different between casa vs basa

casa

English

Etymology

Borrowed from Spanish casa. Doublet of chez.

Pronunciation

  • IPA(key): /?k??s?/

Noun

casa (plural casas)

  1. (slang) house
    • 1896, Bret Harte, Stories in Light and Shadow
      I saw that Enriquez had made no attempt to modernize the old casa, and that even the garden was left in its lawless native luxuriance.
    • 1991 May 12, "Kidnapped!" Jeeves and Wooster, Series 2, Episode 5:
      Chuffy: WHAT? No, no, no, no, no. My casa is your casa, what?

Anagrams

  • A.A.C.S., AACS, AACs, ACAS, ACAs, ASAC, ASCA, CAAs

Aragonese

Etymology

From Latin casa.

Noun

casa f (plural cases)

  1. house

Asturian

Etymology

From Latin casa.

Noun

casa f (plural cases)

  1. house

Catalan

Pronunciation

  • (Balearic, Central) IPA(key): /?ka.z?/
  • (Valencian) IPA(key): /?ka.za/
  • Rhymes: -aza

Etymology 1

From Old Occitan [Term?], from Latin casa.

Noun

casa f (plural cases)

  1. house
Derived terms
Related terms
  • casella
  • casera

Etymology 2

See the etymology of the main entry.

Verb

casa

  1. third-person singular present indicative form of casar
  2. second-person singular imperative form of casar

Further reading

  • “casa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
  • “casa” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
  • “casa” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
  • “casa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.

Corsican

Etymology

From Latin casa. Cognates include Italian casa and Spanish casa.

Pronunciation

  • IPA(key): /?kasa/
  • Hyphenation: ca?sa

Noun

casa f (plural case)

  1. house
    Synonym: domu

References

  • “casa” in INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa

French

Pronunciation

  • IPA(key): /ka.za/

Verb

casa

  1. third-person singular past historic of caser

Galician

Alternative forms

  • cas

Etymology

From Old Galician and Old Portuguese casa, from Latin casa.

Pronunciation

IPA(key): [?kas??]

Noun

casa f (plural casas)

  1. house
    1. structure serving as an abode of human beings
    2. farmhouse
    3. noble family; lineage
      Synonym: dinastía
    4. company, firm
  2. home (one’s own dwelling place)
    Synonyms: fogar, lar
  3. (board games) a cell which may be occupied by a piece (such as a square in a chessboard)

Usage notes

When preceding the preposition de the apocopated form cas, rather than casa, is frequently used.

Derived terms

Related terms

References

  • “casa” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • “casa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • “casa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • “casa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • “casa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Interlingua

Pronunciation

  • IPA(key): /?ka.sa/

Noun

casa (plural casas)

  1. house
  2. home

Irish

Pronunciation

  • (Munster, Aran) IPA(key): /?k?s??/
  • (Connemara, Mayo, Ulster) IPA(key): /?kas??/

Adjective

casa

  1. nominative/vocative/dative and strong genitive plural of cas

Verb

casa

  1. inflection of cas:
    1. present subjunctive analytic
    2. (obsolete) second-person singular present indicative

Mutation


Italian

Etymology

From Latin casa (house).

Pronunciation

  • (Central and Southern Italy) IPA(key): /?ka.za/, (traditional) /?ka.sa/
  • (Northern Italy, Sardinia) IPA(key): /?ka.za/
  • Hyphenation: cà?sa

Noun

casa f (plural case)

  1. house
    Synonyms: abitazione, dimora
  2. home
  3. family, dynasty, descent, stock, lineage, birth, origin
    Synonyms: casato, stirpe, dinastia
  4. homeland, fatherland
    Synonym: patria
  5. (board games) square
    Synonym: casella
  6. structure for public use
    1. structure for a collective or plurality or people
    2. place of religious gathering
      Synonyms: chiesa, convento, monastero
    3. institution for punishment or corrections
    4. company, firm, shop
      Synonyms: ditta, azienda, società
    5. (colloquial, euphemistic) brothel, whorehouse

Derived terms

Related terms

Further reading

  • casa on the Italian Wikipedia.Wikipedia it
  • casa in Collins Italian-English Dictionary
  • casa in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
  • casa in Grandi Dizionari
  • casa in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
  • casa in Dizionario Italiano Olivetti
  • casa in sapere.it – De Agostini Editore
  • casa in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Latin

Etymology 1

Possibly from either Proto-Indo-European *kat- (to link or weave together; chain, net) (compare cat?na (chain)), or Proto-Indo-European *ket- (hut, shed) (compare Old English heaþor (restraint, confinement, enclosure, prison), Avestan ????????????????? (kata, chamber), Mazanderani ???? (kat, wall)), likely through borrowing from another Indo-European language rather than inheritance due to the presence of the medial -s-.

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /?ka.sa/, [?käs?ä]
  • (Vulgar) IPA(key): /?ka?.sa/, [?ka?sa]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /?ka.sa/, [?k??s??]

Noun

casa f (genitive casae); first declension

  1. hut, cottage, cabin
    Synonyms: aed?s, domus, domicilium, habit?ti?, m?nsi?, s?d?s, t?ctum
  2. rural property, small farm
  3. (Late Latin, Medieval Latin) dwelling, residence, house
Declension

First-declension noun.

Derived terms
Descendants

Etymology 2

See the etymology of the main entry.

Pronunciation

  • k?sa: (Classical) IPA(key): /?ka?.sa/, [?kä?s?ä]
  • k?sa: (Ecclesiastical) IPA(key): /?ka.sa/, [?k??s??]
  • k?s?: (Classical) IPA(key): /?ka?.sa?/, [?kä?s?ä?]
  • k?s?: (Ecclesiastical) IPA(key): /?ka.sa/, [?k??s??]

Participle

c?sa

  1. nominative/vocative feminine singular of c?sus
  2. nominative/accusative/vocative neuter plural of c?sus

Participle

c?s?

  1. ablative feminine singular of c?sus

References

  • casa in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • casa in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • casa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
  • casa in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
  • casa in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers

Lower Sorbian

Pronunciation

  • IPA(key): /?t?sasa/

Noun

casa

  1. inflection of cas:
    1. genitive singular
    2. nominative/accusative dual

Macanese

Noun

casa (plural casa-casa)

  1. house

Occitan

Etymology

From Old Occitan [Term?], from Latin casa.

Noun

casa f (plural cases)

  1. house

Old Spanish

Alternative forms

  • cassa

Etymology

From Latin casa (cottage).

Pronunciation

  • IPA(key): [?ka.za]

Noun

casa f (plural casas)

  1. house
    • c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 42v.
    • Idem, f. 80r.

Descendants

  • Spanish: casa

Portuguese

Pronunciation

  • (Portugal) IPA(key): /?ka.z?/
  • (Brazil) IPA(key): /?ka.z?/, [?kä.z??]
  • Hyphenation: ca?sa
  • Rhymes: -aza

Etymology 1

From Old Portuguese casa, from Latin casa (cottage), possibly from Proto-Indo-European *kat- (to link or weave together; chain, net; hut, shed).

Alternative forms

  • caza (obsolete)

Noun

casa f (plural casas)

  1. house
    1. structure serving as an abode of human beings
    2. building or institution serving as something other than residence, such as a shop
    3. noble family
      Synonym: dinastia
  2. home (one’s own dwelling place)
    Synonym: lar
  3. (board games) a cell which may be occupied by a piece (such as a square in a chessboard)
  4. a digit position
Usage notes

In certain phrases, the definite article is omitted when referring to one's own home.

  • Examples: em casa (instead of na casa), para casa (instead of para a casa)
Derived terms

Etymology 2

See the etymology of the main entry.

Verb

casa

  1. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of casar
  2. second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of casar
Quotations

For quotations using this term, see Citations:casar.

Descendants

  • Kabuverdianu: kasa

Further reading

  • “casa” in iDicionário Aulete.
  • “casa” in Dicionário inFormal.
  • “casa” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
  • “casa” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2021.
  • “casa” in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
  • “casa” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Romanian

Noun

casa f

  1. definite nominative/accusative singular of cas?

Romansch

Alternative forms

  • chasa (Rumantsch Grischun, Vallader)
  • tgea, tgeasa (Sutsilvan)
  • tgesa, tga (Surmiran)
  • chesa (Puter)

Etymology

From Latin casa.

Noun

casa f (plural casas)

  1. (Sursilvan) house

Sicilian

Etymology

From Latin casa

Noun

casa f (plural casi)

  1. house

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /?kasa/, [?ka.sa]
  • Homophone: caza (seseo and ceceo dialects)

Etymology 1

From Latin casa (cottage).

Noun

casa f (plural casas)

  1. house
Derived terms
  • (diminutives): casilla, casita
  • (augmentatives): caserón, casona, casota
  • (pejoratives): casucha
Derived terms
Descendants
  • ? Cebuano: kasa
  • ? English: casa

Etymology 2

See the etymology of the main entry.

Verb

casa

  1. Informal second-person singular () affirmative imperative form of casar.
  2. Formal second-person singular (usted) present indicative form of casar.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of casar.

See also

  • hogar
  • lar

Further reading

  • “casa” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.

Venetian

Etymology

Compare Italian cassa

Noun

casa f (plural case)

  1. case
  2. cash desk
  3. fund
  4. coffin

See also

  • caxa

casa From the web:

  • what casa means
  • what casanova means
  • what casa stands for
  • what casa means in spanish
  • what casagrandes character are you
  • what casamigos is the best


basa

English

Etymology

From Vietnamese ba sa

Noun

basa (plural basa)

  1. The catfish Pangasius bocourti.

Anagrams

  • AABs, BSAA, SABA, Saab, Saba, abas, baas, saba, à bas

Asturian

Verb

basa

  1. inflection of basar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Catalan

Noun

basa f (plural bases)

  1. (card games) trick

Verb

basa

  1. inflection of basar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Cebuano

Etymology 1

From Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)bas?q.

Adjective

basa

  1. wet (of an object: covered with or impregnated with liquid)

Verb

basa

  1. To wet; to cover or impregnate with liquid.

Etymology 2

Borrowed from Malay baca, from Sanskrit ???? (v?c?).

Verb

basa

  1. To read.

Czech

Etymology

Borrowing from German Bass or French basse. The meaning “prison” was probably based on French au violon (in prison, literally in violin). The meaning “bottle crate” was probably derived from that, with the bottles being confined in the crate.

Pronunciation

  • IPA(key): /basa/
  • Rhymes: -asa

Noun

basa f

  1. (music) bass (musical instrument)
  2. (informal) bottle crate (a crate used to transport bottles)
  3. (informal, expressive) prison (a place of long-term confinement for those convicted of serious crimes)

Declension

Synonyms

  • (crate): p?epravka f
  • (prison): v?zení n, žalá? m, katr m

Derived terms

  • basák
  • basista
  • baskytara
  • basový
  • kontrabas

References

Further reading

  • basa in P?íru?ní slovník jazyka ?eského, 1935–1957
  • basa in Slovník spisovného jazyka ?eského, 1960–1971, 1989

French

Verb

basa

  1. third-person singular past historic of baser

Anagrams

  • à bas

Hiligaynon

Etymology

From Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)bas?q.

Adjective

basâ (diminutive basâ-basâ)

  1. damp, soaked, wet

Verb

basâ (diminutive basâ-basâ)

  1. to drench, to wet

Verb

bása (diminutive basá-bása)

  1. to read

Hungarian

Alternative forms

  • pasa

Etymology

Borrowing from Ottoman Turkish ???? (ba?, head, chief, master), from Proto-Turkic *ba?? (head).

Pronunciation

  • IPA(key): [?b???]
  • Hyphenation: ba?sa
  • Rhymes: -??

Noun

basa (plural basák)

  1. pasha

Declension

Derived terms

  • basáskodik

Ido

Etymology

Borrowed from French bas, Italian basso and Spanish bajo, all from Late Latin bassus.

Pronunciation

  • IPA(key): /?ba.sa/

Adjective

basa

  1. low

Derived terms

  • basigar (to make low, lower, shorten the height of)

Ilocano

Etymology 1

From Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)bas?q.

Pronunciation

  • Hyphenation: ba?sá
  • IPA(key): /ba?sa/, [b??sa]

Adjective

basá

  1. wet (of an object: covered with or impregnated with liquid)

Noun

basá

  1. soaking

Derived terms

Etymology 2

Borrowing from Sanskrit ???? (bh???, speech, language)

Pronunciation

  • Hyphenation: bá?sa
  • IPA(key): /?basa/

Noun

bása

  1. reading
  2. study

Derived terms


Indonesian

Pronunciation

  • IPA(key): [?ba.sa]
  • Hyphenation: ba?sa
  • Rhymes: -a

Etymology 1

From Dutch base, from French base, from Latin basis, from Ancient Greek ????? (básis). Doublet of basis.

Noun

basa (first-person possessive basaku, second-person possessive basamu, third-person possessive basanya)

  1. (chemistry) base, any of a class of generally water-soluble compounds, having bitter taste, that turn red litmus blue, and react with acids to form salts.
    Synonym: alkali

Alternative forms

  • bes (Brunei, Malaysia, Singapore)

Etymology 2

Noun

basa (first-person possessive basaku, second-person possessive basamu, third-person possessive basanya)

  1. Nonstandard form of bahasa (language).

Further reading

  • “basa” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.

Irish

Pronunciation

  • IPA(key): [?b??s??], [?b?as??]

Noun

basa f

  1. plural of bas

Mutation


Italian

Verb

basa

  1. inflection of basare:
    1. third-person singular present
    2. second-person singular imperative

Anagrams

  • Saba

Jamamadí

Verb

basa

  1. (Banawá) to put a stick up high

References

  • 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.

Javanese

Alternative forms

  • Carakan: ??

Etymology

From Old Javanese bh??a (speech), borrowed from Sanskrit ???? (bh???, speech, language)

Noun

basa (krama-ngoko basa)

  1. speech
  2. language
  3. polite or krama register (in speech)

References

  • "basa" in Tim Balai Bahasa Yogyakarta, Kamus Basa Jawa (Bausastra Jawa). Kanisius, Yogyakarta

Kapampangan

Etymology

From Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)bas?q.

Adjective

basa

  1. wet (of an object: covered with or impregnated with liquid)

Ladin

Noun

basa m (plural [please provide])

  1. base

Lindu

Noun

basa

  1. word

Manchu

Romanization

basa

  1. Romanization of ????

Maranao

Etymology

Borrowing from Sanskrit ???? (bh???, speech, language)

Noun

basa

  1. language

Derived terms

  • kabasa

Old Irish

Pronunciation

  • IPA(key): /?basa/

Verb

basa

  1. first/second-person singular preterite/imperfect indicative of is

Mutation


Phuthi

Etymology

From Proto-Bantu *-bàkia.

Verb

-basa

  1. to light, to kindle

Inflection

This verb needs an inflection-table template.


Spanish

Verb

basa

  1. Informal second-person singular () affirmative imperative form of basar.
  2. Formal second-person singular (usted) present indicative form of basar.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of basar.

Sundanese

Romanization

basa

  1. Romanization of ??

Swazi

Etymology

From Proto-Bantu *-bàkia.

Verb

-basa

  1. to light, to kindle

Inflection

This verb needs an inflection-table template.


Swedish

Etymology

From bas (leader of the daily, actual work) + -a to construct the verb.

Verb

basa (present basar, preterite basade, supine basat, imperative basa)

  1. (dated) to lead, and direct, the daily work

Conjugation


Tagalog

Etymology 1

From Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)bas?q.

Adjective

basa

  1. wet (of an object: covered with or impregnated with liquid)

Verb

basa

  1. to make wet (unintentionally)

Conjugation


Etymology 2

From Old Tagalog ?? (basa), from Sanskrit ???? (v?c?).

Verb

basa

  1. to read; to let someone read; to read for someone

Conjugation



Venetian

Adjective

basa

  1. feminine singular of baso

Westrobothnian

Verb

basa

  1. (transitive) To whip, thrash.

Verb

basa

  1. To heat (planks) with steam, to make soft, pliant.

Verb

basa

  1. To run, rush.
    let ä basa
    let it go

Xhosa

Etymology

From Proto-Bantu *-bàkia.

Verb

-basa

  1. (transitive) to light, to kindle

Inflection

This verb needs an inflection-table template.


Zulu

Etymology

From Proto-Bantu *-bàkia.

Verb

-basa

  1. (transitive) to light, to kindle
  2. (transitive) to stir up, to enflame (trouble)
  3. (transitive) to strike hard

Inflection

References

  • C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972) , “?asa”, in Zulu-English Dictionary, ?ISBN: “?asa (7.4)”

basa From the web:

  • what basal body temperature
  • what basal metabolic rate
  • what basal cell carcinoma
  • what basal transcription factor is a helicase
  • what basal temp indicates pregnancy
  • what basal temperature indicates ovulation
  • what basal temperature when pregnant
  • what basalt
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like