different between with vs who
with
English
Etymology 1
From Middle English with, from Old English wiþ (“against, opposite, toward, with”), from Proto-Germanic *wiþi, a shortened form of Proto-Germanic *wiþr? (“against”), from Proto-Indo-European *wi-tero- (“more apart”), from Proto-Indo-European *wi (“separation”). Cognate with Old Frisian with (“against, again, in exchange”), Old Saxon with (“against, again, toward, with”), Danish ved (“by, near, with”), Swedish vid (“by, next to, with”), Elfdalian wið (“at, by, beside”). Related to Old English wiþer (“against, in opposition to”), Dutch weder (“again”) and weer (“again, opposite”), Low German wedder (“again, against, opposite”), German wider (“against”) and wieder (“again”). In Middle English, the word shifted to denote association rather than opposition, displacing Middle English mid (“with”), from Old English mid (“with”), from Proto-Germanic *midi, cognate with Old-Frisian mith (“with”), Modern West Frisian mei (“with”), Old Norse með (“with”), Icelandic með (“with”), Dutch met (“with”), and German mit (“with”).
Alternative forms
- wyth (obsolete)
- whith (obsolete)
- (abbreviations): wth, wt (obsolete); w/, w
- (eye dialect): wi', wit, wit', wid, wif, wiv
Pronunciation
- preconsonantal, final
- (General Australian) IPA(key): /w??/, (less often) /w?ð/
- (General American, Canada) IPA(key): /w??/, (less often) /w?ð/
- (General New Zealand) IPA(key): /w?ð/, /w??/
- Rhymes: -??, -?ð
- (UK) IPA(key): /w?ð/, (less often) /w??/
- (Yorkshire) IPA(key): /w?i/
- (Cockney) IPA(key): /w?v/
- Rhymes: -?ð
- prevocalic
- (UK) IPA(key): /w?ð/
- (General Australian) IPA(key): /w??/, (less often) /w?ð/
- (US, Canada) IPA(key): /w??/
- Rhymes: -?ð, -??
Preposition
with
- Against.
- 1621, John Smith, The Proceedings of the English Colony in Virginia [1]
- Many hatchets, knives, & pieces of iron, & brass, we see, which they reported to have from the Sasquesahanocks a mighty people, and mortal enemies with the Massawomecks.
- 1621, John Smith, The Proceedings of the English Colony in Virginia [1]
- In the company of; alongside, close to; near to.
- In addition to; as an accessory to.
- Used to indicate simultaneous happening, or immediate succession or consequence.
- 1590, Sir Philip Sidney, The Countess of Pembroke's Arcadia,
- With that she told me that though she spake of her father, whom she named Chremes, she would hide no truth from me: […]
- 1697, Virgil, John Dryden (translator), Aeneid, in The Works of Virgil,
- With this he pointed to his face, and show'd
- His hand and all his habit smear'd with blood.
- 1861, Alexander Pope, The Rev. George Gilfillan (editor) The Fourth Pastoral, or Daphne, in The Poetical Works of Alexander Pope,
- See where, on earth, the flowery glories lie,
- With her they flourish'd, and with her they die.
- 1994, Stephen Fry, The Hippopotamus Chapter 2
- With a bolt of fright he remembered that there was no bathroom in the Hobhouse Room. He leapt along the corridor in a panic, stopping by the long-case clock at the end where he flattened himself against the wall.
- 1590, Sir Philip Sidney, The Countess of Pembroke's Arcadia,
- In support of.
- In regard to.
- (obsolete) To denote the accomplishment of cause, means, instrument, etc; – sometimes equivalent to by.
- 1300s?, Political, Religious and Love Poems, “An A B C Poem on the Passion of Christ”, ed. Frederick James Furnivall, 1866
- Al þus with iewys I am dyth, I seme a wyrm to manus syth.
- He was torn to / pieces with a bear:
- 1669, Nathaniel Morton, New England’s Memorial
- He was sick and lame of the scurvy, so as he could but lie in the cabin-door, and give direction, and, it should seem, was badly assisted either with mate or mariners
- 1300s?, Political, Religious and Love Poems, “An A B C Poem on the Passion of Christ”, ed. Frederick James Furnivall, 1866
- Using as an instrument; by means of.
- 1430?, “The Love of Jesus” in Hymns to the Virgin and Christ, ed. Frederick James Furnivall, 1867, p.26
- Þirle my soule with þi spere anoon,
- 1619, Francis Beaumont and John Fletcher, A King and no King, Act IV
- you have paid me equal, Heavens, / And sent my own rod to correct me with
- 1620, William Bradford. Of Plymouth Plantation [2]
- They had cut of his head upon the cudy of his boat had not the man reskued him with a sword,
- 1677, William Wycherley, The plain-dealer, Prologue
- And keep each other company in spite, / As rivals in your common mistress, fame, / And with faint praises one another damn;
- 1430?, “The Love of Jesus” in Hymns to the Virgin and Christ, ed. Frederick James Furnivall, 1867, p.26
- (obsolete) Using as nourishment; more recently replaced by on.
- I am fain to dine and sup with water and bran.
- Having, owning.
- Affected by (a certain emotion or condition).
- Prompted by (a certain emotion).
Quotations
- For quotations using this term, see Citations:with.
Derived terms
- what with
- withness
- with it
- be with
Synonyms
- w/
- c? (medicine)
Antonyms
- without
- against
Translations
Adverb
with (not comparable)
- (US) Along, together with others, in a group, etc.
Etymology 2
From Middle English withe, wiþþe, from Old English wiþþe. More at withe.
Noun
with (plural withs)
- Alternative form of withe
Anagrams
- Whit, whit
Middle English
Preposition
with
- Alternative form of wiþ
Old Saxon
Etymology
A shortened form of withar (against), cognate with Old English wiþ (“against, opposite, toward”) and wiþer.
Preposition
with
- against, with, toward
- (Heliand, verse 1883)
Related terms
- withar
- with-
- withar-
with From the web:
- what withholding should i claim
- what withdraw mean
- what withholding percentage should i choose
- what withdrawal symptoms
- what withholding means
- what with andy
- what with in a sentence
- what withholding code should i claim
who
English
Etymology
From Middle English who, hwo, huo, wha, hwoa, hwa, from Old English hw? (dative hw?m, genitive hwæs), from Proto-Germanic *hwaz, from Proto-Indo-European *k?os, *k?is.
The sound change /hw/ > /h/ (without a corresponding change in spelling) due to wh-cluster reduction after an irregular change of /a?/ to /o?/ in Middle English (instead of the expected /??/) and further to /u?/ regularly in Early Modern English. Compare how, which underwent wh-reduction earlier (in Old English), and thus is spelt with h.
Compare Scots wha, West Frisian wa, Dutch wie, Low German we, German wer, Danish hvem, Norwegian Bokmål hvem, Norwegian Nynorsk kven, Icelandic hver.
Pronunciation
- enPR: ho?o, IPA(key): /hu?/
- Rhymes: -u?
Pronoun
who (singular or plural, nominative case, objective whom, who, possessive whose)
- (interrogative) What person or people; which person or people; asks for the identity of someone. (used in a direct or indirect question)
- Who is that? (direct question)
- I don't know who it is. (indirect question)
- (interrogative) What is one's position; asks whether someone deserves to say or do something.
- I don't like what you did, but who am I to criticize you? I've done worse.
- (relative) The person or people that.
- Her sister who worked here is an enemy of his.
- (relative) Whoever, he who, they who.
- 1603, William Shakespeare, Othello, act III, scene 3
- Who steals my purse steals trash.
- It was a nice man who helped us.
- 1603, William Shakespeare, Othello, act III, scene 3
Usage notes
- Who is a subject pronoun. Whom is an object pronoun. To determine whether a particular sentence uses a subject or an object pronoun, rephrase it to use he/she or him/her instead of who, whom; if you use he or she, then you use the subject pronoun who; if you use him or her, then you use the object pronoun. The same rule applies to whoever and whomever.
- Who can also be used as an object pronoun, especially in informal writing and speech (hence one hears not only whom are you waiting for? but also who are you waiting for?), and whom may be seen as (overly) formal; in some dialects and contexts, it is hardly used, even in the most formal settings. As an exception to this, fronted prepositional phrases almost always use whom, e.g. one usually says with whom did you go?, not *with who did you go?. However, dialects in which whom is rarely used usually avoid fronting prepositional phrases in the first place (for example, using who did you go with?).
- The use of who as an object pronoun is proscribed by many authorities, but is frequent nonetheless. It is usually felt as much more acceptable than the converse hypercorrection in which whom is misused in place of who, as in *the gentleman whom spoke to me.
- For more information, see "who" and "whom" on Wikipedia.
- When “who” (or the other relative pronouns “that” and “which”) is used as the subject of a relative clause, the verb agrees with the antecedent of the pronoun. Thus “I who am...”, “He who is...”, “You who are...”, etc.
- Formerly sometimes with partitive of, where which is ordinarily used
Translations
Noun
who (plural whos)
- A person under discussion; a question of which person.
Determiner
who
- (interrogative, dialect, African-American Vernacular) whose
- Who phone just rang?
Anagrams
- How, how
Middle English
Alternative forms
- wha, hwoa, huo, hwo
Etymology
From Old English hw?, from Proto-West Germanic *hwa?.
Pronunciation
- IPA(key): /???/
Pronoun
who
- who
Descendants
- English: who
- Northumbrian: whee, wheea
- Scots: quha, quhay, wha
- Yola: fho
References
- “wh?, pron.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
who From the web:
- what whole number
- what who when where why
- what wholesale clubs accept discover
- what whole number is equivalent to 3/3
- what whole grains are gluten free
- what who wear
- what wholesale means
- what whom means
you may also like
- with vs who
- control vs who
- doctor vs who
- hoo vs who
- about vs who
- who vs there
- quasiconformal vs quasiconformally
- figurative vs connotive
- wolf vs connotive
- connotive vs connote
- prayer vs angelus
- bell vs angelus
- incipit vs angelus
- incarnation vs angelus
- christian vs angelus
- devotion vs angelus
- chervil vs hemlock
- hemlock vs kecksy
- poison vs hemlock
- cicuta vs hemlock