different between angel vs rosa
angel
English
Pronunciation
- enPR: ?n?j?l, IPA(key): /?e?n.d??l/
Etymology 1
From Middle English angel, aungel, ængel, engel, from Anglo-Norman angele, angle and Old English æn?el, en?el, en??el (“angel, messenger”), from Proto-West Germanic *angil, borrowed from Latin angelus, itself from Ancient Greek ??????? (ángelos, “messenger”). The religious sense of the Greek word first appeared in the Septuagint as a translation of the Hebrew word ????????? (mal???, “messenger”) or ???? ???????? (mal??? YHWH, “messenger of YHWH”).
Use of the term in some churches to refer to a church official derives from interpreting the "angels" of the Seven churches of Asia in Revelation as being bishops or ministers rather than angelic beings.
Alternative forms
- Angel
- angell (obsolete)
Noun
angel (plural angels)
- An incorporeal and sometimes divine messenger from a deity, or other divine entity, often depicted in art as a youthful winged figure in flowing robes.
- 1641, Ben Jonson, The Sad Shepherd
- The dear good angel of the Spring, / The nightingale.
- 1641, Ben Jonson, The Sad Shepherd
- (Abrahamic tradition) One of the lowest order of such beings, below virtues.
- A person having the qualities attributed to angels, such as purity or selflessness.
- Thanks for making me breakfast in bed, you little angel.
- (obsolete) Attendant spirit; genius; demon.
- (possibly obsolete) An official (a bishop, or sometimes a minister) who heads a Christian church, especially a Catholic Apostolic church.
- 1817, Thomas Stackhouse, A history of the holy Bible, corrected and improved by G. Gleig, page 504
- An apostle, or angel, or bishop, as he is now called, resided with a college of presbyters about him, in every considerable city of the Roman empire; to that angel or bishop, was committed the pastoral care of all the Christian in the city and its suburbs, exending as far on all sides as the jurisdiction of the civil magistrate extended;
- 1832, Edward Irving, speech before the Presbytery of London, quoted in 1862, Margaret Oliphant, The Life of Edward Irving, Minister of the National Scotch Church, London: Illustrated by His Journals and Correspondence, page 429
- […] the head of that Church, in whose place I stand in my Church, and in whose place no other standeth (the elders and deacons have their place, but this belongeth to the angel or minister of the Church), and the Lord commendeth him for trying […]
- 1878, Edward Miller, The History and Doctrines of Irvingism Or of the So-called Catholic and Apostolic Church, § 9 Pastors, page 50 (discussing the structure of the early Christian church and of the Catholic Apostolic Church):
- The second or highest grade consists of the Angels or Bishops of Churches. Each Church has its Angel, who has (1) the higher supervision and care of all the flock, (2) the supervision and care of the Priests under him, and (3) the care of the Church itself.
- 1817, Thomas Stackhouse, A history of the holy Bible, corrected and improved by G. Gleig, page 504
- (historical) An English gold coin, bearing the figure of the archangel Michael, circulated between the 15th and 17th centuries, and varying in value from six shillings and eightpence to ten shillings.
- Synonym: angel-noble
- (military slang, originally Royal Air Force) An altitude, measured in thousands of feet.
- Climb to angels sixty. (“ascend to 60,000 feet”)
- (colloquial, dated) An unidentified flying object detected by air traffic control radar.
- An affluent individual who provides capital for a startup, usually in exchange for convertible debt or ownership equity; an angel investor.
- (theater) The person who funds a show.
- Synonym: backer
Synonyms
- (spiritual messenger): errand-ghost (rare)
Hyponyms
- cherub, minion, power, principality, seraph, throne
Derived terms
Related terms
Descendants
- Jamaican Creole: aynjel
- ? Chinese: ??? (?nqí'ér)
- ? Hawaiian: ??nela
- ? Lingala: anjelu, anzelu
- ? Malagasy: anjely
Translations
Verb
angel (third-person singular simple present angels, present participle angeling or angelling, simple past and past participle angeled or angelled)
- (transitive, theater, slang) To support by donating money.
- 1944, Maurice Zolotow, Never Whistle in a Dressing Room; Or, Breakfast in Bedlam (page 59)
- Six years ago, he lost $20,000 in the first show he angelled, a turkey called Dance Night.
- 1944, Maurice Zolotow, Never Whistle in a Dressing Room; Or, Breakfast in Bedlam (page 59)
Etymology 2
Clipping of Angelman
Noun
angel (plural angels)
- (informal) A person who has Angelman syndrome.
Anagrams
- -angle, Angle, Elgan, Galen, Lange, Legan, Nagle, agnel, angle, genal, glean, lenga
Chibcha
Etymology
Borrowed from Old Spanish angel.
Pronunciation
- IPA(key): /an?el/
Noun
angel
- angel
References
- Gómez Aldana D. F., Análisis morfológico del Vocabulario 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia. Grupo de Investigación Muysccubun. 2013.
Dutch
Etymology
From Middle Dutch angel, from Old Dutch *angul, from Proto-Germanic *angulaz.
Cognate with German Angel.
Pronunciation
- IPA(key): /????l/
- Hyphenation: an?gel
- Rhymes: -???l
Noun
angel m (plural angels, diminutive angeltje n)
- sting, dart (insect's organ)
- hook, fish-hook, angle
- tang (extension of a tool or weapon's head that is inserted in a handle)
- (rare, obsolete) a snake's tongue
Derived terms
- gifangel
- voetangel
Descendants
- Afrikaans: angel
See also
- hengel
Anagrams
- algen, lagen, lange, nagel
German
Verb
angel
- singular imperative of angeln
Indonesian
Etymology
From Javanese ????? (angél).
Pronunciation
- IPA(key): [?a??l]
- Hyphenation: angèl
Adjective
angèl
- (colloquial) difficult.
- Synonyms: sukar, sulit
Further reading
- “angel” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
Karao
Noun
angel
- (anatomy) body
Middle English
Noun
angel
- Alternative form of aungel
Norwegian Nynorsk
Noun
angel m (definite singular angelen, indefinite plural anglar, definite plural anglane)
- Alternative form of ongel
Old Frisian
Alternative forms
- engel
Noun
angel m
- angel
Inflection
Descendants
- Saterland Frisian: Engel
- West Frisian: ingel
Old Spanish
Etymology
From Latin angelus (“angel”), from Ancient Greek ??????? (ángelos, “messenger, angel”).
Pronunciation
- IPA(key): [?ãn.d??el]
Noun
angel m (plural angeles)
- angel
- c. 1200: Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 2v.
- e?tos angeles có q fablo abraá. vinieron a ?odoma e loth ?edia ala puerta dela cibdat. e violos e leuátos cótra elló. e omillos troa la tierra. e dixo les priego uos mios ?énores. Q? uégades aca?a de u?o ?ieruo albergar.
- These angels to whom Abraham spoke came to Sodom, and Lot was at the city's gate. And he saw them and he got up to greet them and groveled with his face to the ground. And he said, “I beg you, my lords, come spend the night at your servant's house.”
- e?tos angeles có q fablo abraá. vinieron a ?odoma e loth ?edia ala puerta dela cibdat. e violos e leuátos cótra elló. e omillos troa la tierra. e dixo les priego uos mios ?énores. Q? uégades aca?a de u?o ?ieruo albergar.
- Idem, f. 4v.
- […] veno el angel del c?ador de noch ¬ dixo alabá. Gvardate de aquel o?e nol fagas mal.
- […] And the angel of the Creator came to Laban at night and said unto him, “Beware that man and do him no harm.”
- […] veno el angel del c?ador de noch ¬ dixo alabá. Gvardate de aquel o?e nol fagas mal.
- c. 1200: Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 2v.
Related terms
- evangelio
Descendants
- Ladino: andjel
- Spanish: ángel
Serbo-Croatian
Noun
angel m (Cyrillic spelling ?????)
- (Kajkavian) angel
- Obsolete form of an?el.
Slovene
Pronunciation
- IPA(key): /à?n??l/
Noun
ángel m anim
- angel
Inflection
Further reading
- “angel”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Welsh
Etymology
From Middle Welsh angel, from Ecclesiastical Latin or Vulgar Latin from Latin angelus, from Ancient Greek ??????? m (ángelos, “messenger; one that announces”).
Pronunciation
- IPA(key): /?a??l/
- (North Wales, colloquial also) IPA(key): /?a?al/
Noun
angel m (plural angylion or engyl)
- (religion) angel
Derived terms
- angyles (“female angel”)
- archangel (“archangel”)
Mutation
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present) , “angel”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
West Frisian
Etymology
From Old Frisian *angel, from Proto-Germanic *angulaz, ultimately from Proto-Indo-European *h?enk-.
Pronunciation
- IPA(key): /?a??l/
Noun
angel c (plural angels, diminutive angeltsje)
- sting, stinger (insect's organ)
- fishing rod
Further reading
- “angel (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
angel From the web:
- what angels really look like
- what angels actually look like
- what angels look like
- what angel wakes me
- what angels look like according to the bible
- what angel was lucifer
- what angel wakes me lyrics
- what angel numbers mean
rosa
English
Etymology
Believed to derive from the name of the Australian native bird rosella (genus Platycercus), a small parrot noted for its ability to vanish when the need arises.
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /??o?z?/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /????z?/
Verb
rosa (third-person singular simple present rosas, present participle rosaing, simple past and past participle rosaed)
- (slang, Australia) to hide, vanish, shadow
Noun
rosa (plural rosas)
- (slang, Australia) no-show, someone who does not show up as expected
Anagrams
- AORs, AoRs, ORAS, Raos, Raso, Roas, SORA, Soar, Sora, aros, oars, oras, osar, soar, sora
Aragonese
Etymology
From Latin rosa
Noun
rosa f (plural rosas)
- rose (flower)
References
- Bal Palazios, Santiago (2002) , “rosa”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, ?ISBN
Asturian
Etymology
From Latin rosa
Noun
rosa f (plural roses)
- rose (flower)
Noun
rosa m (plural roses)
- rose (colour)
Catalan
Etymology
From Latin rosa.
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /?r?.z?/
- (Valencian) IPA(key): /?r?.za/
Noun
rosa f (plural roses)
- rose (a flower of the rose plant)
Derived terms
- rosella
- roser
- roseta
Related terms
- rosari
Noun
rosa m (plural roses)
- rose (a purplish-red or pink colour)
Adjective
rosa (indeclinable)
- pink
See also
Further reading
- “rosa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “rosa” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “rosa” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “rosa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cebuano
Etymology
From Spanish rosa, from Latin rosa, probably from Ancient Greek ????? (rhódon).
Pronunciation
- Hyphenation: ro?sa
Noun
rosa
- a rose; a woody perennial flowering plant of the genus Rosa
- the color pink
Adjective
rosa
- of the colour pink
Classical Nahuatl
Etymology
From Spanish rosa, from Latin rosa.
Noun
rosa
- Rose.
- Synonym: Caxtillan xochitl
- 1555, Alonso de Molina, Aqui comienca vn vocabulario en la lengua Castellana y Mexicana
- Flor o ro?a de ca?tilla. ca?tillan xuchitl. Ro?a.
Czech
Etymology
From Old Czech rosa, from Proto-Slavic *rosà, from Proto-Indo-European *h?róseh?.
Pronunciation
- IPA(key): [?rosa]
- Hyphenation: ro?sa
- Rhymes: -osa
Noun
rosa f
- dew
Declension
Derived terms
- rosný
Further reading
- rosa in P?íru?ní slovník jazyka ?eského, 1935–1957
- rosa in Slovník spisovného jazyka ?eského, 1960–1971, 1989
Galician
Etymology
From Latin rosa
Noun
rosa f (plural rosas)
- rose (flower)
- (by extension) any flower
- pink (color)
Derived terms
- rosa dos ventos
See also
German
Etymology
From Latin rosa.
Pronunciation
- IPA(key): /??o?za/
- Hyphenation: ro?sa
- Rhymes: -o?za
Adjective
rosa (comparative rosaner, superlative am rosasten or am rosansten)
- coloured in a pale shade of pink
Usage notes
- The adjective is usually treated as invariable in the formal standard language, thus neither declined forms nor comparation forms are used.
- rosa also has normal inflected forms. An -n- is then infixed before (vocalic) endings. Additionally, it has also inflected forms without an infix. Compare the same in lila.
Declension
Inflected forms (with infixed -n-):
Inflected forms (without an infix):
Descendants
- ? Latvian: roz?
- ? Livonian: r?za
- ? Swedish: rosa
See also
- pink (used in German for stronger shades only)
Further reading
- “rosa” in Duden online
Irish
Noun
rosa m sg or m pl
- inflection of ros:
- genitive singular
- nominative/dative plural
a rosa m pl
- vocative plural of ros
an rosa m sg
- definite genitive singular of ros
na rosa m pl
- definite nominative plural of ros
leis na rosa m pl
- definite dative plural of ros
Mutation
Further reading
- "rosa" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- Entries containing “rosa” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “rosa” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Italian
Etymology 1
From Latin rosa.
Pronunciation
- IPA(key): /?r?.za/
- Rhymes: -?za
- Hyphenation: rò??a
Noun 1
rosa f (plural rose)
- (flower) rose
- shortlist
- (heraldry) rose
- (sports, collective) team members
Noun 2
rosa m
- (color, uncountable) pink, rose
Adjective
rosa (invariable)
- pink
- romantic (of movies, books, etc)
- (relational) gossip (of news, magazines, etc)
Related terms
See also
Etymology 2
Past participle of rodere.
Pronunciation
- IPA(key): /?ro.za/
- Rhymes: -oza
- Hyphenation: ró??a
Participle
rosa f sg
- feminine singular of roso
Noun
rosa f (plural rose)
- (obsolete) erosion
- Synonym: erosione
- (Tuscany) itch, itching
- Synonyms: pizzicore, prurito
Anagrams
- arso, orsa, raso, rasò, sarò
Latin
Etymology 1
Might be derived from Ancient Greek ????? (rhódon), but some of the details remain mysterious. One possible way: from Oscan, from Ancient Greek ????? (rhódon) (Aeolic ?????? (wródon)), from Old Persian *w?da- (“flower”) (compare Avestan ????????????????????????-? (var??a-), Sogdian ward, Parthian wâr, late Middle Persian gwl (gul), Persian ??? (gul), and Middle Iranian borrowings including Old Armenian ???? (vard), Aramaic ????????? (ward?) / ????? (ward?), Arabic ???????? (warda), Hebrew ?????? (wére?)), from Proto-Indo-European *wr?d?os (“sweetbriar”) (compare Old English word (“thornbush”), Latin rubus (“bramble”), Albanian hurdhe (“ivy”)). Possibly ultimately a derivation from a verb for "to grow" only attested in Indo-Iranian (*Hwardh-, compare Sanskrit vardh-, with relatives in Avestan).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?ro.sa/, [?r?s?ä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?ro.sa/, [?r??s??]
Noun
rosa f (genitive rosae); first declension
- a rose
- (transferred sense, endearment) dear, rose, sweetheart, love; a word of endearment
Declension
First-declension noun.
Related terms
Descendants
- Borrowings
Unsorted borrowings
Etymology 2
Inflected form of r?sus, participle of r?d? (“gnaw, eat away”).
Pronunciation
- r?sa: (Classical) IPA(key): /?ro?.sa/, [?ro?s?ä]
- r?sa: (Ecclesiastical) IPA(key): /?ro.sa/, [?r??s??]
- r?s?: (Classical) IPA(key): /?ro?.sa?/, [?ro?s?ä?]
- r?s?: (Ecclesiastical) IPA(key): /?ro.sa/, [?r??s??]
Participle
r?sa
- nominative/vocative feminine singular of r?sus
- nominative/accusative/vocative neuter plural of r?sus
Participle
r?s?
- ablative feminine singular of r?sus
References
- rosa in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- rosa in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- rosa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- rosa in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
Latvian
Noun
rosa f (4 declension)
- activity, bustle, animation
- Synonyms: ros?ba, rosme
Lower Sorbian
Etymology
From Proto-Slavic *rosà, from Proto-Indo-European *h?róseh?.
Pronunciation
- IPA(key): /?r?sa/
Noun
rosa f (diminutive roska)
- dew (“moisture in the air that settles on plants, etc.”)
Declension
Further reading
- rosa in Ernst Muka/Mucke (St. Petersburg and Prague 1911–28): S?ownik dolnoserbskeje r?cy a jeje nar?cow / Wörterbuch der nieder-wendischen Sprache und ihrer Dialekte. Reprinted 2008, Bautzen: Domowina-Verlag
- rosa in Manfred Starosta (1999): Dolnoserbsko-nimski s?ownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. Bautzen: Domowina-Verlag.
Luxembourgish
Etymology
From Latin rosa.
Pronunciation
- IPA(key): /??o?za/
Adjective
rosa (masculine rosaen, neuter rosat, not comparable)
- pink
Norwegian Bokmål
Etymology 1
From Latin rosa
Adjective
rosa (indeclinable)
- pink (colour)
- Synonym: lyserød
Etymology 2
Noun
rosa (indeclinable (uncountable))
- pink, rose (colour)
Etymology 3
Alternative forms
- rosen
Noun
rosa m or f
- definite feminine singular of rose
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From Latin rosa. Doublet of rose and ros.
Pronunciation
- IPA(key): /?ru?s?/ (example of pronunciation)
Adjective
rosa (singular and plural rosa)
- pink
Noun
rosa ?
- (colour) pink, rose
See also
Etymology 2
From Old Norse hrósa.
Pronunciation
- IPA(key): /²ru?s?/ (example of pronunciation)
Verb
rosa (present tense rosar/roser, past tense rosa/roste, past participle rosa/rost, passive infinitive rosast, present participle rosande, imperative ros)
- to praise
Alternative forms
- rose (e- and split infinitives)
Derived terms
- ros m
Etymology 3
A first part likely rose (“rose”) +? -a.
Pronunciation
- IPA(key): /²ru?s?/ (example of pronunciation)
Adjective
rosa (singular and plural rosa)
- decorated, especially with rosemaling
Etymology 4
From Old Norse rós, rósa, from Latin rosa.
Pronunciation
- IPA(key): /²ru?s?/ (example of pronunciation)
Noun
rosa f (definite singular rosa, indefinite plural roser or rosor, definite plural rosene or rosone)
- definite singular of rose (“rose”)
- form removed with the spelling reform of 2012; superseded by rose. See there for more.
Etymology 5
Pronunciation
- IPA(key): /?ru?s?/ (example of pronunciation)
Noun
rosa f
- (non-standard since 1959) definite singular of ros (“praise”)
- definite singular of ros (“erysipelas”)
Etymology 6
Pronunciation
- IPA(key): /?ro?s?/ (example of pronunciation)
Noun
rosa f
- definite singular of ros (“avalanche; landslide; scratch”)
Etymology 7
Alternative forms
- ròsa
Pronunciation
- IPA(key): /²ro?s?/ (example of pronunciation)
Noun
rosa f (definite singular rosa, indefinite plural roser or rosor, definite plural rosene or rosone)
- definite singular of rose
- form removed with the spelling reform of 2012; superseded by rose. See there for more.
References
- “rosa” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
- oras, osar, roas, ròsa
Old Czech
Etymology
From Proto-Slavic *rosà, from Proto-Indo-European *h?róseh?.
Noun
rosa f
- dew
Declension
Descendants
- Czech: rosa
Further reading
- “rosa”, in Vokabulá? webový: webové hnízdo pramen? k poznání historické ?eštiny [online]?[1], Praha: Ústav pro jazyk ?eský AV ?R, 2006–2020
Old Portuguese
Etymology
From Latin rosa, from Oscan, from Ancient Greek ????? (rhódon), from Proto-Indo-European *wr?d?o.
Pronunciation
- IPA(key): /?r?.za/
Noun
rosa f
- rose (flower)
- Ro?a das ro?as. ? fror / das frores. dona das donas. / ?eñor das ?ennores.
- Rose of roses; And flower / of flowers. Woman of women; / Lady of ladies.
- Ro?a das ro?as. ? fror / das frores. dona das donas. / ?eñor das ?ennores.
- pink, rose (colour)
- A terçeyra chamam ro?a / por que e coor uermella.
- The third (colour) is called rose, / because it is a reddish colour.
- A terçeyra chamam ro?a / por que e coor uermella.
Descendants
- Galician: rosa
- Portuguese: rosa
See also
Polish
Etymology
From Proto-Slavic *rosà, from Proto-Indo-European *h?róseh?.
Pronunciation
- IPA(key): /?r?.sa/
Noun
rosa f
- dew
Declension
Further reading
- rosa in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
- rosa in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese rosa, from Latin rosa (“rose”), perhaps from Ancient Greek ????? (rhódon, “rose”), from Proto-Indo-European *wr?d?o.
Pronunciation
- (Portugal, Brazil) IPA(key): /???.z?/
Noun
rosa f (plural rosas)
- rose (flower)
Derived terms
Related terms
- Rosa
Adjective
rosa (plural rosa, comparable)
- pink
- Synonym: cor-de-rosa
Noun
rosa m (plural rosas)
- pink (color)
- Synonym: cor-de-rosa
See also
Romansch
Alternative forms
- rösa (Puter, Vallader)
Etymology
From Latin rosa.
Noun
rosa f (plural rosas)
- (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran) rose
Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic *rosà, from Proto-Indo-European *h?róseh?.
Pronunciation
- IPA(key): /r?sa/
- Hyphenation: ro?sa
Noun
ròsa f (Cyrillic spelling ?????)
- dew
Declension
Slovak
Etymology
From Proto-Slavic *rosà, from Proto-Indo-European *h?róseh?.
Pronunciation
- IPA(key): [?rosa]
Noun
rosa f (genitive singular rosy, nominative plural rosy, genitive plural rôs, declension pattern of žena)
- dew
Declension
References
- rosa in Slovak dictionaries at slovnik.juls.savba.sk
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic *rosà, from Proto-Indo-European *h?róseh?.
Pronunciation
- IPA(key): /r???sa/
Noun
rósa f
- dew (moisture in the air that settles on plants, etc.)
Inflection
Further reading
- “rosa”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Spanish
Etymology
From Old Spanish rosa, a semi-learned borrowing from Latin rosa.
Pronunciation
- IPA(key): /?rosa/, [?ro.sa]
Noun
rosa f (plural rosas)
- rose (flower)
- pink (colour)
- (heraldry) rose
Derived terms
Related terms
Descendants
- ? Cebuano: rosa
- ? Classical Nahuatl: rosa
- ? Zoogocho Zapotec: ros
- ?? Cebuano: rosas (via rosas (pl.))
- ?? Tagalog: rosas (via rosas (pl.))
Adjective
rosa (plural rosa or rosas)
- pink
Usage notes
- The adjective rosa does not undergo inflection in gender. Thus, whether modifying a masculine or feminine noun, one should use rosa and never "roso".
See also
Further reading
- “rosa” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
References
Anagrams
- osar
- raso
Swedish
Pronunciation
- IPA(key): /?ro??sa/, /?ru??sa/
- Hyphenation: ro?sa
Etymology 1
From a Romance language, likely via German, from French rose.
Noun
rosa n
- pink
- Synonym: skär
Adjective
rosa
- pink
Etymology 2
From Old Norse hrósa.
Verb
rosa (present rosar, preterite rosade, supine rosat, imperative rosa)
- praise, commend
- Synonym: prisa
- Antonym: risa
Conjugation
References
- rosa in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
- Orsa, osar, roas
Upper Sorbian
Etymology
From Proto-Slavic *rosà, from Proto-Indo-European *h?róseh?.
Noun
rosa f
- dew
rosa From the web:
- what rosary is today
- what rosary is said on sunday
- what rosa parks did
- what rosary is said on saturday
- what rosary is said on tuesday
- what rosary is said on monday
- what rosary is said on thursday
- what rosary is said today
you may also like
- angel vs rosa
- rosa vs stories
- pink vs rosa
- lily vs rosa
- rosa vs bosa
- sexyer vs sexer
- sewer vs sexer
- sexer vs seer
- sexer vs sixer
- sexer vs lexer
- sexer vs sexed
- vexer vs sexer
- mom vs momy
- indite vs indictment
- indite vs implicate
- indite vs arest
- invite vs indite
- tranquilized vs tranquilised
- tranquilised vs tranquillised
- tranquilises vs tranquilised