different between jargon vs logo
jargon
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?d???.??n/
- (General American) IPA(key): /?d???.??n/
- Rhymes: -??(?)??n
- Hyphenation: jar?gon
Etymology 1
From Middle English jargoun, jargon, from Old French jargon, a variant of gargon, gargun (“chatter; talk; language”).
Noun
jargon (countable and uncountable, plural jargons)
- (uncountable) A technical terminology unique to a particular subject.
- (countable) A language characteristic of a particular group.
- (uncountable) Speech or language that is incomprehensible or unintelligible; gibberish.
Synonyms
- (language characteristic of a group): argot, cant, intalk
- vernacular
Derived terms
Translations
Verb
jargon (third-person singular simple present jargons, present participle jargoning, simple past and past participle jargoned)
- To utter jargon; to emit confused or unintelligible sounds.
Etymology 2
Noun
jargon (plural jargons)
- Alternative form of jargoon (“A variety of zircon”)
Further reading
- Jargon on Wikipedia.Wikipedia
- Jargon in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911)
- "jargon" in Raymond Williams, Keywords (revised), 1983, Fontana Press, page 174.
Dutch
Etymology
From Old French jargon (“chatter, talk, language”).
Pronunciation
- IPA(key): /j?r???n/
- Hyphenation: jar?gon
Noun
jargon n (plural jargons, diminutive jargonnetje n)
- A jargon, specialised language
Finnish
(index ja)
Etymology
Borrowed from English jargon.
Pronunciation
- IPA(key): /?j?r?on/, [?j?r?o?n]
- Rhymes: -?r?on
- Syllabification: jar?gon
Noun
jargon
- jargon
Declension
French
Pronunciation
- IPA(key): /?a?.???/
Etymology 1
From Old French jargon, gargun ("cheeping of birds"), from a root *garg expressing the sound of the throat or referring to it. See gargouille, gargariser, gargoter.
The initial /?/ sound comes from a softening of /g/, as in jambe
Noun
jargon m (plural jargons)
- jargon, specialised or unintelligible language
Derived terms
- jargonner
- jargonnesque
Descendants
Etymology 2
From Italian giargone. Doublet of zircon.
Noun
jargon m (plural jargons)
- jargon, a zircon type
Descendants
- ? Catalan: jargó
- ? English: jargoon
- ? German: Jargon
- ? Greek: ??????? (giarkón)
- ? Russian: ??????? (žargón)
- ? Serbo-Croatian:
- Cyrillic: ??????
- Latin: žargon, jargon
- ? Spanish: jergón
References
“jargon” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Middle English
Noun
jargon
- Alternative form of jargoun.
Old French
Noun
jargon m (oblique plural jargons, nominative singular jargons, nominative plural jargon)
- talk; chatter; conversation; talking
Descendants
- French: jargon
- ? Czech: žargon
- ? Dutch: jargon
- ? English: jargon
- ? Esperanto: ?argono
- ? German: Jargon
- ? Hungarian: zsargon
- ? Macedonian: ?????? (žargon)
- ? Polish: ?argon
- ? Portuguese: jargão
- ? Russian: ??????? m (žargón)
- ? Serbo-Croatian:
- Cyrillic: ????????
- Latin: žàrg?n
- ? Spanish: jerga
- ? Swedish: jargong
- ? Turkish: jargon
Romanian
Etymology
From French jargon
Noun
jargon n (plural jargoane)
- jargon, slang
Declension
Turkish
Etymology
Borrowed from French jargon.
Noun
jargon (definite accusative jargonu, plural jargonlar)
- jargon
Synonyms
- argo
Volapük
Noun
jargon
- gibberish
- A jargon, specialised language
jargon From the web:
- what jargon means
- what jargon stand for
- what's jargon in french
- jargon what does it mean
- jargon what is the term
- jargon what type of noun
- what is jargon in communication
- what is jargon words
logo
English
Etymology
1937, clipping of logogram or logotype.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?l?????/
- (General American) IPA(key): /?lo??o?/
- Rhymes: -?????
Noun
logo (plural logos)
- A visual symbol or emblem that acts as a trademark or a means of identification of a company or organization.
- Synonym: logotype
- Hyponyms: brandmark, submark, wordmark
- (by extension) An audio recording for the same purpose; a jingle.
- (sciences) A single graphic which contains one or more separate elements.
- An ensign, a badge of office, rank, or power.
Translations
Catalan
Etymology
From English logo, a shortening of logotype.
Noun
logo m (plural logos)
- logo
Finnish
Etymology
Abbreviation of logotyyppi.
Noun
logo
- logo
Declension
Synonyms
- liikemerkki
References
- Häkkinen, Kaisa (2004) Nykysuomen etymologinen sanakirja [Modern Finnish Etymological Dictionary] (in Finnish), Juva: WSOY, ?ISBN
French
Etymology
From English logo
Pronunciation
- IPA(key): /l?.?o/
Noun
logo m (plural logos)
- A logo; name, symbol, or emblem that acts as a trademark or a means of identification of an institution or other entity.
Galician
Alternative forms
- lougo (Galician-Asturian)
Pronunciation
- IPA(key): [?l???], [?l???], [?l?]
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese logo, from Latin loco (“in the place of, instead of, for”), ablative of locus; from Old Latin stlocus, from Proto-Indo-European *stel- (“to put, place, locate”). Cognate with Portuguese logo and Spanish luego.
Adverb
logo
- immediately, promptly
- Synonyms: decontado, deseguida
- soon (in a short while)
- Synonyms: axiña, enseguida
- later
- Synonym: despois
Conjunction
logo
- thus, therefore, so
- Synonyms: daquela, entón, xa que logo
Derived terms
- e logo
References
- “logo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “logo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “logo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “logo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “logo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
German
Etymology
Modification of logisch (“logically”).
Pronunciation
- IPA(key): [?lo??o]
Adverb
logo
- (slang) of course, absolutely, certainly
Further reading
- “logo” in Duden online
Italian
Etymology
Borrowed from English logo
Pronunciation
- IPA(key): /?l?.?o/
- Rhymes: -??o
Noun
logo m (invariable) or logo m (plural loghi)
- logo (symbol)
- logotype
Norwegian Bokmål
Etymology
From Ancient Greek ????? (lógos) + ????? (túpos), via English logotype (later logo)
Noun
logo m (definite singular logoen, indefinite plural logoer, definite plural logoene)
- a logo
References
- “logo” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From Ancient Greek ????? (lógos) + ????? (túpos), via English logotype (later logo)
Noun
logo m (definite singular logoen, indefinite plural logoar, definite plural logoane)
- a logo
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
logo
- (obsolete) past plural of le
References
- “logo” in The Nynorsk Dictionary.
Old Portuguese
Etymology
From Latin loco (“in the place of, instead of, for”), ablative of locus, from Latin stlocus from Proto-Indo-European *stel- (“to put, place, locate”).
Pronunciation
- IPA(key): /?l?.?o/
Adverb
logo
- soon
- e logo chegar..a alma tomar demões q? a leuarõ. mui to?te ?? tardar
- and soon devils arrived, seizing the soul, and took it very quickly without delay
- e logo chegar..a alma tomar demões q? a leuarõ. mui to?te ?? tardar
Descendants
- Fala: logu
- Galician: logo
- Portuguese: logo
Polish
Etymology
From English logo.
Pronunciation
- IPA(key): /?l?.??/
Noun
logo n
- logo (symbol or emblem that acts as a trademark or a means of identification of an entity)
Declension
Indeclinable or colloquially:
Further reading
- logo in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
- logo in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Etymology 1
From Old Portuguese logo, from Latin loc? (“in the place of, instead of, for”), ablative of locus, from Old Latin stlocus, from Proto-Indo-European *stel- (“to put, place, locate”). Compare Spanish luego.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /?l?.?u/
- (Brazil) IPA(key): /?l?.?u/
- Hyphenation: lo?go
Adverb
logo
- soon (in a short while)
- Synonyms: já; já, já (colloquial)
Conjunction
logo
- (formal) thus, therefore (for this reason)
- Synonym: portanto (less formal); por isso (not formal)
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /?l?.?u/
- (Brazil) IPA(key): /?l?.?u/
- Hyphenation: lo?go
Verb
logo
- first-person singular (eu) present indicative of logar
Etymology 3
Clipping of logotipo or logomarca, similar to English logo.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /?lo.?u/
- (Brazil) IPA(key): /?lo.?u/
- Hyphenation: lo?go
Noun
logo m or f (in variation) (plural logos)
- logo (a logotype)
Usage notes
Some people use this word as a masculine clipping of logotipo and some as a feminine clipping of logomarca.
Samoan
Etymology
From Proto-Oceanic *ro?oR (compare Hawaiian lono (“news”), Fijian rogo), from Proto-Malayo-Polynesian *de?e? (compare Indonesian dengar (“to hear, listen”)).
Verb
logo
- (intransitive) to hear (to perceive with the ear)
- (transitive) to hear (to perceive with the ear)
- (intransitive) to listen (to pay attention to a sound)
- (intransitive) to listen (to wait for a sound)
- (intransitive) to listen (to accept oral instruction)
Spanish
Verb
logo
- First-person singular (yo) present indicative form of logar.
Swedish
Etymology 1
Clipping of logotyp, borrowed from English logotype.
Noun
logo c
- (colloquial) logo
Declension
Usage notes
- A more common shorthand is logga, whose plural loggor is distinguished from lågor, the plural of låga (“flame”).
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
logo
- obsolete plural form of log, past tense of le.
Tokelauan
Etymology
From Proto-Polynesian *ro?o. Cognates include Hawaiian lono and Samoan logo.
Pronunciation
- IPA(key): /?lo.?o/
- Hyphenation: lo?go
Noun
logo
- gong, bell
- news, story
Verb
logo
- (transitive) to tell
- (intransitive) to hear
- (stative) to be felt
- (transitive) to understand, comprehend
Derived terms
References
- R. Simona, editor (1986) Tokelau Dictionary?[1], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 188
logo From the web:
- what logo is this
- what logos mean
- what logo is ea
- what logo is cc
- what logo is this quiz
- what logo is this app
- what logo files to give to client
- what logos mean in english
you may also like
- jargon vs logo
- jargon vs idiolect
- jargon vs gobbledygook
- babble vs jargon
- metalanguage vs jargon
- jargon vs abbreviations
- idiom vs jargon
- technicality vs jargon
- idiolect vs accent
- idiolect vs regiolect
- vernacular vs idiolect
- idiolect vs sociolet
- idiolect vs ecolet
- poppycock vs gobbledygook
- gobbledygook vs hogwash
- gobbledygook vs stulto
- gobbledygook vs bafflegab
- gobbledygook vs galimatias
- incomprehensible vs gobbledygook
- incoherent vs gobbledygook