different between smooch vs smack
smooch
English
Etymology 1
Perhaps from a dialectal variation of smack. Compare also Low German smok (“a kiss, a smouch”).
Alternative forms
- smouch
Pronunciation
- IPA(key): /smu?t?/
- Rhymes: -u?t?
Noun
smooch (plural smooches)
- (informal) A kiss.
Derived terms
- smoochies
- smoochiness
- smoochy
Translations
Verb
smooch (third-person singular simple present smooches, present participle smooching, simple past and past participle smooched)
- (informal, transitive, intransitive) To kiss.
- They smooched in the doorway.
Derived terms
- besmooch
- smoocher
Translations
Etymology 2
Verb
smooch (third-person singular simple present smooches, present participle smooching, simple past and past participle smooched)
- Alternative form of smutch
- 1892, Charlotte Perkins Gilman, "The Yellow Wallpaper"
- Then she said that the paper stained everything it touched, that she had found yellow smooches on all my clothes and John's, and she wished we would be more careful!
- 1892, Charlotte Perkins Gilman, "The Yellow Wallpaper"
Anagrams
- chomos, schmoo
smooch From the web:
- what smooch means
- smoochie meaning
- what smooch means in spanish
- smother means
- smoochable meaning
- smooches what does it mean
- smoochie what does it mean
- smooch what is meaning in hindi
smack
English
Pronunciation
- IPA(key): /smæk/
- Rhymes: -æk
Etymology 1
From Middle English smac, smak, smacke, from Old English smæc, smæ?? (“taste, smatch”), from Proto-Germanic *smakkuz (“a taste”), from Proto-Indo-European *smeg?-, *smeg- (“to taste”). Cognate with English dialectal smatch, Scots smak (“scent, smell, taste, flavour”), Saterland Frisian Smoak (“taste”), West Frisian smaak (“taste”), Dutch smaak (“taste”), German Schmack, Geschmack (“taste”), Swedish and Norwegian smak (“taste”), Norwegian smekke . Akin to Old English smæ??an (“to taste, smack”). More at smake, smatch.
Noun
smack (countable and uncountable, plural smacks)
- A distinct flavor, especially if slight.
- rice pudding with a smack of cinnamon
- A slight trace of something; a smattering.
- 1883, Robert Louis Stevenson, Treasure Island
- He was not sailorly, and yet he had a smack of the sea about him too.
- 1883, Robert Louis Stevenson, Treasure Island
- (slang, uncountable) Heroin.
- (Northern England) A form of fried potato; a scallop.
Derived terms
- foresmack
- smackless
Translations
Verb
smack (third-person singular simple present smacks, present participle smacking, simple past and past participle smacked)
- (transitive) To get the flavor of.
- 1827, Thomas Carlyle (translator), Johann August Musæus, "Melechsala" (1782-86); in German Romance I. 175
- He soon smacked the taste of physic hidden in this sweetness.
- 1827, Thomas Carlyle (translator), Johann August Musæus, "Melechsala" (1782-86); in German Romance I. 175
- (intransitive) To indicate or suggest something; used with of.
- Her reckless behavior smacks of pride.
- (intransitive) To have a particular taste; used with of.
- 1820-25, Charles Lamb, Essays of Elia
- He had his tea and hot rolls in a morning, while we were battening upon our quarter-of-a-penny loaf — our crug — moistened with attenuated small beer, in wooden piggings, smacking of the pitched leathern jack it was poured from.
- 1820-25, Charles Lamb, Essays of Elia
Derived terms
- smack of
Etymology 2
From Middle Low German smack (Low German Schmacke, Schmaake (“small ship”)) or Dutch smak, perhaps ultimately related to smakken, imitative of the sails' noise.
Noun
smack (plural smacks)
- A small sailing vessel, commonly rigged as a sloop, used chiefly in the coasting and fishing trade and often called a fishing smack
- A group of jellyfish.
Translations
References
- Douglas Harper (2001–2021) , “smack”, in Online Etymology Dictionary
Etymology 3
From Middle Dutch smacken, of imitative origin.
Akin to German schmatzen (“eat noisily”), Dutch smakken (“to fling down”), Plautdietsch schmaksen (“to smack the lips”), regional German schmacken, Schmackes (“vigour”) (compare Swedish smak (“slap”), Middle Low German smacken, the first part of Saterland Frisian smakmuulje (“smack”)).
Noun
smack (plural smacks)
- A sharp blow; a slap. See also: spank.
- The sound of a loud kiss.
- A quick, sharp noise, as of the lips when suddenly separated, or of a whip.
Derived terms
Translations
Verb
smack (third-person singular simple present smacks, present participle smacking, simple past and past participle smacked)
- To slap or hit someone.
- To make a smacking sound.
- 1832, Banjamin Disraeli, Contarini Fleming
- A horse neighed, and a whip smacked, there was a whistle, and the sound of a cart wheel.
- 1832, Banjamin Disraeli, Contarini Fleming
- (New Zealand) To strike a child (usually on the buttocks) as a form of discipline. (US spank)
- To wetly separate the lips, making a noise, after tasting something or in expectation of a treat.
- 1763, Robert Lloyd, “A Familiar Epistle” in St. James Magazine:
- But when, obedient to the mode / Of panegyric, courtly ode / The bard bestrides, his annual hack, / In vain I taste, and sip and smack, / I find no flavour of the Sack.
- 1763, Robert Lloyd, “A Familiar Epistle” in St. James Magazine:
- To kiss with a close compression of the lips, so as to make a sound when they separate.
Translations
Adverb
smack (not comparable)
- As if with a smack or slap; smartly; sharply.
- Right smack bang in the middle.
Derived terms
- smack-dab
Further reading
- Oxford English Dictionary, 1884–1928, and First Supplement, 1933.
Anagrams
- macks
Swedish
Noun
smack n
- (in the phrase "inte ett smack") smidgeon, piece, small bit
See also
- inte ett smack
Anagrams
- macks
smack From the web:
- what smack means
- what smackdown
- what smack talk meaning
- what's smacking against the wall
- what's smackdown mean
- what's smack your lips
- what smack talk
- smacking lips meaning