different between wen vs wang
wen
English
Pronunciation
- enPR: w?n, IPA(key): /w?n/
- Rhymes: -?n
- Homophone: when (in accents with the wine-whine merger)
Etymology 1
From Middle English wen, wenne, from Old English wenn, wænn (“wen”), from Proto-Germanic *wanjaz. Cognate with Dutch wen (“goiter”), Low German Ween (“wen”), dialectal German Wenne (“wen”), Danish van, væne.
Noun
wen (plural wens)
- A cyst on the skin.
- 1854, Henry David Thoreau, Walden, Walden:
- When I have met an immigrant tottering under a bundle which contained his all--looking like an enormous wen which had grown out of the nape of his neck--I have pitied him, not because that was his all, but because he had all that to carry.
- 1973, Thomas Pynchon, Gravity's Rainbow:
- Creeps, foreigners with tinted, oily skin, wens, sties, cysts, wheezes, bad teeth, limps, staring or—worse—with Strange Faraway Smiles.
- 1996, David Foster Wallace, Infinite Jest, Abacus 2013, p. 4:
- I am debating whether to risk scratching the right side of my jaw, where there is a wen.
- 1854, Henry David Thoreau, Walden, Walden:
Translations
Etymology 2
From Old English wynn.
Noun
wen (plural wens)
- a runic letter later replaced by w
Etymology 3
Eye dialect spelling of when.
Adverb
wen (not comparable)
- (eye dialect) Alternative spelling of when
Conjunction
wen
- (eye dialect) Alternative spelling of when
Pronoun
wen
- (eye dialect) Alternative spelling of when
Noun
wen (uncountable)
- (eye dialect) Alternative spelling of when
Anagrams
- New, new, new-
Afrikaans
Etymology
From Dutch winnen, from Middle Dutch winnen, from Old Dutch winnan, from Proto-Germanic *winnan?, from Proto-Indo-European *wenh?- (“to strive, desire, wish, love”).
Pronunciation
- IPA(key): /v?n/
Verb
wen (present wen, present participle wennende, past participle gewen)
- to win
Belizean Creole
Conjunction
wen
- when
References
- Crosbie, Paul, ed. (2007), Kriol-Inglish Dikshineri: English-Kriol Dictionary. Belize City: Belize Kriol Project, p. 371.
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /??n/
- Hyphenation: wen
- Rhymes: -?n
Etymology 1
From Proto-Germanic *hwann?. Cognate with English when, German wann.
Adverb
wen
- (archaic) when
- En ik dacht aan den geur harer bloesems, aan het huiveren harer takken, aan den zang harer vogelen; en ik vroeg mij: wen rieken wij die? (V. Someren, 1822)
- And I thought about the scent of her blossoms, at the shuddering of her branches, at the songs of her birds, and I asked myself: when do we smell these?
- En ik dacht aan den geur harer bloesems, aan het huiveren harer takken, aan den zang harer vogelen; en ik vroeg mij: wen rieken wij die? (V. Someren, 1822)
Conjunction
wen
- (archaic) when
- Daar heb ik wen de vogels vlogen, heimelik in elk nest geschouwd! (L. De Mont, 1880)
- There have I, when the birds flew, looked privily in each nest!
- Daar heb ik wen de vogels vlogen, heimelik in elk nest geschouwd! (L. De Mont, 1880)
Etymology 2
Verb
wen
- first-person singular present indicative of wennen
- imperative of wennen
Elfdalian
Etymology
From Old Norse hvern.
Pronoun
wen
- what
German
Pronunciation
- IPA(key): [ve?n]
- Rhymes: -e?n
Pronoun
wen
- (interrogative) accusative of wer: whom (direct object).
- Wen hast du gefragt?
- Whom did you ask?
- Wen hast du gefragt?
Further reading
- “wen” in Duden online
Gothic
Romanization
w?n
- Romanization of ????????????
Ilocano
Particle
wen
- yes
Japanese
Romanization
wen
- R?maji transcription of ??
Mandarin
Romanization
wen
- Nonstandard spelling of w?n.
- Nonstandard spelling of wén.
- Nonstandard spelling of w?n.
- Nonstandard spelling of wèn.
Usage notes
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Middle English
Etymology 1
Noun
wen
- Alternative form of wayn (“wagon”)
Etymology 2
Noun
wen (uncountable)
- Alternative form of wynne (“happiness”)
Etymology 3
Verb
wen
- (Northern) Alternative form of winnen (“to win”)
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *w?niz, from Proto-Indo-European *wenh?- (“love”). Cognate with Old Frisian wen, Old Saxon wan, Old High German w?n (German Wahn (“delusion”)), Old Norse ván, Gothic ???????????????? (w?ns).
Pronunciation
- IPA(key): /we?n/
Noun
w?n f
- hope, belief
- expectation, likelihood
Declension
Descendants
- Middle English: wene, wen
- English: ween
- Scots: wen, wene
Welsh
Adjective
wen
- Soft mutation of gwen (“white (feminine)”).
Mutation
wen From the web:
- what went wrong
- what went wrong with the friar's plan
- what went wrong with apollo 13
- what went well
- what went wrong blink 182
- what went wrong in india
- what went wrong at chernobyl
- what went well examples
wang
English
Pronunciation
- IPA(key): /wæ?/
Etymology 1
From Middle English wange, from Old English wange (“jaw, cheek”), from Proto-Germanic *wangô (“cheek”), from Proto-Indo-European *wenk-, *wek- (“to be bent or bowed”). Cognate with Scots wan, wang (“cheek”), West Frisian wang (“cheek”), Dutch wang (“cheek”), German Wange (“cheek”), Icelandic vanga (“cheek”), Gothic *???????????????????? (*wagg?) in ???????????????????????????????????? (waggareis, “pillow, cushion”), Italian guancia (“cheek”).
Noun
wang (plural wangs)
- (dialectal or obsolete) The cheek; the jaw.
- 14th c, Geoffrey Chaucer, The Canterbury Tales
- Our manciple I hope he will be dead,
- So workes aye the wanges in his head:
- And therefore is I come, and eke Alein,
- To grind our corn and carry it home again:
- I pray you speed us hence as well ye may.
- 14th c, Geoffrey Chaucer, The Canterbury Tales
Derived terms
- wangtooth
Related terms
- wanger
Etymology 2
Onomatopoeic.
Alternative forms
- whang
Noun
wang (plural wangs)
- (onomatopoeia) The sound made when a hollow metal object is struck a glancing blow.
- A slap; a blow.
- (Can we find and add a quotation of Halliwell to this entry?)
Verb
wang (third-person singular simple present wangs, present participle wanging, simple past and past participle wanged)
- (transitive) To batter; to clobber; to conk.
- (transitive) To throw hard.
Translations
Etymology 3
Origin uncertain. Perhaps short for whangdoodle (“gadget, doodad”), or from whang (“stour, thick slice", also "thong”), from thwang (“thong”). See thong.
Alternative forms
- whang
Pronunciation
- IPA(key): /wæ?/, /w??/
Noun
wang (plural wangs)
- (colloquial) penis.
- 1969, Kurt Vonnegut, Slaughterhouse-Five, New York: Dial, 2005, Chapter 5, pp. 168-169,[4]
- Montana was naked, and so was Billy, of course. He had a tremendous wang, incidentally. You never know who’ll get one.
- 1969, Kurt Vonnegut, Slaughterhouse-Five, New York: Dial, 2005, Chapter 5, pp. 168-169,[4]
Synonyms
- See Thesaurus:penis
Anagrams
- AgNW, Ngwa, g'wan, gawn, gnaw, gwan
Afrikaans
Etymology
From Dutch wang.
Noun
wang (plural wange)
- cheek
Dutch
Etymology
From Middle Dutch wange, from Old Dutch *wanga, from Proto-Germanic *wangô (“cheek”), from Proto-Indo-European *wen?- (“neck, cheek”).
Pronunciation
- IPA(key): /???/
- Hyphenation: wang
- Rhymes: -??
Noun
wang f (plural wangen, diminutive wangetje n)
- cheek
Derived terms
- wangzak
Descendants
- Afrikaans: wang
Indonesian
Etymology 1
From Malay wang (“money”).
Noun
wang
- (informal) Informal spelling of uang (“money”).
Etymology 2
From Min Nan ? (uang5, “king”).
Noun
wang
- palace, king's residence.
Further reading
- “wang” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
Lashi
Pronunciation
- IPA(key): [wa?]
Postposition
wang
- into
Verb
wang
- to enter
References
- Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid?[5], Chiang Mai: Payap University (master thesis)
Malay
Noun
wang (Jawi spelling ????, informal 1st possessive wangku, impolite 2nd possessive wangmu, 3rd possessive wangnya)
- money
- cash
Descendants
- Indonesian: uang
- Min Nan: ?
Further reading
- “wang” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Manchu
Romanization
wang
- Romanization of ???
Mandarin
Romanization
wang
- Nonstandard spelling of w?ng.
- Nonstandard spelling of wáng.
- Nonstandard spelling of w?ng.
- Nonstandard spelling of wàng.
Usage notes
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Old English
Alternative forms
- wong
Etymology
Cognate with Old Saxon wang, Old High German -wang (in holzwang), Old Norse vangr (Swedish vång), Gothic ???????????????????? (waggs).
Pronunciation
- IPA(key): /w?n?/, [w???]
Noun
wang m (nominative plural wangas)
- (poetic) plain, field, ground
- 1963, Paull Franklin Baum, Riddle 11, Anglo-Saxon Riddles of the Exeter Book
- 1963, Paull Franklin Baum, Riddle 11, Anglo-Saxon Riddles of the Exeter Book
Declension
Derived terms
- neorxnawang
Descendants
- English: wong
West Frisian
Noun
wang n (plural wangen, diminutive wankje)
- cheek
Woiwurrung
Alternative forms
- wangga
Noun
wang
- cheek
References
- Barry J. Blake, Woiwurrung, in The Aboriginal Language of Melbourne and Other Sketches (1991; edited by R. M. W. Dixon and Barry J. Blake; OUP, Handbook of Australian Languages 4), pages 31–124
wang From the web:
you may also like
- wen vs wang
- weird vs wen
- wen vs mole
- wheparslyintimen vs wen
- wen vs wep
- boomers vs boosers
- boosers vs bossers
- boosers vs bousers
- booers vs boosers
- booses vs mooses
- booses vs bouses
- bubkis vs bupkis
- bupkus vs bupkis
- substance vs bupkis
- bupkiss vs bupkis
- bupkes vs bupkis
- bubkes vs bupkis
- bobkes vs bupkis
- boxers vs booers
- booers vs wooers