different between folly vs crase
folly
English
Etymology
From Old French folie (“madness”), from the adjective fol (“mad, insane”).
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /?f?li/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?f?li/
- Rhymes: -?li
- Hyphenation: fol?ly
Noun
folly (plural follies)
- Foolishness that results from a lack of foresight or lack of practicality.
- Thoughtless action resulting in tragic consequence.
- (architecture) A fanciful building built for purely ornamental reasons.
Related terms
- fool
- foolery
- foolish
Translations
Further reading
- folly on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
- folyl
folly From the web:
- what folly mean
- what folly mean in the bible
- what folly meaning in hindi
- what folly does the poet talk about
- folly what does it mean
- folly what noun
- what is folly in the bible
- what is folly beach known for
crase
English
Etymology
See craze.
Pronunciation
- IPA(key): /k?e?z/
Verb
crase (third-person singular simple present crases, present participle crasing, simple past and past participle crased)
- (obsolete, transitive) To break in pieces; to crack.
- The pot was crased.
Anagrams
- CERAs, Cares, Ceras, Cesar, Creas, Races, SERCA, acers, acres, cares, carse, caser, ceras, e-cars, races, sacre, scare, serac, sérac
French
Pronunciation
- IPA(key): /k?az/
Noun
crase f (plural crases)
- (linguistics) crasis (contraction of a vowel at the end of a word with the start of the next word)
Further reading
- “crase” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- âcres, caser, César, créas, races, sacre, sacré, scare
Portuguese
Etymology
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /?k?a.zi/
- (South Brazil) IPA(key): /?k?a.ze/
Noun
crase f (plural crases)
- Assimilation of sounds of two identical vowels, throughout the evolution process of a language. For instance, the Old Portuguese word door (“pain”) has become, with time, the word dor (“pain”). Compare elisão: elision.
- (grammar) Name given to the process of the contraction of “a + a”, that is, a merge (assimilation) of the Portuguese preposition “a” [to, for] + the article “a” [the].
Usage notes
The article a has feminine gender in Portuguese. Accordingly, both it and the contraction à are used only before feminine words. The translation of à into English, hence, is to the. It is a common mistake for people to write "a" when they should write "à" and vice-versa.
Related terms
- crasear – v.
- craseado – adj.
- à, às, ao, aos, àquele, àqueles, àquela, àquelas
crase From the web:
- what does cease mean
- what is crase training
- what does crash stand for
- what does crescendo mean
- crash course
- ceasefire
- what does crase
- what does cease and desist mean
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share
you may also like
- folly vs crase
- crase vs crate
- crase vs cease
- crase vs crass
- crase vs crape
- crase vs craye
- crase vs crave
- crease vs crase
- crape vs cape
- crape vs craye
- crake vs crape
- crape vs craze
- crape vs crate
- frape vs crape
- crape vs scrape
- urare vs urate
- urari vs urare
- rare vs urare
- urare vs curare
- craze vs crare