different between coleus vs flame
coleus
English
Etymology
From the former genus name Coleus, from Ancient Greek ?????? (koleós, “a sheath”), referring to the manner in which the stamens are united.
Pronunciation
- IPA(key): /?k??.li.?s/
Noun
coleus (plural coleuses)
- A plant in the mint family, Plectranthus scutellarioides (formerly known as Coleus blumei and Solenostemon scutellarioides), cultivated for its bright-colored or variegated leaves.
- Any other plant formerly classified in the genus Coleus, which is now considered to be a synonym of Plectranthus
Translations
Anagrams
- Clouse, Coules, coulés, oscule
Latin
Alternative forms
- c?leus
- culleus
- culi?/*c?le? (Vulgar Latin)
Etymology
From Ancient Greek ?????? (koleós, “a sheath”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?ko?.le.us/, [?ko???e?s?]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?ko.le.us/, [?k??l?us]
Noun
c?leus m (genitive c?le?); second declension
- sack (bag for liquids or grains)
- (in the plural, vulgar) scrotum, testicles
Declension
Second-declension noun.
Descendants
- Vulgar Latin: *c?le?
- Aromanian: colj, coljiu
- Old Occitan: coil
- Occitan: colh
- Romanian: coi
- ? Vulgar Latin: *c?lea f
- Aromanian: coalji pl
- Corsican: cuglia
- Italian: coglia
- Old French: coille
- Middle French: couille
- French: couille
- Walloon: coye
- ? Middle Dutch: cul
- Dutch: kul
- Middle French: couille
- Old Occitan:
- Occitan: colha
- Romanian: coaie pl
- Sicilian: cogghia
- ? Vulgar Latin: *c?le?nem (accusative singular)
- Friulian: coion
- Italian: coglione
- Old French: coillon
- Middle French: couillon
- French: couillon
- ? Alemannic German: Gajung
- French: couillon
- ? Middle English: coilon
- English: cullion
- Middle French: couillon
- Old Occitan:
- Catalan: colló
- Occitan: colhon
- Old Portuguese:
- Galician: collón
- Portuguese: colhão
- Old Spanish:
- Spanish: cojón
- ? English: cojones (from cojones pl)
- Spanish: cojón
- Sardinian: calloni
- Sicilian: cugghiuni, cugliuni
- Venetian: cojon
- ? Vulgar Latin: *cole?tus
- Old Occitan:
- Catalan: collut
- Occitan: colhut
- Old Portuguese:
- Galician: colludo
- Portuguese: colhudo
- Old Spanish:
- Spanish: cojudo
- Sardinian: cozudu
- Old Occitan:
- ? Breton: kell
- ? Cornish: kell
- ? Welsh: caill
References
- coleus in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- coleus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
coleus From the web:
- what coleus like sun
- what coleus like shade
- coleus meaning
- what is coleus forskohlii
- what is coleus plant
- what eats coleus
- what is coleus forskohlii used for
- what is coleus canina
flame
English
Etymology
From Middle English flawme, flaume, flaumbe, blend of Old French flame and flambe, flamble, the first from Latin flamma, the second from Latin flammula, diminutive of flamma, both from pre-Latin *fladma; ultimately from Proto-Indo-European *b?l?- (“to shimmer, gleam, shine”).
Pronunciation
- enPR: fl?m, IPA(key): /fle?m/
- Rhymes: -e?m
Noun
flame (countable and uncountable, plural flames)
- The visible part of fire; a stream of burning vapour or gas, emitting light and heat.
- Long after his cigar burnt bitter, he sat with eyes fixed on the blaze. When the flames at last began to flicker and subside, his lids fluttered, then drooped; but he had lost all reckoning of time when he opened them again to find Miss Erroll in furs and ball-gown kneeling on the hearth […].
- A romantic partner or lover in a usually short-lived but passionate affair.
- 1844, William Makepeace Thackeray, The Luck of Barry Lyndon
- I could copy out yards of rhapsody to Lord George Poynings, her old flame, in which she addressed him by the most affectionate names.
- 1844, William Makepeace Thackeray, The Luck of Barry Lyndon
- (Internet) Intentionally insulting criticism or remark meant to incite anger.
- A brilliant reddish orange-gold fiery colour.
- (music, chiefly lutherie) The contrasting light and dark figure seen in wood used for stringed instrument making; the curl.
- Burning zeal, passion, imagination, excitement, or anger.
- (Can we find and add a quotation of Coleridge to this entry?)
Derived terms
Related terms
Translations
Verb
flame (third-person singular simple present flames, present participle flaming, simple past and past participle flamed)
- To produce flames; to burn with a flame or blaze.
- To burst forth like flame; to break out in violence of passion; to be kindled with zeal or ardour.
- (Internet, transitive, intransitive) To post a destructively critical or abusive message (to somebody).
- I flamed him for spamming in my favourite newsgroup.
- 2019, Steven McCornack & Kelly Morrison, Reflect & Relate, 5th edition
- Because online communication makes it easy to flame, many of us impetuously fire off messages that we later regret.
Derived terms
- flamer
- flaming
Related terms
- flambé
Translations
Adjective
flame (not comparable)
- Of a brilliant reddish orange-gold colour, like that of a flame.
Translations
See also
- (reds) red; blood red, brick red, burgundy, cardinal, carmine, carnation, cerise, cherry, cherry red, Chinese red, cinnabar, claret, crimson, damask, fire brick, fire engine red, flame, flamingo, fuchsia, garnet, geranium, gules, hot pink, incarnadine, Indian red, magenta, maroon, misty rose, nacarat, oxblood, pillar-box red, pink, Pompeian red, poppy, raspberry, red violet, rose, rouge, ruby, ruddy, salmon, sanguine, scarlet, shocking pink, stammel, strawberry, Turkey red, Venetian red, vermillion, vinaceous, vinous, violet red, wine (Category: en:Reds)
Anagrams
- femal, fleam
French
Pronunciation
- IPA(key): /flam/
- Homophones: flament, flames
Verb
flame
- first-person singular present indicative of flamer
- third-person singular present indicative of flamer
- first-person singular present subjunctive of flamer
- third-person singular present subjunctive of flamer
- second-person singular imperative of flamer
Middle English
Etymology 1
From Old French flame.
Noun
flame
- Alternative form of flawme
Etymology 2
From Old French flamber.
Verb
flame
- Alternative form of flawmen
Old French
Etymology
From Latin flamma.
Noun
flame f (oblique plural flames, nominative singular flame, nominative plural flames)
- flame
Derived terms
- enflamer
Descendants
- ? English: flame
- French: flamme
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): [?flame]
Noun
flame f
- indefinite plural of flam?
- indefinite genitive/dative singular of flam?
Walloon
Noun
flame f (plural flames)
- flame
- Synonym: blame
flame From the web:
- what flame is the hottest
- what flame color is the hottest
- what flame color is potassium
- what flame color is sodium
- what flame color is calcium
- what flame color is lithium
- what flame sensor do i need
- what flame is hotter than blue
you may also like
- coleus vs flame
- chamiso vs flame
- phlogopite vs flame
- phlox vs flame
- phlegm vs flame
- phlogiston vs flame
- oriflamme vs flame
- flammable vs flame
- flamboyant vs flame
- flamingo vs flame
- smoko vs smoke
- smog vs smoke
- sfumato vs smoke
- fumitory vs smoke
- fumigate vs smoke
- fumet vs smoke
- fumarole vs smoke
- saxicolous vs stone
- saxifrage vs stone
- saxatile vs stone