different between echo vs eche
echo
English
Alternative forms
- echoe (obsolete)
- eccho (obsolete)
Etymology
From Middle English eccho, ecco, ekko, from Medieval Latin ecco, from Latin echo, from Ancient Greek ??? (?kh?), from ??? (?kh?, “sound”).
Pronunciation
- enPR: ?k??
- (Received Pronunciation) IPA(key): /??k??/
- (General American) IPA(key): /??ko?/
- Rhymes: -?k??
Noun
echo (countable and uncountable, plural echoes or echos)
- A reflected sound that is heard again by its initial observer.
- An utterance repeating what has just been said.
- (poetry) A device in verse in which a line ends with a word which recalls the sound of the last word of the preceding line.
- (figuratively) Sympathetic recognition; response; answer.
- 1642, Thomas Fuller, The Holy State and the Profane State
- Fame is the echo of actions, resounding them.
- 1878, Robert Louis Stevenson, Will o' the Mill
- Many kind, and sincere speeches found an echo in his heart.
- 1642, Thomas Fuller, The Holy State and the Profane State
- (computing) The displaying on the command line of the command that has just been executed.
- Echo, the letter E in the ICAO spelling alphabet.
- (whist, bridge) A signal, played in the same manner as a trump signal, made by a player who holds four or more trumps (or, as played by some, exactly three trumps) and whose partner has led trumps or signalled for trumps.
- (whist, bridge) A signal showing the number held of a plain suit when a high card in that suit is led by one's partner.
- (medicine, colloquial, uncountable) Clipping of echocardiography.
- (medicine, colloquial, countable) Clipping of echocardiogram.
Derived terms
Translations
Verb
echo (third-person singular simple present echoes, present participle echoing, simple past and past participle echoed)
- (of a sound or sound waves, intransitive) To reflect off a surface and return.
- (transitive) To reflect back (a sound).
- Those peals are echoed by the Trojan throng.
- 1827, John Keble, The Christian Year, Christmas Day
- The wondrous sound / Is echoed on forever.
- (by extension, transitive) To repeat (another's speech, opinion, etc.).
- (computing, transitive) To repeat its input as input to some other device or system.
- (intransitive, whist, bridge) To give the echo signal, informing one's partner about cards one holds.
Synonyms
- See also Thesaurus:imitate
Translations
Anagrams
- Choe, HCEO, oche
Asturian
Verb
echo
- first-person singular present indicative of echar
Czech
Pronunciation
- IPA(key): /?xo/
Noun
echo n
- echo (reflected sound)
Synonyms
- ozv?na
Further reading
- echo in P?íru?ní slovník jazyka ?eského, 1935–1957
- echo in Slovník spisovného jazyka ?eského, 1960–1971, 1989
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /??.xo?/
- Hyphenation: echo
Etymology 1
From Middle Dutch echo, from Latin ?ch?, from Ancient Greek ??? (?kh?), from ??? (?kh?, “sound”).
Noun
echo m (plural echo's, diminutive echootje n)
- echo
- Synonym: weergalm
Derived terms
- echoën
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
echo
- first-person singular present indicative of echoën
- imperative of echoën
Ladino
Noun
echo m (Latin spelling, Hebrew spelling ??????)
- work
Latin
Etymology
From Ancient Greek ??? (?kh?).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?e?.k?o?/, [?e?k?o?]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?e.ko/, [???k?]
Noun
?ch? f (genitive ?ch?s); fourth declension
- echo
Declension
Fourth-declension noun (nominative/vocative singular in -?).
Other forms:
- Accusative singular ?ch? and ?ch?n; only these forms and the nominative singular are attested in ancient Latin, not the other forms mentioned above.
References
- echo in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- echo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- echo in The Perseus Project (1999) Perseus Encyclopedia?[1]
- echo in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- echo in William Smith, editor (1848) A Dictionary of Greek Biography and Mythology, London: John Murray
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /??.x?/
Noun
echo n
- echo
Declension
Portuguese
Noun
echo m (plural echos)
- Obsolete spelling of eco (used in Portugal until September 1911 and died out in Brazil during the 1920s).
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /?et??o/, [?e.t??o]
- Homophone: hecho
- Rhymes: -et?o
Verb
echo
- First-person singular (yo) present indicative form of echar.
echo From the web:
- what echo dot can do
- what echo do i have
- what echo show can do
- what echo devices have a hub
- what echo means
- what echo show 8 can do
- what echo show 5 can do
- what echo has the best sound
eche
English
Pronunciation
- IPA(key): /i?t?/
Etymology
From Middle English eche, ece, from Old English ??e, ??e (“perpetual, eternal, everlasting”), from Proto-Germanic *aiwukiz (“eternal”), from Proto-Indo-European *h?yewg?ih?- and *h?yug?ih?- respectively, to assume a reconstruction of Pre-Germanic *h?oyug?ih?- with an original meaning of "ever-living". Cognate with Dutch eeuwig (“eternal”), German ewig (“eternal”), Swedish evig (“perpetual, eternal”), Latin i?gis (“continual”).
Adjective
eche (comparative more eche, superlative most eche)
- (dialectal, archaic) Eternal; everlasting.
Related terms
Anagrams
- EHEC
Asturian
Verb
eche
- first-person singular present subjunctive of echar
- third-person singular present subjunctive of echar
Galician
Etymology
From Suevic * agj? (compare English edge, Dutch egge, German Ecke, Swedish egg, Norwegian egg)
Pronunciation
- IPA(key): /?et??e?/
Noun
eche m (plural eches)
- hide-and-seek (children’s game)
- Synonym: agachadas
- rocky ridge
- Synonyms: farallón, facho, barroco, berreco, louro, xorfe
References
- “eche” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
Jakaltek
Etymology
From Proto-Mayan *ekaj.
Noun
eche
- axe
References
- Church, Clarence; Church, Katherine (1955) Vocabulario castellano-jacalteco, jacalteco-castellano?[1] (in Spanish), Guatemala C. A.: Instituto Lingüístico de Verano, pages 28; 18
Middle English
Etymology 1
From Old English ?l?.
Adjective
eche
- each
Alternative forms
- ælc, ælch, elch, ilk
Descendants
- English: each
- Scots: ilk, elk
Etymology 2
From Old English e?e.
Noun
eche
- Alternative form of ache (“aching”)
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /?et??e/, [?e.t??e]
Verb
eche
- Formal second-person singular (usted) imperative form of echar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of echar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of echar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of echar.
eche From the web:
- what echeck
- what echelon is a nosc
- what echelon means
- what echelon does a captain command
- what echeveria do i have
- what's echeck payment
- what's echeck paypal
- what's echeque paypal
you may also like
- echo vs eche
- ache vs eche
- enlarge vs eche
- increase vs eche
- everlasting vs eche
- terms vs methal
- methyl vs methal
- methal vs methol
- methal vs lethal
- metal vs methal
- erect vs eruct
- eruct vs educt
- erupt vs eruct
- eructate vs eruct
- belch vs eruct
- burp vs eruct
- tricar vs tribar
- tricar vs trocar
- tricam vs tricar
- anchor vs tricam