different between idiom vs jargon
idiom
- For Wiktionary's handling of idioms, see Wiktionary:Idioms
English
Etymology
From Middle French idiome, and its source, Late Latin idioma, from Ancient Greek ?????? (idí?ma, “a peculiarity, property, a peculiar phraseology, idiom”), from ????????? (idioûsthai, “to make one's own, appropriate to oneself”), from ????? (ídios, “one's own, pertaining to oneself, private, personal, peculiar, separate”).
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /??d??m/
Noun
idiom (countable and uncountable, plural idioms or idiomata)
- A manner of speaking, a mode of expression peculiar to a language, person, or group of people.
- Synonyms: idiomaticness, idiomaticity
- A language or language variety; specifically, a restricted dialect used in a given historical period, context etc.
- 2010, Christopher Hitchens, "The Other L-Word", Vanity Fair, 13 Jan 2010:
- Many parents and teachers have become irritated to the point of distraction at the way the weed-style growth of "like" has spread through the idiom of the young.
- 2010, Christopher Hitchens, "The Other L-Word", Vanity Fair, 13 Jan 2010:
- An established expression whose meaning may not be not deducible from the literal meanings of its component words, often peculiar to a given language.
- 2008, Patricia Hampl, “You’re History”, in Patricia Hampl and Elaine Tyler May (editors), Tell Me True: Memoir, History, and Writing a Life, Minnesota Historical Society, ?ISBN, page 134:
- You’re history, we say […] . Surely it is an American idiom. Impossible to imagine a postwar European saying, “You’re history. . . . That’s history,” meaning fuhgeddaboudit, pal.
- 2008, Patricia Hampl, “You’re History”, in Patricia Hampl and Elaine Tyler May (editors), Tell Me True: Memoir, History, and Writing a Life, Minnesota Historical Society, ?ISBN, page 134:
- An artistic style (for example, in art, architecture, or music); an instance of such a style.
- (programming) A programming construct or phraseology that is characteristic of the language.
Synonyms
- (language variety): dialect (loosely), language (loosely), languoid, lect, vernacular (loosely)
- (phrase): expression (loosely), form of words (loosely), idiotism, locution (loosely), phrase (loosely)
Derived terms
Related terms
- idiolect
- idiosyncratic
- idiot
Translations
See also
- Category:Idioms by language
Further reading
- American idioms - a comprehensive list of idioms, browsable through alphabetical links. Includes parts of speech, definitions and example sentences.
- English and American Idioms - RSS subscription channel
- Glossary of Linguistics
- Today's English Idioms at GoEnglish.com
- idiom in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- idiom in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Anagrams
- imido, imido-, modii
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [??d?jom]
- Hyphenation: idiom
Noun
idiom m inan
- idiom (established expression whose meaning is not deducible from the literal meanings of its component words)
- 1972, Nový orient:
- P?ed b?žným „Nashledanou", které Peršané vyjad?ují slovy „nech? je B?h vaším opatrovníkem", dáme p?ednost idiomu „vaše laskavost nebo pozornost je (byla) nesmírná" nebo „nech? se vysoká laskavost nezmenší" ...
- 1985, Studie a práce linguistické:
- Stejn? málo významné byly pro IF pokusy p?iblížit význam idiom? ve vágních pojmech p?enesenosti, obraznosti, pr?hlednosti apod.
- 1996, ?asopis pro moderní filologii:
- Trochu konzervativní ?eský uživatel Schemannova slovníku bude možná zpo?átku postrádat u n?kterých idiom? jejich vysv?tlení, jak byl zvyklý kup?íkladu z dosud (do r. 1993) nejobsažn?jšího slovníku tohoto typu ...
- 2005, Zden?k St?íbrný, Proud ?asu:
- Vyjád?il to p?kným anglickým idiomem „They have added insult to your injury“.
- 2014, František ?ermák, Jazyk a slovník. Vybrané lingvistické studie:
- U idiom? pak m?žeme postulovat existenci p?edevším po?etných sekundárních symbol? (otev?ená hlava), pop?. ikon? (kamenný obli?ej), mén? ?asto však už sekundárních index? (co do, kór když).
- 1972, Nový orient:
Declension
Further reading
- idiom in P?íru?ní slovník jazyka ?eského, 1935–1957
- idiom in Slovník spisovného jazyka ?eského, 1960–1971, 1989
- idiom in Akademický slovník cizích slov, 1995, at prirucka.ujc.cas.cz
- idiom in Nový encyklopedický slovník ?eštiny, czechency.org
- ?eská frazeologie, Naše ?e? (1984)
Indonesian
Etymology
From Dutch idioom.
Noun
idiom (first-person possessive idiomku, second-person possessive idiommu, third-person possessive idiomnya)
- idiom (idiomatic expression)
- idiom (artistic style)
- (rare, dated) idiom (language or language variety)
Further reading
- “idiom” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /?id.j?m/
Noun
idiom m inan
- idiom (idiomatic expression)
- idiom (artistic style)
- (rare, dated) idiom (language or language variety)
Declension
Romanian
Etymology
From French idiome
Noun
idiom n (plural idiomuri)
- idiom
Declension
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA(key): /id?o?m/
- Hyphenation: i?di?om
Noun
idì?m m (Cyrillic spelling ??????)
- idiom (idiomatic expression)
- idiom (artistic style)
- (linguistics) idiom (language or language variety)
Declension
idiom From the web:
- what idiom means
- what idiomatic means
- what idioms did shakespeare invent
- what idiomatic expression
- what idioms provide in communication
- what idiomatic expression means
jargon
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?d???.??n/
- (General American) IPA(key): /?d???.??n/
- Rhymes: -??(?)??n
- Hyphenation: jar?gon
Etymology 1
From Middle English jargoun, jargon, from Old French jargon, a variant of gargon, gargun (“chatter; talk; language”).
Noun
jargon (countable and uncountable, plural jargons)
- (uncountable) A technical terminology unique to a particular subject.
- (countable) A language characteristic of a particular group.
- (uncountable) Speech or language that is incomprehensible or unintelligible; gibberish.
Synonyms
- (language characteristic of a group): argot, cant, intalk
- vernacular
Derived terms
Translations
Verb
jargon (third-person singular simple present jargons, present participle jargoning, simple past and past participle jargoned)
- To utter jargon; to emit confused or unintelligible sounds.
Etymology 2
Noun
jargon (plural jargons)
- Alternative form of jargoon (“A variety of zircon”)
Further reading
- Jargon on Wikipedia.Wikipedia
- Jargon in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911)
- "jargon" in Raymond Williams, Keywords (revised), 1983, Fontana Press, page 174.
Dutch
Etymology
From Old French jargon (“chatter, talk, language”).
Pronunciation
- IPA(key): /j?r???n/
- Hyphenation: jar?gon
Noun
jargon n (plural jargons, diminutive jargonnetje n)
- A jargon, specialised language
Finnish
(index ja)
Etymology
Borrowed from English jargon.
Pronunciation
- IPA(key): /?j?r?on/, [?j?r?o?n]
- Rhymes: -?r?on
- Syllabification: jar?gon
Noun
jargon
- jargon
Declension
French
Pronunciation
- IPA(key): /?a?.???/
Etymology 1
From Old French jargon, gargun ("cheeping of birds"), from a root *garg expressing the sound of the throat or referring to it. See gargouille, gargariser, gargoter.
The initial /?/ sound comes from a softening of /g/, as in jambe
Noun
jargon m (plural jargons)
- jargon, specialised or unintelligible language
Derived terms
- jargonner
- jargonnesque
Descendants
Etymology 2
From Italian giargone. Doublet of zircon.
Noun
jargon m (plural jargons)
- jargon, a zircon type
Descendants
- ? Catalan: jargó
- ? English: jargoon
- ? German: Jargon
- ? Greek: ??????? (giarkón)
- ? Russian: ??????? (žargón)
- ? Serbo-Croatian:
- Cyrillic: ??????
- Latin: žargon, jargon
- ? Spanish: jergón
References
“jargon” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Middle English
Noun
jargon
- Alternative form of jargoun.
Old French
Noun
jargon m (oblique plural jargons, nominative singular jargons, nominative plural jargon)
- talk; chatter; conversation; talking
Descendants
- French: jargon
- ? Czech: žargon
- ? Dutch: jargon
- ? English: jargon
- ? Esperanto: ?argono
- ? German: Jargon
- ? Hungarian: zsargon
- ? Macedonian: ?????? (žargon)
- ? Polish: ?argon
- ? Portuguese: jargão
- ? Russian: ??????? m (žargón)
- ? Serbo-Croatian:
- Cyrillic: ????????
- Latin: žàrg?n
- ? Spanish: jerga
- ? Swedish: jargong
- ? Turkish: jargon
Romanian
Etymology
From French jargon
Noun
jargon n (plural jargoane)
- jargon, slang
Declension
Turkish
Etymology
Borrowed from French jargon.
Noun
jargon (definite accusative jargonu, plural jargonlar)
- jargon
Synonyms
- argo
Volapük
Noun
jargon
- gibberish
- A jargon, specialised language
jargon From the web:
- what jargon means
- what jargon stand for
- what's jargon in french
- jargon what does it mean
- jargon what is the term
- jargon what type of noun
- what is jargon in communication
- what is jargon words
you may also like
- idiom vs jargon
- technicality vs jargon
- idiolect vs accent
- idiolect vs regiolect
- vernacular vs idiolect
- idiolect vs sociolet
- idiolect vs ecolet
- poppycock vs gobbledygook
- gobbledygook vs hogwash
- gobbledygook vs stulto
- gobbledygook vs bafflegab
- gobbledygook vs galimatias
- incomprehensible vs gobbledygook
- incoherent vs gobbledygook
- complex vs gobbledygook
- metalanguage vs language
- objectlanguage vs metalanguage
- metalanguage vs metasyntax
- metalanguage vs metalexicography
- metalanguage vs metametalanguage