different between shebka vs shabka
shebka
English
Etymology
From Arabic ???????? (šabaka, literally “net”).
Noun
shebka (plural shebkas)
- A plateau cut up by a network of ravines.
Anagrams
- bekahs, sebkha
shebka From the web:
shabka
English
Etymology
From Arabic ???????? (šabka, “net, web or ring”)
Noun
shabka (plural shabkas)
- (Middle East) An engagement ring (traditionally with a golden net), symbolizing the intertwining or tying together of the couple.
Translations
Anagrams
- Abkhas, kabsah, kasbah, sabkha
shabka From the web:
- al shabaka
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share
you may also like
- shebka vs shabka
- shapka vs shabka
- suaku vs shaku
- shaky vs shaku
- shake vs shaku
- cap vs shapka
- fur vs shapka
- shake vs shaka
- prank vs shaka
- joke vs shaka
- goodbye vs shaka
- hello vs shaka
- curl vs shaka
- thumb vs shaka
- river vs downriver
- downriver vs upriver
- downstream vs upstream
- downstream vs upriver
- downstream vs weir
- downstream vs below