different between surface vs patina
surface
English
Etymology
From French surface.
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /?s??f?s/
- (US) IPA(key): /?s??f?s/
Noun
surface (plural surfaces)
- The overside or up-side of a flat object such as a table, or of a liquid.
- The outside hull of a tangible object.
- (figuratively) Outward or external appearance.
- “A tight little craft,” was Austin’s invariable comment on the matron; and she looked it, always trim and trig and smooth of surface like a converted yacht cleared for action. ¶ Near her wandered her husband, orientally bland, invariably affable, […].
- (mathematics, geometry) The locus of an equation (especially one with exactly two degrees of freedom) in a more-than-two-dimensional space.
- (fortification) That part of the side which is terminated by the flank prolonged, and the angle of the nearest bastion.
- (Can we find and add a quotation of Stocqueler to this entry?)
Synonyms
- overside
- superfice (archaic)
Derived terms
Related terms
- surficial
Translations
Verb
surface (third-person singular simple present surfaces, present participle surfacing, simple past and past participle surfaced)
- (transitive) To provide something with a surface.
- (transitive) To apply a surface to something.
- (intransitive) To rise to the surface.
- (transitive) To bring to the surface.
- 2007, Patrick Valentine, The Sage of Aquarius (page 182)
- Sage went immediately to work; Damien surfaced the submarine and readied the group to meet outside the hatch.
- 2007, Patrick Valentine, The Sage of Aquarius (page 182)
- (intransitive) To come out of hiding.
- (intransitive) For information or facts to become known.
- (transitive) To make information or facts known.
- (intransitive) To work a mine near the surface.
- (intransitive) To appear or be found.
Translations
French
Etymology
sur- +? face, calque of Latin superficies.
Pronunciation
- IPA(key): /sy?.fas/
- Homophones: surfaces, surfacent
Noun
surface f (plural surfaces)
- surface
Derived terms
Further reading
- “surface” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
surface From the web:
- what surface pro do i have
- what surface has the highest albedo
- what surface has the most friction
- what surface has the least friction
- what surface has the lowest albedo
- what surface area
- what surfaces can you iron on
- what surface is pickleball played on
patina
English
Etymology
Borrowed from French patine (“patina”), from Latin patina (“dish, pan”), itself a borrowing from Ancient Greek ?????? (patán?), either from Proto-Indo-European *peth?- (“to spread”) or from Pre-Greek.
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /?pæt?n?/
- (US) IPA(key): /p??ti?.n?/, /?pæ.t?.n?/
- Rhymes: -i?n?
Noun
patina (countable and uncountable, plural patinas or patinae)
- (originally) A paten, flat type of dish.
- The colour or incrustation which age and wear give to (mainly metallic) objects; especially, the green rust which covers works of art such as ancient bronzes, coins and medals.
- A green colour, tinted with grey, like that of bronze patina.
- (figuratively) A gloss or superficial layer.
Hyponyms
- (colour or incrustation which age and wear give to objects): verdigris
Derived terms
- patinaed
Related terms
- patella
Translations
Adjective
patina (not comparable)
- Of a green colour, tinted with grey, like that of bronze patina.
Derived terms
- patinate, to coat with a patina
See also
- Appendix:Colors
- verdigris
Anagrams
- Aptian, pinata, piñata, tai-pan, taipan
Danish
Etymology
From Italian patina, itself from Latin patina 'dish, pan'.
Noun
patina c (singular definite patinaen, not used in plural form)
- patina
Declension
Derived terms
- patinere
Further reading
- “patina” in Den Danske Ordbog
- “patina” in Ordbog over det danske Sprog
Dutch
Etymology
From Italian patina, itself from Latin patina 'dish, pan'.
Pronunciation
- Hyphenation: pa?ti?na
Noun
patina n (uncountable)
- The color or incrustation which age gives to works of art; especially, the green oxidation which covers aging coppers, bronzes, coins and medals.
Derived terms
- patineren, to apply this color or a similar 'aged' effect.
Estonian
Noun
patina
- essive singular of patt
Finnish
Noun
patina
- patina (color or incrustation)
Declension
Anagrams
- Tapani, apinat, ipanat, painat, patani, pintaa, tapain, tapani
French
Verb
patina
- third-person singular past historic of patiner
Anagrams
- panait
Italian
Etymology
From Latin patina (“shallow”).
Pronunciation
- IPA(key): /?pa.ti.na/
- Hyphenation: pa?ti?na
Noun
patina f (plural patine)
- A patina (of age).
- A coat, film, glaze, size, patina.
Related terms
- patinare (verb)
- patinoso (adjective)
Descendants
Verb
patina
- third-person singular present indicative of patinare
- second-person singular imperative of patinare
Anagrams
- panati, pianta, tapina
Latin
Etymology
Borrowed from Ancient Greek ?????? (patán?). This must be an early borrowing, because it displays vowel reduction of a to i.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?pa.ti.na/, [?pät??nä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?pa.ti.na/, [?p??t?in?]
Noun
patina f (genitive patinae); first declension
- A broad, shallow dish, a pan, stewpan.
- A kind of cake.
- A crib, manger.
Declension
First-declension noun.
Descendants
- Occitan: padeau
- Galician: padia
- Medieval Latin: patena
- Italian: patena
- Old French: patene
- French: patène
- ? Middle English: paten, patene
- English: paten
- Scots: patene, patin
- Catalan: patena
- Portuguese: pátena
- Spanish: patena
- ? Czech: patena
- ? Dutch: pateen
- ? Middle High German: paten, patene
- German: Patene
- ?? Middle High German: pfette
- German: Pfette
- ? Polish: patena
- ? Swedish: paten
- ? Finnish: pateeni
- ?? Medieval Latin: panna
- >? French: panne
- ?? Germanic: *pann? (see there for further descendants)
- Vulgar Latin: *pannella
- Portuguese: panela
- Spanish: panela
- ? Welsh: pan
- ? German: Patine
- ? Italian: patina (see there for further descendants)
References
- patina in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- patina in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- patina in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- patina in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- patina in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- patina in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Portuguese
Verb
patina
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of patinar
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of patinar
Romanian
Etymology
From French patiner.
Verb
a patina (third-person singular present patineaz?, past participle patinat) 1st conj.
- to skate
Conjugation
Serbo-Croatian
Etymology
From Italian patina, from Latin patina (“dish, pan”).
Pronunciation
- IPA(key): /pâtina/
- Hyphenation: pa?ti?na
Noun
p?tina f (Cyrillic spelling ???????)
- patina (color or incrustation)
- layer of sediments (usually on a façade or monuments)
- (regional) shoe polish
- A type of wine.
Declension
Spanish
Verb
patina
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of patinar.
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of patinar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of patinar.
patina From the web:
you may also like
- surface vs patina
- vestige vs patina
- patina vs platina
- patin vs patina
- patena vs patina
- patia vs patina
- latina vs patina
- suits vs sportcoats
- suits vs blazers
- suits vs case
- suits vs belongs
- suits vs suitable
- match vs suits
- tuxedo vs suits
- feets vs suits
- suits vs pair
- bijou vs dwarfish
- dwarfish vs elfin
- dwarfish vs diminutive
- dwarfish vs tiny