different between pato vs pano

pato

English

Etymology

Borrowed from Spanish pato (literally duck), since it was originally played with a live duck inside a basket instead of a ball.

Noun

pato (uncountable)

  1. The national sport of Argentina, a game played on horseback that combines elements of polo and basketball.

Anagrams

  • POTA, atop

Cebuano

Etymology

Borrowed from Spanish pato.

Pronunciation

  • IPA(key): /?pat?u/, /?pat??/
  • Hyphenation: pa?to

Noun

pátu

  1. a duck; any member of the ducks form taxon in the family "Anatidae"

Anagrams

  • atop, otap, tapo, taop

Chamicuro

Etymology

Borrowed from Spanish pato.

Noun

pato

  1. duck

Chavacano

Etymology

From Spanish pato (duck).

Noun

pato

  1. duck

Czech

Pronunciation

  • IPA(key): [?pato]

Noun

pato f

  1. vocative singular of pata

Esperanto

Etymology

From Latin patella.

Pronunciation

  • IPA(key): /?pato/
  • Hyphenation: pa?to
  • Rhymes: -ato
  • Audio:

Noun

pato (accusative singular paton, plural patoj, accusative plural patojn)

  1. pan

Finnish

Etymology

From Proto-Finnic *pato, from Proto-Finno-Ugric *pad?.

Pronunciation

  • IPA(key): /?p?to/, [?p?t?o?]
  • Rhymes: -?to
  • Syllabification: pa?to

Noun

pato

  1. dam, dike

Declension

Derived terms

Compounds

Anagrams

  • paot

Galician

Etymology

From Old Galician and Old Portuguese pato (13th century, Alfonso X), of onomatopoeic origin.

Pronunciation

  • IPA(key): [?pat?]

Noun

pato m (plural patos, feminine pata, feminine plural patas)

  1. duck; drake
    Synonyms: lavanco, parro, parrulo


References

  • “pato” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • “pato” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • “pato” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • “pato” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • “pato” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Ingrian

Noun

pato

  1. dam

Karao

Etymology

Borrowed from Spanish pato (duck).

Noun

pato

  1. duck

Portuguese

Etymology

From Old Portuguese pato (duck), from Andalusian Arabic ????? (pa??), from Arabic ????? (ba??, duck), from Persian ??? (bat, duck). Cognate with Galician pato, Spanish pato and Swahili bata.

Pronunciation

  • (Portugal, Brazil) IPA(key): /?pa.tu/

Noun

pato m (plural patos, feminine pata, feminine plural patas)

  1. duck

Related terms

  • patinho

Descendants

  • Kabuverdianu: patu
  • Tok Pisin: pato

Romani

Etymology

Borrowed from Romanian pat (bed).

Noun

pato m (plural patura)

  1. bed

Spanish

Etymology

Borrowed from Andalusian Arabic [script needed] (pá??), from Arabic ????? (ba??, duck), from Persian ??? (bat, duck).

Pronunciation

Noun

pato m (plural patos, feminine pata, feminine plural patas)

  1. duck, drake
    Synonym: ánade
    Hypernym: anseriforme
    Coordinate terms: ánsar, barnacla, cisne, ganso, oca, porrón, serreta
  2. (vulgar, slang, Antilles, Nicaragua, Venezuela, Puerto Rico) homosexual, faggot
    Synonyms: marica, marico, maricón, puto

Derived terms

Descendants

See also


Swahili

Pronunciation

Noun

pato (ma class, plural mapato)

  1. acquisition
  2. achievement
  3. earning

Tagalog

Etymology

Borrowed from Spanish pato (duck).

Pronunciation

  • IPA(key): /?pa?.t?/

Noun

pato

  1. duck (animal)

Related terms

  • bibe

Tahitian

Verb

pato

  1. break out

Tok Pisin

Etymology

From Portuguese pato.

Noun

pato

  1. duck

Derived terms

  • pato man

pato From the web:

  • what patootie means
  • what patola looks like
  • what's patoranking real name
  • what's patola in english
  • what pantone are you
  • what pato in spanish
  • patois meaning
  • pathogen means


pano

English

Etymology 1

Clipping of panoramic.

Noun

pano (plural panos)

  1. (photography) A panoramic image.
    • 2012, Scott Kelby, Scott Kelby's Digital Photography Boxed Set
      It sounds hard on paper, but it's simple to do in person, and because it takes so little time, you'll wind up shooting more panos, which is a good thing.

Etymology 2

Clipping of paneosteitis.

Noun

pano (uncountable)

  1. (veterinary medicine) paneosteitis

'Are'are

Noun

pano

  1. nose

References

  • Kate?ina Naitoro, A Sketch Grammar of 'Are'are: The Sound System and Morpho-Syntax (2013)

Bikol Central

Adjective

panô

  1. full, containing the maximum possible amount

Adverb

pàno

  1. how, in what manner

Esperanto

Etymology

Borrowed from Italian pane.

Pronunciation

  • IPA(key): /?pano/
  • Hyphenation: pa?no
  • Rhymes: -ano

Noun

pano (accusative singular panon, plural panoj, accusative plural panojn)

  1. bread

Derived terms


Finnish

Etymology

panna (to put) +? -o

Pronunciation

  • IPA(key): /?p?no/, [?p?no?]
  • Rhymes: -?no
  • Syllabification: pa?no

Noun

pano

  1. deposit (of money into a bank account)
  2. putting, setup, making (later two are only used in special cases)
  3. (vulgar) a lay, a fuck, a session of sexual intercourse
    Se muija oli hyvä pano.
    That chick was a good lay.

Declension

Derived terms

Anagrams

  • onpa, paon

Galician

Etymology

From Old Galician and Old Portuguese pano, from Latin pannus. Cognate with Portuguese pano and Spanish paño.

Pronunciation

  • IPA(key): /?pano/

Noun

pano m (plural panos)

  1. (archaic) woolen cloth
  2. (archaic) clothes
    Synonym: roupa
  3. cloth (woven fabric)
    Synonyms: tea, tecido, tela
  4. rag, tatter
    Synonyms: baeta, farrapo
  5. backdrop
  6. kerchief
    Synonym: pano da cabeza
  7. handkerchief
    Synonym: pano de man
  8. each individual net of a fishing net
  9. (pathology) cataract
    • 1409, J. L. Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 111:
      Auen aas uezes que da dita enfirmidade ou freura da cabeça juntanse os homores et corren aos ollos et fazenos llagrimeiar, et aas uezes aduz aos ollos nuu?s et escuriduen et aas uezes pano, das quaes doores o Cauallo non pode ueer asy como conuen
      Sometimes it happen that because of this sickness or head fever, the humours came together and run into the eyes and make them teary, an sometimes it came to the eyes clouds and darkness, and sometimes cloth [cataract], and because of these aches the horse can not see as convenient

Derived terms

  • empanar
  • panos menores

References

  • “pano” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • “pano” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • “pano” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • “pano” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • “pano” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Ido

Etymology

From Esperanto pano, from French pain, Italian pane, Spanish pan.

Noun

pano (plural pani)

  1. bread
  2. loaf of bread

Derived terms

  • paneto

Italian

Verb

pano

  1. first-person singular present indicative of panare

Latin

Noun

p?n?

  1. dative singular of p?nus
  2. ablative singular of p?nus

Portuguese

Alternative forms

  • panno (obsolete)

Etymology

From Old Portuguese pano, from Latin pannus (cloth; rag).

Pronunciation

  • IPA(key): /?p?.nu/
  • (South Brazil) IPA(key): /?p?.no/

Noun

pano m (plural panos)

  1. cloth (woven fabric)
    Synonyms: fazenda, tecido, têxtil
  2. rag; tatter
    Synonyms: farrapo, flanela

Derived terms

pano From the web:

  • what panoramic sunroof
  • what panoramic means
  • what panorama means
  • what's panocha in spanish
  • what's panoramic wifi
  • what's panorama camera
  • what's pano on iphone
  • what's pano in dogs
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like