different between record vs version
record
English
Etymology 1
From Middle English, borrowed from Old French record, from recorder. See record (verb).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /???k??d/
- (General American) enPR: r?k??rd, IPA(key): /???k?d/
- Rhymes: -?k??(?)d, -?k?(?)d
- Hyphenation: rec?ord
Noun
record (plural records)
- An item of information put into a temporary or permanent physical medium.
- Any instance of a physical medium on which information was put for the purpose of preserving it and making it available for future reference.
- Synonym: log
- Ellipsis of phonograph record: a disc, usually made from vinyl, on which sound is recorded and may be replayed on a phonograph.
- Synonyms: disc, phonograph record, vinyl
- (computing) A set of data relating to a single individual or item.
- The most extreme known value of some variable, particularly that of an achievement in competitive events.
Hyponyms
Derived terms
- record book
- record-breaking
Related terms
Translations
Etymology 2
From Middle English recorden (“to repeat, to report”), borrowed from Old French recorder (“to get by heart”), from Latin record?r?, present active infinitive of recordor (“remember, call to mind”), from re- (“back, again”) + cor (“heart; mind”).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /???k??d/
- (General American) enPR: r?-kôrd?, r?-kôrd?, IPA(key): /???k??d/, /?i?k??d/
- Rhymes: -??(?)d
- Hyphenation: re?cord
Verb
record (third-person singular simple present records, present participle recording, simple past and past participle recorded)
- (transitive) To make a record of information.
- I wanted to record every detail of what happened, for the benefit of future generations.
- (transitive) To make an audio or video recording of.
- Within a week they had recorded both the song and the video for it.
- (transitive, law) To give legal status to by making an official public record.
- When the deed was recorded, we officially owned the house.
- (intransitive) To fix in a medium, usually in a tangible medium.
- (intransitive) To make an audio, video, or multimedia recording.
- (transitive, intransitive, obsolete) To repeat; to practice.
- (transitive, intransitive, obsolete) To sing or repeat a tune.
- 1595, George Peele, The Old Wives’ Tale, The Malone Society Reprints, 1908, lines 741-742,[4]
- Come Berecynthia, let vs in likewise,
- And heare the Nightingale record hir notes.
- 1600, Edward Fairfax (translator), Godfrey of Bulloigne, or The Recouerie of Ierusalem by Torquato Tasso, London: I. Iaggard and M. Lownes, Book 2, p. 39,[5]
- They long’d to see the day, to heare the larke
- Record her hymnes and chant her carols blest,
- c. 1608, William Shakespeare, Pericles, Prince of Tyre, Act IV, Prologue,[6]
- […] to the lute
- She sung, and made the night-bird mute,
- That still records with moan;
- 1616, William Browne, Britannia’s Pastorals, London: John Haviland, 1625, Book 2, Song 4, p. 129,[7]
- […] the Nymph did earnestly contest
- Whether the Birds or she recorded best […]
- 1595, George Peele, The Old Wives’ Tale, The Malone Society Reprints, 1908, lines 741-742,[4]
- (obsolete) To reflect; to ponder.
- 1655, Thomas Fuller, The Church-History of Britain from the Birth of Jesus Christ until the Year M.DC.XLVIII, London: John Williams, Book 5, Section 3, page 204,[8]
- […] he was […] carried to the Scaffold on the Tower-hill […] , himself praying all the way, and recording upon the words which he before had read.
- 1655, Thomas Fuller, The Church-History of Britain from the Birth of Jesus Christ until the Year M.DC.XLVIII, London: John Williams, Book 5, Section 3, page 204,[8]
Derived terms
Antonyms
- (make a record of information): erase
- (make an audio or video recording of): erase
Translations
Anagrams
- Corder
Catalan
Pronunciation
- Rhymes: -??t
Noun
record m (plural records)
- memory, recollection of events
- souvenir
See also
- rècord
Dutch
Pronunciation
Noun
record n (plural records, diminutive recordje n)
- record
Descendants
- ? Indonesian: rekor
French
Etymology
From English record.
Pronunciation
- IPA(key): /??.k??/
Noun
record m (plural records)
- record (most extreme known value of some achievement)
- Le record du saut en hauteur a été battu par Javier Sotomayor en 1993.
Further reading
- “record” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- corder
Italian
Etymology
From English record.
Noun
record m (invariable)
- record (sporting achievement; computer data element)
Further reading
- record in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Portuguese
Noun
record m (plural records)
- Alternative form of recorde
Adjective
record (invariable, comparable)
- Alternative form of recorde
Romanian
Etymology
From French record.
Noun
record n (plural recorduri)
- record (achievement)
Declension
Spanish
Noun
record m (plural records)
- Misspelling of récord.
- record
Welsh
Etymology
From English record.
Pronunciation
- IPA(key): /?r?k?rd/
Noun
record f (plural recordiau, not mutable)
- record
Derived terms
- record byd (“world record”)
- recordio (“to record”)
- recordiad (“recording”)
Further reading
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present) , “record”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
record From the web:
- what record label is drake signed to
- what records are worth money
- what record label is taylor swift signed to
- what record label is beyonce signed to
- what record label is lil baby signed to
- what record player should i buy
- what record label is harry styles signed to
- what record label is cardi b signed to
version
English
Etymology
From Middle French version, from Medieval Latin versi?, from Latin vert? (“I turn”). Used in English since 16th century.
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /?v???n/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?v????n/, /?v????n/
- Rhymes: -??(?)??n
Noun
version (countable and uncountable, plural versions)
- A specific form or variation of something.
- A translation from one language to another.
- (education, archaic) A school exercise, generally of composition in a foreign language.
- (obsolete) The act of translating, or rendering, from one language into another language.
- An account or description from a particular point of view, especially as contrasted with another account.
- (computing) A particular revision (of software, firmware, CPU, etc.).
- (medicine) A condition of the uterus in which its axis is deflected from its normal position without being bent upon itself. See anteversion and retroversion.
- (ophthalmology) An eye movement involving both eyes moving synchronously and symmetrically in the same direction.
- (obsolete or medicine) A change of form, direction, etc.; transformation; conversion.
Synonyms
- ver, ver. (abbreviations)
Translations
Verb
version (third-person singular simple present versions, present participle versioning, simple past and past participle versioned)
- (transitive, computing) To keep track of (a file, document, etc.) in a versioning system.
Translations
See also
- CVS
- revision control
- versioning
- bible
Anagrams
- Iverson, enviros, renvois
Esperanto
Pronunciation
Noun
version
- accusative singular of versio
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /??ersion/, [??e?rs?io?n]
- Rhymes: -ersion
- Syllabification: ver?si?on
Noun
version
- Genitive singular form of versio.
French
Pronunciation
- IPA(key): /v??.sj??/
Etymology 1
From Middle French version, from Medieval Latin versi? (“a turning”), from Latin vert? (“I turn”).
Noun
version f (plural versions)
- version; model (a specific state, variant, or form of something)
- a translation exercise
- a translation
- a specific manner of reporting a fact or event
Etymology 2
From verser
Noun
version f (plural versions)
- (medicine) an obstetric maneuver to change the fetus' position inside the uterus so as to facilitate childbirth
Anagrams
- renvois, rêvions, vin rosé
Further reading
- “version” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Interlingua
Noun
version (plural versiones)
- version
Middle French
Etymology
Borrowed from Latin versi?.
Noun
version f (plural versions)
- translation
Occitan
Etymology
From Medieval Latin versi?.
Pronunciation
Noun
version f (plural versions)
- version
Piedmontese
Alternative forms
- versiun
Pronunciation
- IPA(key): /v?r?sju?/
Noun
version f (plural version)
- version
Swedish
Etymology
From Medieval Latin versi?.
Noun
version c
- version
Declension
Related terms
version From the web:
- what version of windows do i have
- what version of minecraft is on xbox
- what version of chrome do i have
- what version of minecraft is on ps4
- what version of minecraft is on switch
- what version of android do i have
- what version of excel do i have
- what version of outlook do i have
you may also like
- record vs version
- scoot vs slide
- repugnance vs contrariety
- imposing vs fabled
- practical vs thorough
- solicit vs exhibit
- appetizing vs enjoyable
- direct vs momentous
- dense vs impermeable
- traditional vs obsolete
- score vs salvage
- infirm vs game
- advise vs speak
- commonplace vs insipid
- counterfeit vs improper
- theft vs depredation
- gracious vs grand
- squeeze vs strangle
- succinct vs transistory
- challenging vs lively