different between pads vs pais
pads
English
Pronunciation
- IPA(key): /pædz/
Noun
pads pl
- plural of pad
Verb
pads
- Third-person singular simple present indicative form of pad
Anagrams
- APDS, ASPD, PDAs, SPAD, SaPD, daps, spad
Southern Kam
Pronunciation
- IPA(key): /p?at¹³/
Noun
pads
- blood
pads From the web:
- what pads are best for urinary incontinence
- what pads are the best
- what pads to use for first period
- what pads do hospitals use
- what pads are best for beginners
- what pads to use when buffing a car
- what pads are cruelty free
- what pads are good for swimming
pais
English
Etymology
From Old French, equivalent to French pays (“country”).
Noun
pais (uncountable)
- (obsolete, law, Middle English, survives only in phrases "trial per pais" and "matter in pais") The (people of the) country.
Usage notes
- A trial per pais is a trial by the country, i.e. by a jury; and matter in pais is matter triable by the country, or jury.
Anagrams
- AIPs, AISP, APIs, ASPI, IAPs, IASP, IPAs, PIAs, PISA, Pisa, SAPI, sipa
French
Verb
pais
- first-person singular present indicative of paître
- second-person singular present indicative of paître
- second-person singular imperative of paître
Anagrams
- aspi
Galician
Noun
pais m pl
- plural of padre
- parents
Related terms
- país
Further reading
- “pai” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
Interlingua
Pronunciation
- IPA(key): /pa?is/
Noun
pais (plural paises)
- country (nation)
Istriot
Alternative forms
- paìs
Etymology
From Vulgar Latin *pagenses, from Late Latin p?g?nsis (“inhabitant of a district”), from Latin p?gus (“village; district”). Compare Italian paese, Venetian pajès, Friulian paîs, Sicilian paisi, Romansch pajais, Catalan país, French pays, Portuguese país, Spanish país.
Noun
pais
- country
- village
Norman
Alternative forms
- peis (Guernsey)
Etymology
From Old French, from Latin p?sum, from Ancient Greek ????? (píson).
Pronunciation
Noun
pais m (plural pais)
- (Jersey) pea
Synonyms
- pais rond
Derived terms
Old French
Etymology 1
From Latin p?cem, accusative singular of p?x.
Pronunciation
- IPA(key): /?pai?s/
Noun
pais f (oblique plural pais, nominative singular pais, nominative plural pais)
- peace
Descendants
- ? English: peace
- French: paix
- Bourguignon: pois
- Walloon: påye
Etymology 2
From Late Latin p?g?nsis, which is derived from Latin p?gus (“country”).
Alternative forms
- païs (scholarly transcription)
Pronunciation
- IPA(key): /pa?is/
Noun
pais m (oblique plural pais, nominative singular pais, nominative plural pais)
- country; nation
Usage notes
- The vast majority of facsimiles of manuscripts use pais to mean peace and païs (with a diaeresis on the i) to mean country. While this avoids ambiguity this distinction is not found in the original manuscripts which do not contain diaereses at all.
Descendants
- Bourguignon: poiys
- Catalan: país
- Middle French: pays, païs
- French: pays
- Papiamentu: pais
- Portuguese: país
- Spanish: país
Papiamentu
Etymology
From Spanish país and Portuguese país and Kabuverdianu país.
Noun
pais
- country
Portuguese
Pronunciation
- Homophones: paz (Brazil), pás (Brazil)
- Hyphenation: pais
Noun
pais m pl
- parents
- plural of pai
Usage notes
- Do not confuse with país.
Romansch
Etymology
From Vulgar Latin *p?sum, from Latin p?nsum.
Noun
pais m
- (Puter, Vallader) weight
Synonyms
- (Rumantsch Grischun) paisa
- (Sursilvan, Surmiran) peisa
- (Sutsilvan) pesa
Scottish Gaelic
Noun
pais m
- genitive singular of pas
Taroko
Noun
pais
- enemy
pais From the web:
- what paisley means
- what paisen meaning
- what paisa mean
- what passes through capillary walls
- what passes through the foramen magnum
- what passes through the nuclear pores
- what passes through the center of the bronchus
- what passes through the jugular foramen
you may also like
- pads vs pais
- pass vs pads
- mollycoddler vs mollycoddles
- mollycoddlers vs mollycoddles
- terms vs condignity
- condign vs condignity
- plebiean vs subaltern
- plebien vs subaltern
- subaltern vs superaltern
- underling vs subaltern
- proposition vs subaltern
- rank vs subaltern
- officer vs subaltern
- commissioned vs subaltern
- gradee vs grades
- grade vs gradee
- gradee vs graded
- gradee vs grader
- patroon vs patron
- dutch vs patroon