different between cama vs camp
cama
English
Etymology
Blend of camel +? llama.
Pronunciation
- IPA(key): /?k??m?/
- Rhymes: -??m?
- Homophone: comma (accents with the father-bother merger), karma (nonrhotic accents)
Noun
cama (plural camas)
- A hybrid animal produced by breeding a camel and a llama.
Anagrams
- AACM, ACMA, MCAA, maca
Asturian
Etymology
From Late Latin cama.
Noun
cama f (plural cames)
- bed (piece of furniture)
Catalan
Etymology
From Late Latin gamba (“horse's hock”), from Ancient Greek ????? (kamp?, “bend”). Doublet of gamba.
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /?ka.m?/
- (Valencian) IPA(key): /?ka.ma/
Noun
cama f (plural cames)
- leg
- Synonym: gamba
French
Pronunciation
Verb
cama
- third-person singular past historic of camer
Galician
Etymology
From Old Galician / Old Portuguese cama, from Late Latin cama (6th century, Isidorus of Seville), probably from a pre-Roman substrate of Iberia.
Pronunciation
- IPA(key): [?k?m?]
Noun
cama f (plural camas)
- bed
- 1484, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. 2 vols. Vigo: Galaxia, page 127:
- Iten, mando mays á dita Contança Gonçales, miña muller, a quarta parte da adega dos Vrancos, por quanto eu e ela conpramos a metade da dita adega a Meen Suares Galinato, e mándolle mays a cuba en que teño o viño branco e mays outras duas cubas que son dentro ena dita adega aa maao esquerda, vasyas, que teñen cada una doze moyos de lagar, e mays lle mando una cama de roupa con quatro cabeçaás e un colchón e un almadraque e con suas sabaas e media duzia d'almofadas e con hua manta de picote, e se ouver em casa un par de colchas, que aja ela una delas.
- Item, I devise said Constanza González, my wife, a fourth of the wine cellar of Os Brancos, since we both bought a half of it from Men Suarez Galiñato; and I also bequeath a cask in which I have the white wine, and also two other casks that are inside that wine cellar, on the left, empty, each one having twelve modii; and also bequeath to her a clothed bed with four pillows and a mattress and a mat, and with its sheets and half a dozen cushions and a blanket of coarse linen, and if there is in the house a pair of quilts, she should have one of them
- Iten, mando mays á dita Contança Gonçales, miña muller, a quarta parte da adega dos Vrancos, por quanto eu e ela conpramos a metade da dita adega a Meen Suares Galinato, e mándolle mays a cuba en que teño o viño branco e mays outras duas cubas que son dentro ena dita adega aa maao esquerda, vasyas, que teñen cada una doze moyos de lagar, e mays lle mando una cama de roupa con quatro cabeçaás e un colchón e un almadraque e con suas sabaas e media duzia d'almofadas e con hua manta de picote, e se ouver em casa un par de colchas, que aja ela una delas.
- Synonym: leito
- 1484, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. 2 vols. Vigo: Galaxia, page 127:
- platform of a cart
- garden plot
References
- “cama” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “cama” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “cama” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “cama” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cama” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Irish
Pronunciation
- IPA(key): /?kam??/
Adjective
cama
- nominative/vocative/dative/strong genitive plural of cam
Mutation
Latin
Etymology
Possibly from Ancient Greek ????? (khamaí) (close to the ground) as Isidorus said: "Cama est brevis [lectus] et circa terram; Graeci enim ????? breve dicunt" (Cama is a little [bed] close to the ground; the Greeks call ????? to small things). Other etymologies can include Celtic (Gaulish) or Iberian origin.
Noun
cama f (genitive camae); first declension
- (Late Latin) bed
- ca. 600, Isidorus Hispalensis [Isidore of Seville], Etymologiae, 19, 22, 29 & 20, 11, 2. In: Isidori Hispalensis episcopi etymologiarum sive originum libri XX. Recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Linday. Tomus II libros XI–XX continens, Oxonium, 1911:
- Camisias vocari quod in his dormimus in camis, id est in stratis nostris.
- Cama est brevis et circa terram; Graeci enim ????? breve dicunt.
- ca. 600, Isidorus Hispalensis [Isidore of Seville], Etymologiae, 19, 22, 29 & 20, 11, 2. In: Isidori Hispalensis episcopi etymologiarum sive originum libri XX. Recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Linday. Tomus II libros XI–XX continens, Oxonium, 1911:
Declension
First-declension noun.
Descendants
- Portuguese: cama
- ? Chichewa: kama
- ? Kabuverdianu: kama
- Spanish: cama
- ? Bikol Central: kama
- ? Maranao: kama
- ? Tagalog: kama
Further reading
- cama in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- cama in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
Old Irish
Adjective
cama
- Alternative spelling of camma
Mutation
Old Portuguese
Etymology
From Late Latin cama, first attested in Isidore. Likely a borrowing from an Iberian substrate.
Pronunciation
- IPA(key): /?ka.ma/
Noun
cama f
- bed
Descendants
- Galician: cama
- Portuguese: cama
Old Spanish
Etymology
From Latin camba, itself from From Ancient Greek ????? (kamp?). Eventually lost, likely due to homophony with cama (“bed”).
Pronunciation
- IPA(key): [?kama]
Noun
cama f (plural camas)
- leg, thigh
References
- Fulk, Randal C. 1980. Old Spanish ''tiesta'' and ''cama''. Romance Notes 20. 441–447.
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese cama, from Late Latin cama, first attested in Isidore. Likely a borrowing from an Iberian substrate.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /?k?.m?/
- (Brazil) IPA(key): /?k?.m?/, [?k??.m?]
- Hyphenation: ca?ma
- Rhymes: -ama
Noun
cama f (plural camas)
- bed (furniture for sleeping on)
- Synonyms: leito, ninho
Derived terms
- saco-cama
See also
- quarto
Spanish
Etymology
From Late Latin cama, first attested in Isidore. Likely a borrowing from an Iberian substrate.
Pronunciation
- IPA(key): /?kama/, [?ka.ma]
Noun
cama f (plural camas)
- bed
- Synonym: (less common) lecho
Derived terms
Further reading
- “cama” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
cama From the web:
- what camaro is bumblebee
- what camaros are v8
- what camaro has a v8
- what camaro is the fastest
- what camaro is bumblebee in transformers 5
- what camaro is bumblebee in transformers 4
- what camaro is bumblebee in transformers 1
- what camaro has the ls3
camp
English
Pronunciation
- IPA(key): /kæmp/
- (General American, Canada, /æ/ raising) IPA(key): [k???mp] ~ [k?e?mp]
- Rhymes: -æmp
Etymology 1
From Middle English kampe (“battlefield, open space”), from Old English camp (“battle, contest, battlefield, open space”), from Proto-West Germanic *kamp (“open field where military exercises are held, level plain”), from Latin campus (“open field, level plain”), from Proto-Indo-European *kh?emp- (“to bend; crooked”). Reinforced circa 1520 by Middle French can, camp (“place where an army lodges temporarily”), from Old Northern French camp, from the same Latin (whence also French champ from Old French). Cognate with Old High German champf (“battle, struggle”) (German Kampf), Old Norse kapp (“battle”), Old High German hamf (“paralysed, maimed, mutilated”). Doublet of campus.
The verb is from Middle English campen, from Old English campian, compian (“to fight, war against”), from Proto-West Germanic *kamp?n (“to fight, do battle”), from *kamp (“field, battlefield, battle”), see above. Cognate with Dutch kampen, German kämpfen (“to struggle”), Danish kæmpe, Swedish kämpa.
Noun
camp (countable and uncountable, plural camps)
- An outdoor place acting as temporary accommodation in tents or other temporary structures.
- An organised event, often taking place in tents or temporary accommodation.
- A base of a military group, not necessarily temporary.
- A single hut or shelter.
- The company or body of persons encamped.
- A group of people with the same strong ideals or political leanings.
- (uncommon) Campus
- (informal) A summer camp.
- (prison slang) A prison.
- 2009, Nick Chandler, Jeanette Billings, Determined to Change: The Autobiography of Nick Chandler (page 184)
- Lantana is a sweet camp. It's an old hospital that has been converted to a drug treatment center for prisoners.
- 2009, Nick Chandler, Jeanette Billings, Determined to Change: The Autobiography of Nick Chandler (page 184)
- (agriculture) A mound of earth in which potatoes and other vegetables are stored for protection against frost
- Synonyms: burrow, pie
- (obsolete) Conflict; battle.
- (Britain, obsolete) An ancient game of football, played in some parts of England.
- (Can we find and add a quotation of Halliwell to this entry?)
Derived terms
Related terms
- campus
- champerty
Descendants
Translations
Verb
camp (third-person singular simple present camps, present participle camping, simple past and past participle camped)
- To live in a tent or similar temporary accommodation.
- To set up a camp.
- (transitive) To afford rest or lodging for.
- (video games) To stay in an advantageous location in a video game, such as next to a power-up's spawning point or in order to guard an area.
- (intransitive, obsolete) To fight; contend in battle or in any kind of contest; to strive with others in doing anything; compete.
- 1562, Leigh, The Accedens of Armory ?
- Aristotle affirmeth that Rauens will gather together on sides, and campe and fight for victorie.
- 1562, Leigh, The Accedens of Armory ?
- (intransitive, obsolete) To wrangle; argue.
Derived terms
- cample
Translations
Etymology 2
Unknown. Suggested origins include the 17th century French word camper (“to put oneself in a pose”), an assumed dialectal English word *camp or *kemp (“rough, uncouth”) and a derivation from camp (n.) Believed to be from Polari, otherwise obscure.
Noun
camp (uncountable)
- An affected, exaggerated or intentionally tasteless style.
Derived terms
Translations
Adjective
camp (comparative camper, superlative campest)
- Theatrical; making exaggerated gestures.
- (of a man) Ostentatiously effeminate.
- 2007, David Rothwell, Dictionary of Homonyms, Wordsworth Editions ?ISBN, page 88
- More recently the word has become colloquial English for either implying that someone is a homosexual (‘he's very camp’), or for describing rather outre behaviour […]
- 2014, Sarah Lotz, The Three, Hachette UK ?ISBN
- And to be honest, in the illustration Mr Tumnus does look as camp as fuck with his little scarf tied jauntily around his neck. I suppose it isn't outside the realms of possibility that he'd just been off cottaging with some centaurs in the forest. God.
- 2007, David Rothwell, Dictionary of Homonyms, Wordsworth Editions ?ISBN, page 88
- Intentionally tasteless or vulgar, self-parodying.
- 2002, Georges-Claude Guilbert, Madonna as Postmodern Myth, McFarland ?ISBN, page 123
- In Saturday Night Live, Madonna also unsurprisingly played Princess Diana, Marilyn Monroe, and a Joan Collins clone, all in a very camp way. As John Dean writes: “U.S. rock has a ruling camp queen with Madonna.”
- 2002, Georges-Claude Guilbert, Madonna as Postmodern Myth, McFarland ?ISBN, page 123
Translations
Derived terms
- camp it up
- campy
Descendants
- ? Finnish: camp
- ? French: camp
- ? Spanish: camp
References
Anagrams
- CAPM, CPAM
Catalan
Etymology
From Old Occitan camp (compare Occitan camp), from Latin campus (compare French champ, Spanish campo), from Proto-Indo-European *kh?emp- (“to bend, curve”).
Pronunciation
- (Balearic, Valencian) IPA(key): /?kamp/
- (Central) IPA(key): /?kam/
Noun
camp m (plural camps)
- field (open area of land)
- camp (temporary outdoor accommodation)
- field of study, discipline
- (physics) field
Synonyms
- (open area): terreny
- (camp): campament
- (discipline): disciplina
Derived terms
Related terms
- campanya
- campestre
- campió
French
Etymology 1
Probably from a Norman or Picard word equivalent to French champ (itself inherited from Old French champ and Latin), from Old Northern French camp, from Latin campus, or alternatively from Occitan camp, Old Occitan camp, possibly Italian campo. Doublet of champ.
Pronunciation
- IPA(key): /k??/
- Homophones: Caen, quand, quant
Noun
camp m (plural camps)
- camp (An outdoor place acting as temporary accommodation in tents or other temporary structures.)
- Il a dressé son camp de l'autre côté de la rivière. ? He has erected his camp on the other side of the river.
- camp (Semi-temporary accommodation)
- Un camp de concentration. ? A concentration camp.
- camp (A base of a military group, not necessarily temporary)
- Les camps ennemis. ? The enemy camps.
- camp (A group of people with the same ideals or political leanings, strongly supported.)
- Ce pays est partagé en deux camps. ? This country is divided into two camps.
- camp, summer camp.
- Un camp de vacances. ? A summer camp. (idiomatic; French usage does not specify a season)
Derived terms
Related terms
- camper
- campement
- camping
- champ
Etymology 2
Borrowed from English camp.
Pronunciation
- IPA(key): /k??p/, /kamp/
Adjective
camp (invariable)
- camp (Intentionally tasteless or vulgar, self-parodying, affected, exaggerated)
- Une folle camp ne peut jamais en faire trop.
Noun
camp m (uncountable)
- campness; An affected, exaggerated or intentionally tasteless style.
- La tactique des Sœurs dans la lutte contre le sida repose sur une stratégie politique : une utilisation du camp, une réappropriation revendiquée de l’efféminement, de la visibilité homosexuelle et de la follitude qui visent à désarmer les injonctions morales pesant sur la sexualité – sociales, religieuses, liées au sexe, au genre, aux pratiques sexuelles…
Synonyms
- follitude
Further reading
- “camp” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Middle English
Etymology 1
From Old English campian.
Verb
camp
- Alternative form of campen
Etymology 2
From Old Norse kampr.
Adjective
camp
- Alternative form of kempe (“shaggy”)
Norman
Alternative forms
- champ
Etymology
From Old Northern French camp (compare Old French champ), from Latin campus, from Proto-Indo-European *kamp- (“to bend; crooked”). Compare French champ.
Noun
camp m (plural camps)
- (Guernsey) field
Old English
Etymology
From Proto-West Germanic *kamp, from Latin campus.
Pronunciation
- IPA(key): /k?mp/
Noun
camp m
- combat
Declension
Derived terms
- campd?m
- campealdor
- camp?ef?ra
- camph?d
- campl??
- campr?den
- campstede
- campung
- campw?pen
- campwudu
- campwered
Noun
camp n
- an enclosed piece of land
Descendants
- Middle English: kampe, komp, comp
- English: camp (see there for further descendants)
- Scots: camp
Old French
Etymology
Found in Old Northern French, Picard and Norman dialects, etc. From Latin campus.
Pronunciation
- IPA(key): [?kãmp]
Noun
camp m (oblique plural cans, nominative singular cans, nominative plural camp)
- camp.
- Alternative form of champ
Descendants
- Norman: camp (Guernsey)
- ? French: camp
- ? Dutch: kamp
- Afrikaans: kamp
- ? Indonesian: kamp
Welsh
Etymology
Borrowed through Vulgar Latin from Latin campus, from the senses of "field of action, scope, opportunity, or produce of a field".
Noun
camp f (plural campau)
- feat, accomplishment
- Synonym: gorchest
- sport, contest
Derived terms
- campfa (“gymnasium, stadium”)
- campus (“excellent, splendid”)
- campwaith (“masterpiece”)
- campwr (“champion”)
Mutation
camp From the web:
- what camp was anne frank in
- what camp was a week away filmed at
- what campgrounds are open
- what camper can i tow
- what camping gear do i need
- what campgrounds are open near me
- what campus was pitch perfect filmed on
- what camp was elie wiesel in