different between flail vs baste
flail
English
Etymology
From Middle English flaile, flayle, from earlier fleil, fleyl, fle??l, flegl, from Old English fligel, *flegel (“flail”), from Proto-Germanic *flagilaz (“flail, whip”), of uncertain origin. Perhaps related to Old French fil and Latin f?lum ("a fine thread or wire, a filament", i.e. a defiling instrument for the thrashing of a wire). Cognate with Scots flail (“a thresher's flail”), West Frisian fleil, flaaiel (“flail”), Dutch vlegel (“flail”), Low German vlegel (“flail”), German Flegel (“flail”). Possibly a native Germanic word from Proto-Germanic *flag-, *flah- (“to whip, beat”), from Proto-Indo-European *pleh?k- (“to beat, hit, strike; weep”); compare Lithuanian plàkti (“to whip, lash, flog”), Ancient Greek ????????? (pl?gnúnai, “strike, hit, encounter”), Latin plang? (“lament”, i.e. “beat one's breast”) + Proto-Germanic *-ilaz (instrumental suffix); or a borrowing of Latin flagellum, diminutive of flagrum (“scourge, whip”), from Proto-Indo-European *b?lag-, *b?la?- (“to beat”); compare Old Norse blekkja (“to beat, mistreat”). Compare also Old French flael (“flail”), Walloon flayea (“flail”) (locally pronounced "flai"), Italian flagello (“scourge, whip, plague”).
Pronunciation
- IPA(key): /fle?l/
- Rhymes: -e?l
Noun
flail (plural flails)
- A tool used for threshing, consisting of a long handle with a shorter stick attached with a short piece of chain, thong or similar material.
- A weapon which has the (usually spherical) striking part attached to the handle with a flexible joint such as a chain.
Synonyms
- threshel, thrashel
Quotations
- 1631 — John Milton, L'Allegro
- When in one night, ere glimpse of morn,
His shadowy flail hath threshed the corn
That ten day-labourers could not end;
- When in one night, ere glimpse of morn,
- 1816 — Samuel Taylor Coleridge, Kubla Khan
- Huge fragments vaulted like rebounding hail,
Or chaffy grain beneath the thresher's flail
- Huge fragments vaulted like rebounding hail,
- 1842 — Henry Wadsworth Longfellow, The Slave in the Dismal Swamp
- On him alone the curse of Cain
Fell, like a flail on the garnered grain,
And struck him to the earth!
- On him alone the curse of Cain
- 1879 — Henry George, Progress and Poverty, ch V
- If the farmer must use the spade because he has not capital enough for a plough, the sickle instead of the reaping machine, the flail instead of the thresher...
Translations
Coordinate terms
- (weapon): nunchaku
Verb
flail (third-person singular simple present flails, present participle flailing, simple past and past participle flailed)
- (transitive) To beat using a flail or similar implement.
- (transitive) To wave or swing vigorously
- Synonym: thrash
- 1937, H. P. Lovecraft, The Evil Clergyman
- He stopped in his tracks – then, flailing his arms wildly in the air, began to stagger backwards.
- (transitive) To thresh.
- (intransitive) To move like a flail.
Translations
See also
- flail on Wikipedia.Wikipedia
- Flail in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911)
flail From the web:
- what flails
- what's flail chest
- what's flailing mean
- what frail means in spanish
- what flail around meaning
- what flail in tagalog
- what flail joint meaning
- what's flail joint
baste
English
Pronunciation
- IPA(key): /be?st/
- Rhymes: -e?st
- Homophone: based
Etymology 1
Late Middle English, from Old French bastir (“build, construct, sew up (a garment)”).
Verb
baste (third-person singular simple present bastes, present participle basting, simple past and past participle basted)
- To sew with long or loose stitches, as for temporary use, or in preparation for gathering the fabric.
Translations
Etymology 2
Middle English basten, of uncertain etymon, possibly from Old French basser (“moisten, soak”), from bacin (“basin”).
Verb
baste (third-person singular simple present bastes, present participle basting, simple past and past participle basted)
- To sprinkle flour and salt and drip butter or fat on, as on meat in roasting.
- (by extension) To coat over something.
- To mark (sheep, etc.) with tar.
Translations
Noun
baste (plural bastes)
- A basting; a sprinkling of drippings etc. in cooking.
- 1876, The Odd Fellow's Companion
- "Just like a leg of mutton being roasted before a slow fire without any one to give it a baste," groaned the old man.
- 1876, The Odd Fellow's Companion
Etymology 3
Perhaps from the cookery sense of baste or from some Scandinavian etymon. Compare Old Norse beysta (“to beat, thresh”) (whenceDanish børste (“to beat up”)). Compare alsoSwedish basa (“to beat with a rod, to flog”) andSwedish bösta (“to thump”).Might be related French bâton (formerly baston), which means stick (English baton comes from bâton) ; see also French bastonnade, the act of beating with a stick.
Verb
baste (third-person singular simple present bastes, present participle basting, simple past and past participle basted)
- (archaic, slang) To beat with a stick; to cudgel.
- July 1660, Samuel Pepys, Diaries
- One man was basted by the keeper for carrying some people over on his back through the waters.
- July 1660, Samuel Pepys, Diaries
Translations
References
- [Francis] Grose [et al.] (1811) , “Baste”, in Lexicon Balatronicum. A Dictionary of Buckish Slang, University Wit, and Pickpocket Eloquence. […], London: Printed for C. Chappell, […], OCLC 23927885.
Anagrams
- Bates, Beast, Sebat, abets, bates, beast, beats, besat, betas, esbat, tabes
Dutch
Pronunciation
Verb
baste
- singular past indicative and subjunctive of bassen
Anagrams
- batse, besta
French
Noun
baste m (plural bastes)
- ace of clubs
Noun
baste f (plural bastes)
- basque (clothing)
Middle English
Etymology 1
From Old English bæst.
Noun
baste
- Alternative form of bast (“bast”)
Etymology 2
From Old French bast.
Noun
baste
- Alternative form of base (“illegitimacy”)
Northern Sami
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- (Kautokeino) IPA(key): /?pas?te/
Noun
baste
- spoon
Inflection
Derived terms
- deadjabaste
Further reading
- Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002-2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages?[3], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Portuguese
Verb
baste
- first-person singular present subjunctive of bastar
- third-person singular present subjunctive of bastar
- third-person singular imperative of bastar
Spanish
Verb
baste
- Formal second-person singular (usted) imperative form of bastar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of bastar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of bastar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of bastar.
baste From the web:
- what baste means
- what baste turkey with
- what basta means
- what bastet and coyolxauhqui have in common
- what's basted eggs
- what is meant by baster
- what bastet is the goddess of
- what baster used for
you may also like
- flail vs baste
- ailing vs gaunt
- notion vs view
- frank vs plain
- blackguard vs wretch
- privation vs shortage
- surveillance vs watchfulness
- squadron vs navy
- vitiated vs tainted
- lively vs trenchant
- brisk vs spirited
- faultless vs total
- shah vs sultana
- attitude vs temper
- conclave vs unit
- compatible vs pleasant
- dividend vs prize
- filled vs laden
- spring vs introduction
- capacity vs place