different between travail vs trouble

travail

English

Alternative forms

  • travel, travell (obsolete)

Pronunciation

  • enPR: tr?-v?l?, tr?v??l', IPA(key): /t???ve?l/, /?t?æv?e?l/
  • Rhymes: -e?l

Etymology 1

From Middle English travail, from Old French travail (suffering, torment), from Vulgar Latin *tripali? (to torture; suffer, toil) from Late Latin trep?lium (an instrument of torture) from Latin trip?lis (held up by three stakes) from Proto-Italic *tr?s + *p?kslos from Proto-Indo-European *peh??-.

Noun

travail (plural travails or travaux)

  1. (literary) Arduous or painful exertion; excessive labor, suffering, hardship. [from 13th c.]
    • 1597, Richard Hooker, Of the Lawes of Ecclesiastical Politie, Book V, §21:
      But as every thing of price, so this doth require travail.
    • 1936, Djuna Barnes, Nightwood, Faber & Faber 2007, p. 38:
      He had thought of making a destiny for himself, through laborious and untiring travail.
  2. Specifically, the labor of childbirth. [from 13th c.]
    • 1607–08, William Shakespeare (?), Pericles, Prince of Tyre, Act III, Chorus:
      The lady shrieks and, well-a-near,
      Does fall in travail with her fear.
    • 1611, King James Version, Genesis 38:27–28:
      And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb. And it came to pass, when she travailed, that the one put out his hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first,
  3. (obsolete, countable) An act of working; labor (US), labour (British). [14th-18th c.]
  4. (obsolete) The eclipse of a celestial object. [17th c.]
  5. Obsolete form of travel.
  6. Alternative form of travois (a kind of sled)
Related terms
Translations
References
  • John A. Simpson and Edward S. C. Weiner, editors (1989) , “travail”, in The Oxford English Dictionary, 2nd edition, Oxford: Clarendon Press, ?ISBN
  • Douglas Harper (2001–2021) , “travail”, in Online Etymology Dictionary

Etymology 2

From Middle English travailen, from Old French travaillier, from the noun (see above).

Verb

travail (third-person singular simple present travails, present participle travailing, simple past and past participle travailed)

  1. To toil.
    • 1552, Hugh Latimer, "Fourth Sermon on the Lord's Prayer, Preached before Lady Katherine, Duchess of Suffolk":
      [A]ll slothful persons, which will not travail for their livings, do the will of the devil.
    • 1611, King James Version, Job 15:20:
      The wicked man travaileth with pain all his days, and the number of years is hidden to the oppressor.
  2. To go through the labor of childbirth.
    • 1526, William Tyndale, trans. Bible, John XIV:
      A woman when she traveyleth hath sorowe, be cause her houre is come: but as sone as she is delivered off her chylde she remembreth no moare her anguysshe, for ioye that a man is borne in to the worlde.
Translations

Further reading

  • Tripalium on Wikipedia.Wikipedia

French

Etymology

From Middle French travail, from the singular form from Old French travail from Vulgar Latin *tripali? (to torture; suffer, toil) from Late Latin trep?lium (an instrument of torture) from Latin trip?lis (held up by three stakes). Compare Occitan trabalh, Catalan treball, English travail, Italian travaglio, Portuguese trabalho, Spanish trabajo.

The plural from Old French travauz, from travailz with l-vocalization before a consonant. The final -auz was later spelled -aux, and the sequence -au-, which once represented a diphthong, now represents an o sound.

Pronunciation

  • IPA(key): /t?a.vaj/
  • Rhymes: -aj
  • Homophones: travaille, travaillent, travailles

Noun

travail m (plural travaux)

  1. work; labor
  2. job
  3. workplace

Synonyms

  • boulot, taf, turbin, job

Derived terms

Further reading

  • “travail” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Middle French

Etymology

From Old French travail.

Noun

travail m (plural travails)

  1. suffering; pain

Descendants

  • French: travail

References

  • Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (travail, supplement)

Old French

Etymology

From Vulgar Latin *tripali? (to torture; suffer, toil) from Late Latin trep?lium (an instrument of torture) from Latin trip?lis (held up by three stakes). Compare Occitan trabalh, Catalan treball, Italian travaglio, Portuguese trabalho, Spanish trabajo.

Noun

travail m (oblique plural travauz or travailz, nominative singular travauz or travailz, nominative plural travail)

  1. suffering, torment

Descendants

  • ? English: travail
  • Middle French: travail
    • French: travail
  • Norman: travas

travail From the web:

  • what travail mean in the bible
  • travail meaning
  • what travel means in spanish
  • what's travail in french
  • travail english meaning
  • what travaillons means
  • travail what does that mean
  • travaileth what does it mean


trouble

English

Etymology

Verb is from Middle English troublen, trublen, turblen, troblen, borrowed from Old French troubler, trobler, trubler, metathetic variants of tourbler, torbler, turbler, from Vulgar Latin *turbul?re, from Latin turbula (disorderly group, a little crowd or people), diminutive of turba (stir; crowd). The noun is from Middle English truble, troble, from Old French troble, from the verb.

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) enPR: tr?b??l; IPA(key): /?t??b(?)l/
  • (General American) IPA(key): /?t??b(?)l/, /?t??-/
  • Rhymes: -?b?l
  • Hyphenation: trou?ble

Noun

trouble (countable and uncountable, plural troubles)

  1. A distressing or dangerous situation.
  2. A difficulty, problem, condition, or action contributing to such a situation.
  3. A violent occurrence or event.
  4. Efforts taken or expended, typically beyond the normal required.
    • 1850, William Cullen Bryant, Letters of a Traveller
      She never took the trouble to close them.
    • 1881, Robert Louis Stevenson, Virginibus Puerisque:
      Indeed, by the report of our elders, this nervous preparation for old age is only trouble thrown away.
  5. A malfunction.
  6. Liability to punishment; conflict with authority.
  7. (mining) A fault or interruption in a stratum.
  8. (Cockney rhyming slang) Wife. Clipping of trouble and strife.

Usage notes

  • Verbs often used with "trouble": make, spell, stir up, ask for, etc.

Synonyms

  • See also Thesaurus:difficult situation

Derived terms

Translations

See also

  • Appendix:Collocations of do, have, make, and take for uses and meaning of trouble collocated with these words.

Verb

trouble (third-person singular simple present troubles, present participle troubling, simple past and past participle troubled)

  1. (transitive, now rare) To disturb, stir up, agitate (a medium, especially water).
  2. (transitive) To mentally distress; to cause (someone) to be anxious or perplexed.
    What she said about narcissism is troubling me.
  3. (transitive) In weaker sense: to bother or inconvenience.
    I will not trouble you to deliver the letter.
  4. (reflexive or intransitive) To take pains to do something.
    I won't trouble to post the letter today; I can do it tomorrow.
  5. (intransitive) To worry; to be anxious.
    • 1946, Bertrand Russell, History of Western Philosophy, I.26:
      Why trouble about the future? It is wholly uncertain.

Related terms

  • turbid
  • turbulent

Translations

Further reading

  • trouble in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
  • trouble in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.

Anagrams

  • -buterol, Boulter, boulter

French

Etymology 1

Deverbal of troubler or from Old French troble.

Pronunciation

  • IPA(key): /t?ubl/

Noun

trouble m (plural troubles)

  1. trouble
  2. (medicine) disorder

Derived terms

  • trouble de la personnalité
  • trouble obsessionnel compulsif

Verb

trouble

  1. first-person singular present indicative of troubler
  2. third-person singular present indicative of troubler
  3. first-person singular present subjunctive of troubler
  4. third-person singular present subjunctive of troubler
  5. second-person singular imperative of troubler

Etymology 2

From Old French troble, probably from a Vulgar Latin *turbulus (with metathesis), itself perhaps an alteration of Latin turbidus with influence from turbulentus; cf. also turbula. Compare Catalan tèrbol, Romanian tulbure.

Adjective

trouble (plural troubles)

  1. (of a liquid) murky, turbid, muddy, thick, clouded, cloudy; not clear

Derived terms

  • pêcher en eau trouble

Further reading

  • “trouble” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

trouble From the web:

  • what troubled muhammad
  • what troubleshooting means
  • what troubled muhammad about meccan society
  • what troubled karl marx about capitalism
  • what trouble breathing feels like
  • what trouble is the dragon causing specifically
  • what troubles nick about jordan baker
  • what trouble we could get into lyrics
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like