different between designate vs chose
designate
English
Etymology
Borrowed from Latin designatus, past participle of designare. Doublet of design.
Pronunciation
- (adjective) (Received Pronunciation) IPA(key): /?d?z??.n?t/, /?d?z??.ne?t/
- (verb) (Received Pronunciation) IPA(key): /?d?z??.ne?t/
Adjective
designate (not comparable)
- Designated; appointed; chosen.
- (Can we find and add a quotation of Sir G. Buck to this entry?)
- (Britain) Used after a role title to indicate that the person has been selected but has yet to take up the role.
Verb
designate (third-person singular simple present designates, present participle designating, simple past and past participle designated)
- To mark out and make known; to point out; to indicate; to show; to distinguish by marks or description
- To call by a distinctive title; to name.
- To indicate or set apart for a purpose or duty; — with to or for; to designate an officer for or to the command of a post or station.
Synonyms
- (mark out and make known): denote, describe, indicate, note
- (call by a distinctive title): denominate, entitle, name, style; see also Thesaurus:denominate
- (set apart for a purpose or duty): allocate, earmark; see also Thesaurus:set apart
Derived terms
- designated driver
- designated hitter
Related terms
- codesignative
- designation
- designative
- designatum
Translations
Further reading
- designate in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
- designate in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
Interlingua
Participle
designate
- past participle of designar
Italian
Verb
designate
- second-person plural present and imperative of designare
- feminine plural of designato
Adjective
designate
- feminine plural of designato
Anagrams
- disegnate
- sdegniate
Latin
Verb
d?sign?te
- second-person plural present active imperative of d?sign?
References
- designate in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- designate in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
designate From the web:
- what designates the way hurricanes spin
- what designates an offside position in soccer
- what designated mean
- what designates a piece of culture as viral
- what designates a fever
- what designates a city
- what designated peter frampton
- what designates a yellow zone
chose
English
Etymology 1
Pronunciation
- (UK) enPR: ch?z, IPA(key): /t???z/
- (US) enPR: ch?z, IPA(key): /t?o?z/
- Rhymes: -??z
Verb
chose
- simple past tense of choose
- (now colloquial, nonstandard) past participle of choose
Etymology 2
From Middle French chose, from Latin causa (“cause, reason”). Doublet of cause.
Noun
chose (plural choses)
- (law) A thing; personal property.
Derived terms
Anagrams
- Choes, HCEOs, So-ch'e, choes, echos, oches
French
Etymology
From Old French chose, from Latin causa. Compare Italian cosa, Portuguese coisa, Spanish cosa among many others. Compare cause, a borrowed doublet.
Pronunciation
- IPA(key): /?oz/
- (Quebec) IPA(key): [?ou?z]
- Rhymes: -oz
Noun
chose f (plural choses)
- thing
- Synonym: truc
- 1580, Michel de Montaigne, De la cruauté, Essais
- Les Agrigentins avaient en usage commun d’enterrer sérieusement les bêtes qu’ils avaient eu chères, comme les chevaux de quelque rare mérite, les chiens et les oiseaux utiles, ou même qui avaient servi de passe-temps à leurs enfants : et la magnificence qui leur était ordinaire en toutes autres choses paraissait aussi singulièrement à la somptuosité et nombre de monuments élevés à cette fin, qui ont duré en parade plusieurs siècles depuis.
- The Agrigentines had a common use solemnly to inter the beasts they had a kindness for, as horses of some rare quality, dogs, and useful birds, and even those that had only been kept to divert their children; and the magnificence that was ordinary with them in all other things, also particularly appeared in the sumptuosity and numbers of monuments erected to this end, and which remained in their beauty several ages after.
- Les Agrigentins avaient en usage commun d’enterrer sérieusement les bêtes qu’ils avaient eu chères, comme les chevaux de quelque rare mérite, les chiens et les oiseaux utiles, ou même qui avaient servi de passe-temps à leurs enfants : et la magnificence qui leur était ordinaire en toutes autres choses paraissait aussi singulièrement à la somptuosité et nombre de monuments élevés à cette fin, qui ont duré en parade plusieurs siècles depuis.
Descendants
- ? German: Chose
Derived terms
Further reading
- “chose” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- échos
Middle French
Etymology
From Old French chose, cose.
Noun
chose f (plural choses)
- thing
Descendants
- French: chose
Norman
Alternative forms
- (Saint Ouen) chôthe
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
Adjective
chose m or f
- (Jersey) self-conscious
Old French
Alternative forms
- cosa (very early Old French)
- cose (chiefly Old Northern French)
Etymology
From earlier cose, cosa, inherited from Latin causa. Compare cause.
Pronunciation
- IPA(key): [?t??.z?]
Noun
chose f (oblique plural choses, nominative singular chose, nominative plural choses)
- thing (miscellaneous object or concept)
Descendants
- Middle French: chose
- French: chose
- Walloon: tchôze
chose From the web:
- what chose mean
- what choose
- what chooses the gender
- what chosen mean
- what choose means
- what chooses the gender of your baby
- what choose after 10th
- what chosen
you may also like
- designate vs chose
- chose vs selected
- chose vs commit
- chose vs prefer
- sold vs chose
- chose vs swept
- mandated vs assigned
- designate vs assigned
- applied vs assigned
- assigned vs commissioned
- assigned vs subjected
- tasked vs assigned
- contemptuousness vs superciliousness
- disdain vs contemptuousness
- contempt vs contemptuousness
- contemptuous vs contemptuousness
- fizz vs phiz
- whiz vs phiz
- shiz vs phiz
- phiz vs phyz