different between coral vs tabula
coral
English
Etymology
From Old French coral (French corail), from Latin corallium, from Ancient Greek ????????? (korállion, “coral”). Probably ultimately of Semitic origin, compare Hebrew ???????? (goral, “small pebble”), Arabic ?????? (jaral, “small stone”), originally referring to the red variety found in the Mediterranean. Since ancient times, a common folk etymology, accepted by some earlier scholars, connected the word instead to Ancient Greek ???? (kór?) (referring to Medusa). Beekes mentions both theories and considers the Semitic one convincing.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?k???l/
- (General American) IPA(key): /?k???l/
- Homophone: choral
- Rhymes: -???l, -????l
Noun
coral (countable and uncountable, plural corals)
- (countable) Any of many species of marine invertebrates in the class Anthozoa, most of which build hard calcium carbonate skeletons and form colonies, or a colony belonging to one of those species.
- (uncountable) A hard substance made of the skeletons of these organisms.
- (countable) A somewhat yellowish pink colour; the colour of red coral (Corallium rubrum) of the Mediterranean Sea, commonly used as an ornament or gem.
- The ovaries of a cooked lobster; so called from their colour.
- (historical) A piece of coral, usually fitted with small bells and other appurtenances, used by children as a plaything.
Translations
Adjective
coral (not comparable)
- Made of coral.
- Having the orange-pink colour of coral.
Derived terms
Translations
See also
References
- coral on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
- Carlo, Carol, Claro, Clora, carol, claro
Catalan
Pronunciation
- (Balearic, Valencian) IPA(key): /ko??al/
- (Central) IPA(key): /ku??al/
Etymology 1
cor (“heart”) +? -al
Adjective
coral (masculine and feminine plural corals)
- strong, close (relationship)
Etymology 2
cor (“choir”) +? -al.
Adjective
coral (masculine and feminine plural corals)
- choral
Noun
coral m (plural corals)
- chorus music
- chorale
Etymology 3
Latin corallium, from Ancient Greek ????????? (korállion).
Noun
coral m (plural corals)
- coral (organism)
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /ko??al/
Etymology 1
From Old Galician and Old Portuguese coral, borrowed from Old French coral, from Latin corallium, from Ancient Greek ????????? (korállion).
Noun
coral m (plural corais)
- (zoology) coral
- 1395, Antonio López Ferreiro (ed.), Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, page 160:
- mando a miña Neta Tareija sanches todo o aliofar et coraes que eu ey et os esmaltes et o meu Reliquario esmaltado et a miña Cunca de plata dourada et as miñas doas de ouro
- I send to my granddaughter Tareixa Sanchez all of my pearls and corals, and the enamels, and my enamelled relicary and my gilded silver bowl and my beads of gold
- mando a miña Neta Tareija sanches todo o aliofar et coraes que eu ey et os esmaltes et o meu Reliquario esmaltado et a miña Cunca de plata dourada et as miñas doas de ouro
- 1395, Antonio López Ferreiro (ed.), Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, page 160:
- coral (color)
- roe (the eggs or ovaries of certain crustaceans)
- Synonym: míllaras
- sea fan (Eunicella verrucosa)
Etymology 2
coro (“choir”) +? -al.
Adjective
coral m or f (plural corais)
- choral
Noun
coral f (plural corais)
- chorale
References
- “coral” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “coral” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “coral” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “coral” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “coral” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Old Spanish
Etymology
Borrowed from Old French coral, from Old French corallium, from Ancient Greek ????????? (korállion).
Pronunciation
- IPA(key): [ko??al]
Noun
coral m (plural corales)
- coral
- c. 1250, Alfonso X, Lapidario, f. 14v.
- DEl dozeno grado del ?igno de tauro es la piedra aque dizen coral negro.
- Of the twelfth degree of the sign of Taurus is the stone they call black coral.
- DEl dozeno grado del ?igno de tauro es la piedra aque dizen coral negro.
- c. 1250, Alfonso X, Lapidario, f. 14v.
Descendants
- Ladino: koral
- Spanish: coral
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ko??aw/
Etymology 1
From Medieval Latin choralis, equivalent to coro +? -al.
Alternative forms
- choral (obsolete)
Noun
coral m (plural corais)
- (music) choir (ensemble of people who sing together)
- Synonym: coro
- (music) choral song (song written for a choir to perform)
- (music) chorale (a Lutheran hymn)
- (figuratively) a group of people, creatures or objects making noise together
Adjective
coral m or f (plural corais, comparable)
- (music) choral (relating to choirs)
- (music) choral (written to be performed by a choir)
Etymology 2
From Late Latin corallum or Latin corallium, from Ancient Greek ????????? (korállion, “coral”), of uncertain origin.
Noun
coral m (plural corais)
- coral (any of various species of anthozoans)
- coral (the skeleton of marine polyps)
- coral (colony of marine polyps)
- coral (a yellowish pink colour)
Noun
coral f (plural corais)
- Short for cobra-coral.
Adjective
coral m or f (plural corais, comparable)
- coral in colour
- Synonym: coralino
Romanian
Etymology
From French choral
Adjective
coral m or n (feminine singular coral?, masculine plural corali, feminine and neuter plural corale)
- choral
Declension
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ko??al/, [ko??al]
- Rhymes: -al
Etymology 1
From Old Spanish coral, from Old French coral, from Latin corallium, from Ancient Greek ????????? (korállion).
Noun
coral m (plural corales)
- (zoology) coral
- (botany) coral vine (Kennedia coccinea)
Derived terms
- arrecife de coral (“coral reef”)
- coral pétreo
- Gran Barrera de Coral
Adjective
coral (plural corales)
- coral (color)
Etymology 2
coro (“choir”) +? -al.
Adjective
coral (plural corales)
- choral
Noun
coral m (plural corales)
- chorale
References
- “coral” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
coral From the web:
- what coraline character are you
- what coral reefs
- what corals have palytoxin
- what coral eat
- what coral reefs are dying
- what corals will clownfish host
- what coral do clownfish like
- what coral is most affected by bleaching
tabula
English
Etymology
From Latin tabula. Doublet of table.
Noun
tabula (plural tabulae or (archaic) tabulæ)
- A plate or frame on which a title or inscription is carved.
- A table, index, or list of data.
- A legal record.
- A writing-tablet, slate, or similar medium on which to write.
- A frontal; a drapery for an altar.
- A Roman game similar to backgammon that was played on a board with 24 divisions.
- (zoology) One of the transverse plants found in the calicles of certain corals and hydroids.
Related terms
- tabula rasa
- tabula ansata
Anagrams
- Butala, ablaut
French
Pronunciation
- IPA(key): /ta.by.la/
- Homophones: tabulas, tabulât
Verb
tabula
- third-person singular past historic of tabuler
Interlingua
Pronunciation
- IPA(key): /?ta.bu.la/
Noun
tabula (plural tabulas)
- table (item of furniture)
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /?ta.bu.la/
- Rhymes: -abula
- Hyphenation: tà?bu?la
Etymology 1
Unadapted borrowing from Latin tabula. Doublet of tavola.
Noun
tabula f (plural tabulae)
- (archaeology) tablet, slate
Related terms
References
- tabula in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
tabula
- inflection of tabulare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Latin
Alternative forms
- tabla (Vulgar or Late Latin, Appendix Probi)
Etymology
The origin is uncertain. Perhaps from Proto-Indo-European *th?-d?lom, from *teh?- (“to stand”) (a variety of *steh?- without s-mobile, whence also Latin st?, st?re (“to stand”)) + *-d?lom (instrumental suffix) whence Latin -bula. The original meaning would then be “that which stands”, for which see also Latin stabulum.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?ta.bu.la/, [?t?äb???ä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?ta.bu.la/, [?t???bul?]
Noun
tabula f (genitive tabulae); first declension
- tablet, sometimes a tablet covered with wax for writing
- board or plank
- (by extension) map, painting, document or other item put onto a tablet
Declension
First-declension noun.
Synonyms
- (map): charta, f?rma
Derived terms
Related terms
Descendants
References
- tabula in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- tabula in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- tabula in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- tabula in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book?[1], London: Macmillan and Co.
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, ?ISBN, page 604
Latvian
Noun
tabula f (4th declension)
- table (data arranged in rows and columns)
Declension
Phuthi
Verb
-tábúla
- to yawn
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Portuguese
Verb
tabula
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of tabular
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of tabular
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ta?bula/, [t?a???u.la]
Verb
tabula
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of tabular.
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of tabular.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of tabular.
tabula From the web:
- what tabula rasa means
- what tabulate means
- what tabular form
- what tabula rasa
- what's tabular data
- what's tabular format
- tabula meaning
- tabula rasa
you may also like
- coral vs tabula
- calicle vs tabula
- plant vs tabula
- transverse vs tabula
- tablet vs tabula
- table vs tabula
- terms vs pabular
- papular vs pabular
- pabular vs tabular
- pabular vs fabular
- pabulary vs pabular
- table vs tabularly
- tabular vs tabularly
- crumbly vs crumbily
- crummily vs crumbily
- crumby vs crumbily
- episcopacy vs bishop
- episcopacy vs prelaty
- episcopate vs episcopacy
- orthodox vs catholicchurch