different between was vs fas

was

English

Alternative forms

  • wus
  • wuz

Etymology

From Middle English was, from Old English wæs, from Proto-Germanic *was, (compare Scots was, West Frisian was (dated, wie is generally preferred today), Dutch was, Low German was, German war, Swedish var), from Proto-Indo-European *h?wes- (to reside), whence also vestal. The paradigm of “to be” has been since the time of Proto-Germanic a synthesis of three originally distinct verb stems. The infinitive form be is from Proto-Indo-European *b?uH- (to become). The forms is and are are both derived from Proto-Indo-European *h?es- (to be). Lastly, the past forms starting with w- such as was and were are from Proto-Indo-European *h?wes- (to reside).

Pronunciation

(stressed)

  • (UK, General New Zealand) enPR: w?z, w?z, IPA(key): /w?z/, /w?z/
  • (US) enPR: w?z, w?z, IPA(key): /w?z/, /w?z/
  • (General Australian) enPR: w?z, IPA(key): /w?z/
  • Rhymes: -?z, -?z

(unstressed)

  • (UK, US) enPR: w?z, IPA(key): /w?z/
  • (in the phrase “I was there.”)

Verb

was

  1. first-person singular simple past indicative of be.
  2. third-person singular simple past indicative of be.
    • 1915, John Millington Synge, The Playboy of the Western World, I:
      I killed my poor father, Tuesday was a week, for doing the like of that.
  3. (now colloquial) Used in phrases with existential there when the semantic subject is (usually third-person) plural.
  4. (now colloquial or nonstandard) second-person singular simple past indicative of be.
    • 1748, Samuel Richardson, Clarissa, Letter 33:
      You was pleased to cast a favourable eye upon me.
  5. (colloquial, nonstandard) first-person plural simple past indicative of be
  6. (colloquial, nonstandard) third-person plural simple past indicative of be

Derived terms

  • wasband
  • wasbian

See also

Anagrams

  • ASW, AWS, SAW, Saw, aws, saw

Afrikaans

Noun

was (uncountable)

  1. wax

Verb

was

  1. past of wees

Verb

was (present was, present participle wassende, past participle gewas)

  1. to wash

Banda

Noun

was

  1. water

References

  • "Elat, Kei Besar" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283.

Dutch

Pronunciation

  • IPA(key): /??s/
  • Rhymes: -?s

Etymology 1

Cognate with English wash.

Noun

was m (plural wassen, diminutive wasje n)

  1. laundry, clothes that need to be washed, or just have been washed.

Verb

was

  1. first-person singular present indicative of wassen
  2. imperative of wassen

Etymology 2

From Old Dutch *was, from Proto-Germanic *wahs?. Cognate with German Wachs, English wax, Danish voks, Swedish vax.

Noun

was m or n (plural wassen)

  1. wax
  2. growth

Verb

was

  1. first-person singular present indicative of wassen
  2. imperative of wassen
Derived terms

Etymology 3

Cognate with English was.

Verb

was

  1. singular past indicative of zijn
  2. singular past indicative of wezen

Anagrams

  • swa

German

Alternative forms

  • wat (colloquial in western and parts of northern Germany)

Etymology

From Middle High German waz, from Old High German waz, hwaz, from Proto-Germanic *hwat, from Proto-Indo-European *k?od. Cognate with Bavarian was, wås, Silesian German woas (was), Dutch wat, English what, Danish hvad. Doublet of wat.

Pronunciation

  • IPA(key): /vas/
  • (Bavaria)
  • Rhymes: -as

Pronoun

was

  1. (interrogative) what
  2. (relative) which (referring to the entire preceding clause)
  3. (relative) that, which (referring to das, alles, etwas, nichts, and neuter substantival adjectives)
  4. (relative, colloquial) that, which (referring to neuter singular nouns, instead of standard das)
  5. (indefinite, colloquial) something, anything (instead of standard etwas)
    • 2017, Simone Meier, Fleisch, Kein & Aber 2018, p. 39:

Usage notes

  • Was is colloquially used with prepositions, chiefly but not exclusively in southern regions. Otherwise it is generally replaced with a pronominal adverb containing wo- (or in a few cases wes-). Hence: Womit hast du das gemacht? (With what did you do that?), instead of Mit was hast du das gemacht?, and weswegen instead of wegen was.
  • The genitive case, and the dative case if necessary for clearness, can be paraphrased by means of welcher Sache (what thing). Possessive genitives are more commonly paraphrased with wovon (of what).
  • The colloquial was meaning "something" can only be the first word in a sentence if followed by an adjective: Was Wichtiges fehlt noch. (Something important is missing.) Otherwise the full form etwas must be used: Etwas fehlt noch. (Something is missing.) The reason for this is that the latter sentence could be misinterpreted as a question if was were used.

Synonyms

  • (why): warum; wieso; weshalb

Derived terms

  • komme, was wolle
  • was ist dir; was ist Dir
  • was kostet es
  • was zum Geier; was zum Kuckuck
  • tun, was man nicht lassen kann
  • was auch immer
  • was der Bauer nicht kennt, das frisst er nicht
  • was geht
  • was gibt's Neues
  • was du nicht sagst; was ihr nicht sagt; was Sie nicht sagen

Determiner

was

  1. (archaic) what; what kind of
      • 1718, Johann Caspar Schwartz, Johann Caspar Schwartzens Fünfftes Dutzend Wund-artzneyischer Anmerckungen von vielerley Arten der Geschwülste und Geschwüre, Hamburg, page 97:
        [...] denen Thieren und Gewächsen aber, von was Arten und Geschlechten selbige auch nur immer seyn mögen, [...]
      • 1742, Johann Christoph Gottsched, Versuch einer Critischen Dichtkunst, Leipzig, page 442:
        Held August, du kühner Krieger! / Du bist der beglückte Sieger, / Vor, und in, und nach dem Fall. / Auf was Arten, auf was Weisen, / Soll man deine Thaten preisen / Hier und da, und überall?
      • 1786, Johann Michael Schosulan, Gründlicher Unterricht für das Landvolk: Wie und auf was Weise jedermann seinen etrunkenen, erhängten, erstickten, erfrornen, von Hitze verschmachteten und von Blitz berührten unglücklichen Nebenmenschen Hülfe leisten, der Retter aber für sein eigenes Leben sich selbst sicher stellen solle., Wien, title:
        Wie und auf was Weise jedermann seinen [...] Nebenmenschen Hülfe leisten [...] solle.

Usage notes

  • In the dative and genitive feminine, the inflected form waser occurred.

Synonyms

  • was für

Adverb

was

  1. (colloquial) a little, somewhat
  2. (interrogative, colloquial) why, what for
    Synonyms: warum, wieso, weshalb

Gothic

Romanization

was

  1. Romanization of ????????????

Gros Ventre

Noun

was

  1. bear

Hunsrik

Etymology

From Middle High German waz, from Old High German waz, hwaz, from Proto-Germanic *hwat, from Proto-Indo-European *k?od.

Pronunciation

  • IPA(key): /vas/

Pronoun

was

  1. (interrogative) what
  2. (relative) what
  3. (indefinite) something, anything

See also

  • etwas

Further reading

  • Online Hunsrik Dictionary

Low German

Verb

was

  1. first-person singular simple past indicative of w?sen
  2. third-person singular simple past indicative of w?sen
  3. apocopated form of wasse (wash), second-person singular imperative of wassen (mainly used in the Netherlands, equivalent to other dialects' wasche/waske)
  4. apocopated form of wasse (wax), second-person singular imperative of wassen
  5. apocopated form of wasse (grow), second-person singular imperative of wassen

Usage notes

Notes on the verb w?sen (to be): In recent times (~1800) the old subjunctive wer is used in place of was by many speakers. This might be the old subjunctive which is now used as a preterite or a reduction of weren, which is the preterite plural indicative of the verb. It might also be an imitation of the High German cognate war. Many smaller dialectal clusters do this, but no dialect does it. That means: even though there are many regions within e.g. Lower Saxony that use wer for was, maybe even the majority, there is no straight connection between them, i.e. which form is used can depend on preference, speaker and specific region. Due to this "one town this way, one town that way"-nature of the situation no form can be named "standard" for a greater dialect, such as Low Saxon.


Lower Sorbian

Pronunciation

  • IPA(key): [was]

Pronoun

was

  1. genitive of wy
  2. accusative of wy
  3. locative of wy

Mayangna

Noun

was

  1. water
  2. stream, river

References

  • Smith, Ethnogeography of the Mayangna of Nicaragua, in Ethno- and historical geographic studies in Latin America: essays honoring William V. Davidson (2008), page 88: The location of 46 settlements from this list containing the term ”was" —meaning "water" or "stream" — were obtained[.]

Middle Dutch

Verb

was

  1. first/third-person singular past indicative of w?sen

Middle English

Etymology

From Old English wæs (first/third person singular indicative past of wesan), from Proto-Germanic *was (first/third person singular indicative past of *wesan?).

Verb

was

  1. first/third-person singular past indicative of been
  2. (dialectal) second-person singular past indicative of been
  3. (dialectal) plural past indicative of been
Descendants
  • English: was
  • Scots: was, wis

Middle Low German

Alternative forms

  • wass

Verb

was

  1. first/third-person singular preterite indicative of w?sen

Pennsylvania German

Etymology

Compare German was, Dutch wat, English what.

Pronoun

was

  1. (interrogative) what

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /vas/

Pronoun

was

  1. genitive of wy
  2. accusative of wy
  3. locative of wy

Scots

Noun

was

  1. plural of wa

Seychellois Creole

Etymology

From French ouest

Noun

was

  1. west

References

  • Danielle D’Offay et Guy Lionnet, Diksyonner Kreol - Franse / Dictionnaire Créole Seychellois - Français

Somali

Verb

was

  1. fuck

Descendants

  • ? English: wass

Spanish

Etymology

From WhatsApp.

Noun

was m (plural was)

  1. a message sent or received over WhatsApp

Related terms

  • wasapear

Tok Pisin

Etymology

From English watch.

Verb

was

  1. angel; any supernatural creature in heaven according to Christian theology

Welsh

Noun

was

  1. Soft mutation of gwas.

Mutation

was From the web:

  • what was the cold war
  • what was the marshall plan
  • what was the truman doctrine
  • what was the new deal
  • what was the manhattan project
  • what was the industrial revolution
  • what was the iron curtain
  • what was the first video game


fas

English

Noun

fas

  1. plural of fa

Anagrams

  • AFS, AFs, FSA, SAF, SFA, asf

Catalan

Pronunciation

  • (Balearic, Central, Valencian) IPA(key): /?fas/
  • Rhymes: -as

Noun

fas

  1. plural of fa

Verb

fas

  1. second-person singular present indicative form of fer

Galician

Etymology 1

Verb

fas

  1. second-person singular present indicative of facer

Etymology 2

Noun

fas m pl

  1. plural of fa

German

Pronunciation

  • IPA(key): /fa?s/
  • Rhymes: -a?s

Verb

fas

  1. singular imperative of fasen

Hlai

Pronunciation

  • (Standard Hlai) IPA(key): /fa?/

Etymology 1

From Proto-Hlai *f?a?? (sky), from Pre-Hlai *fa?? (Norquest, 2015). Compare Proto-Tai *va?? (sky; weather) (whence Thai ??? (fáa)).

Noun

fas

  1. sky

Etymology 2

From Proto-Hlai *C-wa?? (sour), from Pre-Hlai *C-wa?? (Norquest, 2015).

Adjective

fas

  1. sour

Icelandic

Pronunciation

  • IPA(key): /fa?s/
    Rhymes: -a?s

Noun

fas n (genitive singular fass, no plural)

  1. deportment, manner

Declension


Indonesian

Pronunciation

  • IPA(key): [?fas]
  • Hyphenation: fas
  • Rhymes: -as

Noun

fas (first-person possessive fasku, second-person possessive fasmu, third-person possessive fasnya)

  1. Alternative spelling of vas (vase)

Jamaican Creole

Adjective

fas

  1. Alternative spelling of fast.

Latin

Alternative forms

  • ph?s (medieval)

Etymology

From Proto-Indo-European *b?eh?os (utterance, saying), a derivative of the root *b?eh?- (to speak) whence also Latin for, f?r?.

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /fa?s/, [fä?s?]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /fas/, [f?s]

Noun

f?s n sg (indeclinable, no genitive)

  1. (uncountable) dictates of religion, divine law (opp. i?s, human law), or an obligation thereunder
    hoc contra ius fasque est
    this is against law and divine law
    • Corpus Reformatorum, volume 38, page 235:
      Itaque si fas non est patris, vel filii, patrui vel nepotis uxorem habere in matrimonio, unum et idem de fratris uxore sentire convenit: de qua similis prorsus lex uno contextu et tenore perlata est.
      And so if divine law is that the father, or the son, the uncle or the nephew are not to have a wife in marriage, it comes together as one and the same thing about the brother's wife: from which a similar law is conveyed by means of connecting and grasping [a pattern].
  2. (uncountable) the will of God; a predetermined destiny
    • Aeneid I.206:
      illic fas regna resurgere Troiae.
      There it is divine will that the kingdom of Troy shall rise again.

Declension

Not declined; used only in the nominative and accusative singular., singular only.

Derived terms

  • f?stus
  • nef?s

References

  • fas in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • fas in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • fas in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
  • Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book?[2], London: Macmillan and Co.
  • fas in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  • fas in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
  • De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, ?ISBN, page 203

Middle English

Noun

fas

  1. Alternative form of fass

Northern Sami

Pronunciation

  • (Kautokeino) IPA(key): /?fas/

Etymology

From Proto-Samic *vëst?.

Adverb

fas

  1. again, once more
  2. on the other hand

Further reading

  • Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002-2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages?[3], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland

Norwegian Bokmål

Verb

fas

  1. imperative of fase

Old English

Pronunciation

  • IPA(key): /f?s/

Noun

fas n

  1. Alternative form of fæs

Swedish

Pronunciation

Noun

fas c

  1. a phase, a time period
  2. a phase (angular difference in periodic waves)
    i fas, ur fas
    in phase, out of phase
  3. a sloping edge

Declension

Related terms

  • fasa
  • fasett

References

  • fas in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)

Welsh

Pronunciation

  • IPA(key): /va?s/

Noun

fas

  1. Soft mutation of bas.

Mutation

Adverb

fas

  1. Soft mutation of mas.

Mutation


Wolof

Etymology

From Arabic ?????? (faras).

Pronunciation

Noun

fas (definite form fas wi)

  1. horse

fas From the web:

  • what fast food is open near me
  • what fast food restaurants are open
  • what fast food is open right now
  • what fast food places take ebt
  • what fast food should i eat
  • what fast food takes apple pay
  • what fast food places deliver
  • what fast food is open 24/7
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like