different between finite vs marquer
finite
English
Etymology
From Middle English fynyte, finit, from Latin f?n?tus, perfect passive participle of f?ni? (“I finish; I terminate”), from f?nis (“boundary”).
Pronunciation
- IPA(key): /?fa?na?t/
Adjective
finite (comparative more finite, superlative most finite)
- Having an end or limit; (of a quantity) constrained by bounds; (of a set) whose number of elements is a natural number.
- Synonym: limited
- (grammar, as opposed to infinite or nonfinite) limited by person or number. [from 19th c.]
Antonyms
- infinite, nonfinite, infinitival
- unlimited
- endless
- eternal
- everlasting
Derived terms
Related terms
Translations
Esperanto
Adverb
finite
- past adverbial passive participle of fini
German
Adjective
finite
- inflection of finit:
- strong/mixed nominative/accusative feminine singular
- strong nominative/accusative plural
- weak nominative all-gender singular
- weak accusative feminine/neuter singular
Ido
Pronunciation
- IPA(key): /fi?nite/
Verb
finite
- adverbial past passive participle of finar
Interlingua
Participle
finite
- past participle of finir
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /fi?ni.te/
- Hyphenation: fi?nì?te
Adjective
finite
- feminine plural of finito
Verb
finite
- second-person plural present of finire
- second-person plural imperative of finire
- feminine plural past participle of finire
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /fi??ni?.te/, [fi??ni?t??]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /fi?ni.te/, [fi?ni?t??]
Adverb
f?n?te (not comparable)
- To a certain extent, within limits; limited.
- Antonym: ?nf?n?t?
- Definitely, specifically.
Related terms
References
- finite in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
finite From the web:
- what finite mean
- what finite element analysis
- what finite verb
- what finite set
- what finite and infinite
- what finite automata
- what finite and non finite verb
- what finite state machines
marquer
French
Etymology
marque +? -er, of Germanic origin.
Pronunciation
- IPA(key): /ma?.ke/
Verb
marquer
- (transitive) To mark, mark down (to add a mark or a spot to something)
- Marquer le papier.
- To mark [down] the paper.
- Marquer le papier.
- (transitive) To mark (to place a mark in something as a reminder).
- Marquer la page dans le livre
- Mark a page in a book.
- Marquer la page dans le livre
- (transitive) To brand (brandish someone's skin with a mark)
- Marquer la peau avec du fer chaud.
- To mark/brandish one's skin with hot iron.
- Marquer la peau avec du fer chaud.
- (transitive) To mark (to feature as a highlight of something)
- Ce projet va marquer l'avenir de la firme.
- This project will mark the company's future.
- Ce projet va marquer l'avenir de la firme.
- (transitive, sports) To score (e.g. a point or a goal)
- Vous devez marquer trois buts si vous voulez gagner.
- You must score three goals if you want to win.
- Vous devez marquer trois buts si vous voulez gagner.
Conjugation
Derived terms
- marquer d'une pierre blanche
- marquer le coup
- marquer le pas
- marquer les esprits
- marquer un point
- marqueur
Further reading
- “marquer” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
marquer From the web:
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share
you may also like
- finite vs marquer
- glyph vs marquer
- symbolize vs marquer
- symbol vs marquer
- marquer vs denoting
- marquer vs cots
- primary vs marquer
- baudricks vs baldricks
- baldricks vs bawdricks
- era vs chinggisid
- furnishings vs chinggisid
- architecture vs chinggisid
- style vs chinggisid
- conduct vs chinggisid
- manner vs chinggisid
- standard vs chinggisid
- supposed vs chinggisid
- career vs chinggisid
- unreality vs irreality
- chimera vs unreality