different between crease vs crase
crease
English
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /k?i?s/
- Rhymes: -i?s
Etymology 1
From earlier English creast, from Middle English crest (“ridge, crest”). More at crest.
Noun
crease (plural creases)
- A line or mark made by folding or doubling any pliable substance; hence, a similar mark, however produced.
- His pants had a nice sharp crease.
- His shirt was brand new with visible creases from its store fold.
- (cricket) One of the white lines drawn on the pitch to show different areas of play; especially the popping crease, but also the bowling crease and the return crease.
- (lacrosse) The circle around the goal, where no offensive players can go.
- (ice hockey, handball) The goal crease; an area in front of each goal.
- (Jamaican, slang) A crack.
- 2002, Mark Mylod, Ali G Indahouse, Naomi Campbell as herself:
- (To Ali G): My skin is so dry. So for being a bad boy, I want you to rub oil into me, paying special attention to my breasts and my batty crease.
- 2002, Mark Mylod, Ali G Indahouse, Naomi Campbell as herself:
Synonyms
- (handball: goal crease): zone
Translations
Verb
crease (third-person singular simple present creases, present participle creasing, simple past and past participle creased)
- (transitive) To make a crease in; to wrinkle.
- (intransitive) To undergo creasing; to form wrinkles.
- (transitive) To lightly bloody; to graze.
- The bullet just creased his shoulder.
Translations
See also
- Hockey rink on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 2
Noun
crease (plural creases)
- Archaic form of kris.
- the cursed Malayan crease, and battle-clubs / From the isles of palm
- 1960, Essex Institute Historical Collections (volume 96, page 128)
- While the crew and some of the natives were taking in the pepper, Samuel Page Pierson noticed that some of the other Malays aboard ship were receiving their creases from the natives in the boat.
Verb
crease (third-person singular simple present creases, present participle creasing, simple past and past participle creased)
- Archaic form of kris.
- 1960, Essex Institute Historical Collections (volume 96, page 128)
- Then a Malay creased Richard Hunt, who escaped for a moment up the ropes.
- 1960, Essex Institute Historical Collections (volume 96, page 128)
Anagrams
- Ceaser, Sarcee, recase, searce
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): [kre?ase]
Verb
crease
- third-person singular pluperfect indicative of crea
Spanish
Verb
crease
- First-person singular (yo) imperfect subjunctive form of crear.
- Synonym: creara
- Formal second-person singular (usted) imperfect subjunctive form of crear.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) imperfect subjunctive form of crear.
crease From the web:
- what creased mean
- what area code is 469
- what area code is 323
- what area code is 202
- what area code is 702
- what area code is 407
- what area code is 917
- what area code is 833
crase
English
Etymology
See craze.
Pronunciation
- IPA(key): /k?e?z/
Verb
crase (third-person singular simple present crases, present participle crasing, simple past and past participle crased)
- (obsolete, transitive) To break in pieces; to crack.
- The pot was crased.
Anagrams
- CERAs, Cares, Ceras, Cesar, Creas, Races, SERCA, acers, acres, cares, carse, caser, ceras, e-cars, races, sacre, scare, serac, sérac
French
Pronunciation
- IPA(key): /k?az/
Noun
crase f (plural crases)
- (linguistics) crasis (contraction of a vowel at the end of a word with the start of the next word)
Further reading
- “crase” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- âcres, caser, César, créas, races, sacre, sacré, scare
Portuguese
Etymology
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /?k?a.zi/
- (South Brazil) IPA(key): /?k?a.ze/
Noun
crase f (plural crases)
- Assimilation of sounds of two identical vowels, throughout the evolution process of a language. For instance, the Old Portuguese word door (“pain”) has become, with time, the word dor (“pain”). Compare elisão: elision.
- (grammar) Name given to the process of the contraction of “a + a”, that is, a merge (assimilation) of the Portuguese preposition “a” [to, for] + the article “a” [the].
Usage notes
The article a has feminine gender in Portuguese. Accordingly, both it and the contraction à are used only before feminine words. The translation of à into English, hence, is to the. It is a common mistake for people to write "a" when they should write "à" and vice-versa.
Related terms
- crasear – v.
- craseado – adj.
- à, às, ao, aos, àquele, àqueles, àquela, àquelas
crase From the web:
- what does cease mean
- what is crase training
- what does crash stand for
- what does crescendo mean
- crash course
- ceasefire
- what does crase
- what does cease and desist mean
you may also like
- crease vs crase
- crape vs cape
- crape vs craye
- crake vs crape
- crape vs craze
- crape vs crate
- frape vs crape
- crape vs scrape
- urare vs urate
- urari vs urare
- rare vs urare
- urare vs curare
- craze vs crare
- crare vs crake
- chare vs crare
- crare vs crore
- rare vs crare
- crate vs crare
- care vs crare
- terms vs woorali