different between umbra vs ombre
umbra
English
Etymology
Borrowed from Latin umbra (“shadow”). Doublet of umber.
Pronunciation
- enPR: ?m?br?, IPA(key): /??mb??/
- Rhymes: -?mb??
- Hyphenation: um?bra
Noun
umbra (plural umbras or umbrae)
- The fully shaded inner region of a shadow cast by an opaque object.
- (astronomy) The area on the earth or moon experiencing the total phase of an eclipse.
- (astronomy) The central region of a sunspot.
- (chiefly literary) A shadow.
- (archaic) An uninvited guest brought along by one who was invited.
- One of the family Umbridae of mudminnows.
- A sciaenoid fish, the umbrine.
Coordinate terms
- antumbra
- penumbra
Derived terms
Translations
Anagrams
- Burma, rumba
Catalan
Noun
umbra f (plural umbres)
- female equivalent of umbre
Adjective
umbra
- feminine singular of umbre
Danish
Etymology
From Latin umbra (“shadow”).
Pronunciation
- IPA(key): /?mbra/, [??mb???]
Noun
umbra c (singular definite umbraen, not used in plural form)
- umber (pigment, colour)
- (as an adjective) umber (of a reddish brown colour)
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /?umbr?/, [?umbr?]
- Rhymes: -umbr?
- Syllabification: umb?ra
Noun
umbra
- umbra
Declension
Synonyms
- (part of a shadow): täysvarjo
Anagrams
- Burma, burma, rumba
Interlingua
Etymology
From Latin.
Noun
umbra (plural umbras)
- shadow
Italian
Adjective
umbra
- feminine singular of umbro
Noun
umbra f (plural umbre)
- female equivalent of umbro
Anagrams
- bruma, rumba
Latin
Etymology
If from Old Latin *omra, possibly from a Proto-Indo-European *h?mr-u-, *h?mrup-; related to Ancient Greek ??????? (amaurós, “dark”), Luwian ???????????????????? (“rot”), and ???????????????? (“rotten”) (also see Hittite Maraššantiya, their name for the K?z?l?rmak River), and this Indo-European source is said to be a possible borrowing from a Semitic root ?-m-r (“be red”), compare Arabic ? ? ?? (? m r).
Generally connected with Lithuanian unksna.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?um.bra/, [??mb?ä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?um.bra/, [?umb??]
Noun
umbra f (genitive umbrae); first declension
- a shadow
- a shade
- a ghost
Declension
First-declension noun.
Derived terms
Related terms
- umbr?ti?
Descendants
References
- umbra in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- umbra in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- umbra in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book?[1], London: Macmillan and Co.
- umbra in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)?[2], Leiden, Boston: Brill, ?ISBN
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Latin umbra (“shade, shadow”).
Noun
umbra m (definite singular umbraen, indefinite plural umbraer or umbraar, definite plural umbraene or umbraane)
- (chemistry)
- a dark earthy colour
- (astronomy) the shade from a planet
- (astronomy, by extension) central region of a sunspot
References
- “umbra” in The Nynorsk Dictionary.
Romanian
Noun
umbra f
- definite nominative/accusative singular of umbr?
Spanish
Adjective
umbra f
- feminine singular of umbro
Noun
umbra f (plural umbras, masculine umbro, masculine plural umbros)
- female equivalent of umbro
umbra From the web:
- what umbrage
- what umbrage meaning
- what's umbra and penumbra
- what is meant by umbra
- what's umbral in english
- umbral meaning in spanish
- what does umbra mean in spanish
- umbra what language
ombre
English
Etymology 1
Borrowed from French hombre, from Spanish hombre, literally, a man, from Latin homo. Doublet of hombre. See human.
Pronunciation
- IPA(key): /??m.b?/, /??m.b?e?/
Noun
ombre (uncountable)
- A Spanish card game, usually played by three people. It involves forty cards, omitting the ranks of 8, 9 and 10.
- Belinda now, whom chirst of fame invites,
Burns to encounter two advent'rous Knights,
At Ombre singly to decide their doom
And swells her breast with conquests yet to com
- Belinda now, whom chirst of fame invites,
- 1728, Edward Young, The Love of Fame
- When ombre calls, his hand and heart are free, / And, joined to two, he fails not to make three.
Translations
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “French ombre?”)
Noun
ombre (plural ombres)
- (archaic) A large Mediterranean food fish Umbrina cirrosa
Synonyms
- umbra, umbrine
Etymology 3
Borrowed from French ombre ("shade"). Doublet of umber.
Noun
ombre (plural ombres)
- (colors) A gradual blending of one color hue to another, usually moving tints and shades from light to dark.
Related terms
- ombré
- ombrée
Anagrams
- B-more, brome, omber
Aragonese
Etymology
From Latin homo, hominem.
Noun
ombre m (plural ombres)
- man
- a 17th-century Spanish card game (c. 1650-1660), usually played by three persons with a pack of 40 cards.
- the lone player in this game undertaking to win the pool against two defenders.
French
Pronunciation
- IPA(key): /??b?/
- Homophones: hombre, hombres, ombres, ombrent
Etymology 1
From Old French ombre, onbre, from Latin umbra, probably from Old Latin *omra, possibly from a Proto-Indo-European *h?mr-u-, *h?mrup-.
Noun
ombre f (plural ombres)
- shade, shadow
- darkness
- ghost
Derived terms
Related terms
Verb
ombre
- first-person singular present indicative of ombrer
- third-person singular present indicative of ombrer
- first-person singular present subjunctive of ombrer
- third-person singular present subjunctive of ombrer
- second-person singular imperative of ombrer
Etymology 2
Latin umbra (“drumfish”), probably the same etymon as above.
Noun
ombre m (plural ombres)
- (Ichthyology) A fish of Osteichthyes of the freshwater family Salmonidae, of the genus Thymallus.
Synonyms
- corp
- thymalle
Anagrams
- brome
Further reading
- “ombre” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Friulian
Etymology
From Latin umbra.
Noun
ombre f (plural ombris)
- shadow
- shade
Related terms
- ombrî
- ombrôs
Galician
Etymology
From Latin umbra.
Noun
ombre f (plural ombres)
- shadow
- shade
Related terms
- sombra
- sôma
Italian
Noun
ombre f
- plural of ombra
Ladino
Etymology
From Old Spanish, from Latin homo, hominem.
Noun
ombre m (Latin spelling, Hebrew spelling ???????)
- man
Norman
Etymology
From Old French onbre, from Latin umbra.
Noun
ombre f (plural ombres)
- shadow (poorly lit area)
Old French
Noun
ombre f (oblique plural ombres, nominative singular ombre, nominative plural ombres)
- Alternative form of onbre
Spanish
Noun
ombre m (plural ombres)
- Obsolete spelling of hombre
Venetian
Noun
ombre
- plural of ombra
ombre From the web:
- what ombre means
- what ombre color should i get
- what ombre brows
- what's ombre hair
- what's ombre powder brows
- what's ombre nails
- what's ombre eyebrows
- what's ombre hair color
you may also like
- umbra vs ombre
- umbrella vs umbra
- umbral vs umbra
- oligofluorene vs terfluorene
- terfluorene vs fluorene
- reverse vs nonreversibly
- nonreversibly vs nonreversible
- nonreversibility vs nonreversible
- nonmaximum vs nonmaximal
- child vs onlychild
- winegrower vs vinegrower
- vineyard vs cellar
- vineyard vs orchard
- garden vs vineyard
- grapery vs vineyard
- vineyard vs wineyard
- vineyard vs pineyard
- shamanic vs nonshamanic
- shamanesque vs shamanlike
- shamanic vs shamanesque