different between bagpipe vs zampogna
bagpipe
English
Pronunciation
- IPA(key): /?bæ??pa?p/
Noun
bagpipe (plural bagpipes)
- singular of bagpipes (normally used in plural)
- attributive form of bagpipes
Translations
Verb
bagpipe (third-person singular simple present bagpipes, present participle bagpiping, simple past and past participle bagpiped)
- To play the bagpipes.
- (nautical) To lay (the mizzen) aback by bringing the sheet to the mizzen rigging.
- (slang) To masturbate a person's penis in one's armpit.
- 2006, George K. Ilsley, ManBug (page 91)
- Until he met Sebastian, Tom had never even heard of bagpiping, and is generally too ticklish to be really good at it.
- 2006, George K. Ilsley, ManBug (page 91)
Translations
Middle English
Alternative forms
- bagpype, bagge pipe
Etymology
From bagge +? pipe.
Pronunciation
- IPA(key): /?ba?(?)pi?p(?)/
Noun
bagpipe
- bagpipes
Descendants
- English: bagpipe, bagpipes
References
- “bagge-p?pe, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-12-06.
bagpipe From the web:
- what bagpipe song is played at funerals
- what bagpipe song is played at police funerals
- what bagpipe song is played at firefighter funerals
- what bagpipe song is played at remembrance day
- what bagpipes sound like
- what bagpipe song is played at weddings
- what bagpipes to buy
- what bagpipe made of
zampogna
English
Etymology
Borrowed from Italian zampogna. Doublet of sinfonia, symphonia, tsampouna, and symphony.
Noun
zampogna (plural zampognas)
- A kind of Italian double-chantered bagpipe.
- 1851, Henry Mayhew, London Labour and the London Poor, London: Griffin, Bohn, 1861, Volume 3, p. 178,[1]
- “When I go out to guard my sheep I play my zampogna, and I walk along and the sheep follow me. […] ”
- 1975, Francis M. Collinson, The bagpipe: the history of a musical instrument (page 188)
- The musician on the left is playing the zampogna, a bagpipe with two chanters and two drones. The zampogna is thought to be the bag-provided descendant of the ancient mouth-blown divergent pipes of the Romans, known as the tibia.
- 1851, Henry Mayhew, London Labour and the London Poor, London: Griffin, Bohn, 1861, Volume 3, p. 178,[1]
Italian
Etymology
From Latin symph?nia (possibly influenced, through folk etymology, by zampa (“paw, leg of an animal”) in Italian, as bagpipes are traditionally made of leather with the hair still on), from Ancient Greek ???????? (sumph?nía). Cf. also Romanian cimpoi, cimpoaie. Doublet of sinfonia.
Pronunciation
- IPA(key): /d?zam?po?.?a/, (traditional) /t?sam?po?.?a/
- Rhymes: -o??a
Noun
zampogna f (plural zampogne)
- (music) bagpipes
- Synonyms: piva, cornamusa
Descendants
- ? English: zampogna
- ? Greek: ????????? (tsampoúna)
- ? English: tsampouna
Verb
zampogna
- third-person singular present indicative of zampognare
- second-person singular imperative of zampognare
zampogna From the web:
- what is the zampogna made out of
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share
you may also like
- bagpipe vs zampogna
- chanter vs zampogna
- italian vs zampogna
- bag vs bibo
- bulker vs bibo
- nosooner vs scarcely
- terms vs aswoon
- swoon vs aswoon
- guitar vs maraca
- trumpet vs maraca
- book vs maraca
- matraca vs maraca
- marasca vs maraca
- breasts vs maraca
- rhythm vs maraca
- pair vs maraca
- consequential vs consequence
- bumbards vs bombards
- breeches vs bombards
- bombard vs bombardon