? t? n b?ai?x ?d loms?, a ç?n?? m? t? axr? g?????
      conventional orthography:
  3. (geometry) area

Declension

Derived terms

  • Achar an Dá Lá Dhéag (the Twelve Days of Christmas; Epiphany)

Mutation

References

Further reading

  • Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “ochair”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  • “achar” in Foclóir Gae?ilge agus Béarla, Irish Texts Society, 1st ed., 1904, by Patrick S. Dinneen, page 3.
  • "achar" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
  • Entries containing “achar” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
  • Entries containing “achar” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
  • “achar” at the Historical Irish Corpus, 1600–1926 of the Royal Irish Academy.

Old Irish

Adjective

achar

  1. Alternative form of aicher

Declension

Mutation


Portuguese

Pronunciation

  • (Portugal) IPA(key): /?.??a?/
  • (Brazil) IPA(key): /a.??a(?)/, [?.??ä(?)]
  • Hyphenation: a?char

Etymology 1

From Old Portuguese achar, from Latin affl?re, present active infinitive of affl?. Cognate with Spanish hallar.

Verb

achar (first-person singular present indicative acho, past participle achado)

  1. (transitive) to find; to encounter (to come across something that was unknown or had been lost)
  2. (ditransitive, copulative for the second object) to find; to consider (to have the opinion that a given thing has the given quality)
  3. (ditransitive, copulative for the second object) to find (to come across something in the given state)
  4. (transitive with que) to think; to think that (to have the given opinion)
  5. (transitive with de) to think of (to have an opinion regarding the worth of someone or something)
  6. (takes a reflexive pronoun, copulative) to be (in the given state or condition)
  7. (Brazil, slang, takes a reflexive pronoun) to be arrogant or act arrogantly; to think too highly of oneself
  8. first-person singular (eu) personal infinitive of achar
  9. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) personal infinitive of achar
  10. first-person singular (eu) future subjunctive of achar
  11. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) future subjunctive of achar
Conjugation
Quotations

For quotations using this term, see Citations:achar.

Synonyms
  • (to encounter): encontrar
  • (to consider): considerar
  • (to come across in a given state): encontrar
  • (to think that): pensar que, crer que
  • (to think of): pensar
  • (to be in a state): estar, encontrar-se

Related terms

  • inchar
  • soprar

Etymology 2

From Hindi ???? (?c?r) and Urdu ????? (???r), from Persian ????? (â?âr).

Noun

achar m (plural achares)

  1. achar (a spicy and salty pickle of Indian cuisine)
Quotations

For quotations using this term, see Citations:achar.

Further reading

  • “achar” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

achar From the web:

  • what achar called in english
  • what achara in english
  • what achar means
  • acharavi what to do
  • achar what language
  • acharam what language
  • what is a charter
  • what is achari chicken


char

English

Alternative forms

  • chewre (obsolete)

Etymology 1

Back-formation from charcoal.

Pronunciation

  • (UK) IPA(key): /t???/
  • (US) IPA(key): /t???/, [t???], [t???]
  • Rhymes: -??(?)

Verb

char (third-person singular simple present chars, present participle charring, simple past and past participle charred)

  1. (ergative) To burn something to charcoal.
  2. To burn slightly or superficially so as to affect colour.
Synonyms
  • coal
  • blacken, scorch, sear, singe
Translations

Noun

char (plural chars or char)

  1. A charred substance.
Synonyms
  • charcoal
Translations

Etymology 2

Origin unknown, perhaps from Celtic, such as Irish ceara (fiery red) (found in personal names). Or, perhaps borrowed from Middle Low German schar (flounder, dab), from Proto-Germanic *skardaz, related to *skeran? (to cut), referring to its shape. If so, related to shard.

Alternative forms

  • charr

Pronunciation

  • (UK) IPA(key): /t???/
  • (US) IPA(key): /t???/, [t???], [t???]
  • Rhymes: -??(?)

Noun

char (plural chars or char)

  1. One of the several species of fishes of the genus Salvelinus.
    Among other native delicacies, they give you fresh char.
Translations

Etymology 3

From Middle English cherre (odd job), from Old English ?ierr (a turn, change, time, occasion, affair, business), from ?ierran (to turn, change, turn oneself, go, come, proceed, turn back, return, regard, translate, persuade, convert, be converted, agree to, submit, make to submit, reduce), from Proto-Germanic *karzijan? (to turn), from Proto-Indo-European *gers- (to bend, turn).

Cognate with Dutch keer (a time, turn, occasion), German Kehre (a turn, bight, bend) and kehren (to sweep) or umkehren (to return or reverse), Greek ????? (gýros, a bout, whirl), gyre. More at chore, ajar.

Alternative forms

  • chare

Pronunciation

  • (UK) IPA(key): /t???/
  • (US) IPA(key): /t???/, [t???], [t???]
  • Rhymes: -??(?)

Noun

char (plural chars)

  1. (obsolete) A time; a turn or occasion.
  2. (obsolete) A turn of work; a labour or item of business.
  3. An odd job, a chore or piece of housework.
    • c. 1607, William Shakespeare, Antony and Cleopatra, Act V, Scene II.
      When thou hast done this chare, I’ll give thee leave to play till doomsday.
  4. A charlady, a woman employed to do housework; cleaning lady.
    I had to scrub the kitchen today, because the char couldn't come.
Synonyms
  • charlady
  • charwoman
  • cleaning lady
  • cleaning woman
Translations

Verb

char (third-person singular simple present chars, present participle charing or charring, simple past and past participle chared or charred)

  1. (obsolete) To turn, especially away or aside.
  2. To work, especially to do housework; to work by the day, without being a regularly hired servant.
    • 1893, Arthur Conan Doyle, "The Naval Treaty" (Norton 2005, p.677)
      She explained that she was the commissionaire's wife, who did the charing, and I gave her the order for the coffee.
    • 1897, W. Somerset Maugham, Lisa of Lambeth, chapter 2
      Her husband had been a soldier, and from a grateful country she received a pension large enough to keep her from starvation, and by charring and doing such odd jobs as she could get she earned a little extra to supply herself with liquor.
  3. (obsolete) To perform; to do; to finish.
    (Can we find and add a quotation of Nares to this entry?)
  4. To work or hew (stone, etc.).
    (Can we find and add a quotation of Oxf. Gloss to this entry?)

Etymology 4

Abbreviation of character, used as the name of a data type in some programming languages, including notably C.

Pronunciation

  • (UK) IPA(key): /t???/, /k??/, /k??/
  • (US) IPA(key): /t???/, /k??/, /k??/
  • Rhymes: -??(?)

Noun

char (plural chars)

  1. (computing, programming) A character (text element such as a letter or symbol).
    • 1975, Computerworld - 23 April 1975 - Page 21
      The unit is an 80-column, 30 char. /sec dot matrix printer which uses a 5 by 7 font.
    • 1997, Cay S Horstmann, Gary Cornell, Core Java 1.1: Fundamentals
      Chars can be considered as integers if need be without an explicit cast.
    • 1998, John R Hubbard, Schaum's Outline of Theory and Problems of Fundamentals of Computing with C++
      Then since each char occupies one byte, these four bytes represent the three letters 'B', 'y', 'e', and the null character NUL.
    • 2004, Kari Laitinen, A Natural Introduction to Computer Programming with C#
      When a 32-bit int value is stored to a 16-bit char variable, information can be lost if the 16 most significant bits are not zeroes in the int value.
    • 2002, Nell B. Dale, Michael McMillan, Visual Basic .NET: a laboratory course - Page 25
      .NET uses the Unicode character set in which each char constant or variable takes up two bytes (16 bits) of storage.
Derived terms
  • signed char
  • unsigned char
Related terms
  • byte
  • double
  • float
  • int
  • long
  • short

Etymology 5

Non-rhotic spelling of cha.

Noun

char (uncountable)

  1. (Britain) Alternative form of cha (tea)

References

Anagrams

  • -arch, ARCH, Arch, Rach, arch, arch-, arch., rach

Atong (India)

Alternative forms

  • cha

Etymology

From Hindi ??? (c?r).

Pronunciation

  • IPA(key): /t??ar/

Numeral

char (Bengali script ???)

  1. four

Synonyms

  • byryi
  • por

References

  • van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary. Stated in Appendix 3.

Cebuano

Alternative forms

  • char baki

Pronunciation

  • Hyphenation: char

Interjection

char

  1. a noncommittal reply to an untrue statement
  2. spoken after something one has said that is untrue or highly ridiculous

Esperanto

Pronunciation

  • IPA(key): /t??ar/

Conjunction

char

  1. H-system spelling of ?ar

French

Etymology

From Old French char, from Latin carrus, a loan from Transalpine Gaulish. Doublet of car (coach), a borrowing from English.

Pronunciation

  • IPA(key): /?a?/

Noun

char m (plural chars)

  1. chariot, carriage
  2. (military) tank
  3. (Quebec, Louisiana, Cajun French, Missouri) car, auto
    Synonym: voiture
  4. (Louisiana) train car
    Synonym: voiture

Derived terms

Related terms

Further reading

  • “char” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Irish

Etymology

cha +? -r

Pronunciation

  • IPA(key): [xa??]

Particle

char (triggers lenition of the following verb)

  1. (Ulster) not

Usage notes

Used only in some varieties of Ulster Irish. Used only with the past tense of regular verbs and some irregular verbs.

Synonyms

  • níor (used in Munster Irish, Connacht Irish, and some varieties of Ulster Irish)

Related terms

  • cha (used before other tenses)

Middle French

Alternative forms

  • chair

Etymology

From Old French char, charn.

Noun

char f (plural chars)

  1. flesh

Descendants

  • French: chair

Old French

Pronunciation

  • IPA(key): /t?ar/
  • Rhymes: -ar

Etymology 1

From earlier charn, carn, from Latin carnem, accusative singular of car?.

Alternative forms

  • car
  • carn (early Old French)
  • charn (early Old French)

Noun

char f (oblique plural chars, nominative singular char, nominative plural chars)

  1. (anatomy) flesh (tissue from an animal in general)
  2. meat (flesh of an animal intended to be eaten)
Descendants
  • Middle French: char, chair
    • French: chair

Etymology 2

From Latin carrus.

Alternative forms

  • carr

Noun

char m (oblique plural chars, nominative singular chars, nominative plural char)

  1. cart
Synonyms
  • carre f

Descendants

  • French: char

Romani

Noun

char f (plural chara)

  1. Alternative form of ?ar

Romansch

Etymology

From Latin c?rus.

Adjective

char m (feminine singular chara, masculine plural chars, feminine plural charas)

  1. dear

Welsh

Pronunciation

  • IPA(key): /?ar/

Noun

char m

  1. aspirate mutation of car (car)

Mutation

char From the web:

  • what character are you
  • what charge does an electron have
  • what charge does a proton have
  • what charge does a neutron have
  • what charge does dna have
  • what characters are in mortal kombat movie
  • what charger comes with iphone 12
  • what charge do neutrons have
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like