different between unto vs punto

unto

English

Alternative forms

  • vnto (obsolete)

Etymology

From Middle English unto, from Old English *unt?, *und t?, equivalent to un- (against; toward; up to) +? to. Cognate with Old Frisian ont to ("until"; > Saterland Frisian antou (until)) (cf. Old Frisian und (up to; till), Old Frisian til (till; to)), Old Saxon unt?, untuo (until), Old High German unze, unzi, unza (until), Old Norse und (as far as; up to), Gothic ???????????????? (unt?, until; as long as).

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) IPA(key): /??nt?/, /-tu?/, /-t?/
  • (General American) IPA(key): /??nt?/, /-tu?/, /-t?/
  • Hyphenation: un?to

Conjunction

unto

  1. (obsolete, poetic) Up to the time or degree that; until.

Synonyms

  • till; see also Thesaurus:until

Preposition

unto

  1. (archaic or poetic) Up to, indicating a motion towards a thing and then stopping at it.
    • c. 1610-11, William Shakespeare, The Tempest, Act I scene ii[1]:
      Come unto these yellow sands,
      And then take hands;
      Curtsied when you have, and kiss'd
      The wild waves whist,
      Foot it featly here and there,
      And sweet sprites bear
      The burthen.[...]
  2. (archaic or poetic) To, indicating an indirect object.
    And the Lord said unto Moses [...]
    • c. 1596-97, William Shakespeare, The Merchant of Venice, Act IV scene i[2]:
      So please my lord the duke and all the court / To quit the fine for one half of his goods / I am content; so he will let me have / The other half in use, to render it, / Upon his death, unto the gentleman / That lately stole his daughter: / Two things provided more,—[...]

Derived terms

  • law unto oneself

Translations

See also

  • onto

References

  • unto in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.

Anagrams

  • nout, out'n

Catalan

Verb

unto

  1. first-person singular present indicative form of untar

Galician

Etymology

14th century. From Old Galician and Old Portuguese unto, from Latin unctum (ointment; savory dish).

Pronunciation

  • IPA(key): /?unto?/

Noun

unto m (plural untos)

  1. (countable, uncountable) lard; delicate and tasty fat of the abdomen of the pig which is usually preserved salted and smoked, and used in the elaboration of caldo
    • 1439, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. Vigo: Galaxia, page 418:
      hordenaron que qual quer persona de fora parte que trouxer a vender a dita çera ou untos ou manteiga ou aseite, que page de cada libra de çera un diñeiro.
      they commanded that any foreigner that would bring and sell wax or lards or butter or oil, that he should pay a diñeiro for each pound
    Synonym: enxunlla

Derived terms

  • untar

References

  • “untos” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • “unto” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • “unto” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • “unto” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Italian

Etymology 1

From Latin ?nctus.

Verb

unto m (feminine singular unta, masculine plural unti, feminine plural unte)

  1. past participle of ungere
  2. past participle of ungersi

Adjective

unto (feminine unta, masculine plural unti, feminine plural unte)

  1. greasy
    Synonyms: grasso, oleoso, untuoso
Derived terms
  • untare

Etymology 2

From Latin unctum.

Noun

unto m (plural unti)

  1. fat, grease
    Synonym: grasso
  2. flattery
    Synonym: lusinga
  3. the anointed



Middle English

Alternative forms

  • vnto

Preposition

unto

  1. unto
    • 1407, The Testimony of William Thorpe, pages 40–41
      And I seide, “Ser, in his tyme maister Ioon Wiclef was holden of ful many men the grettis clerk that thei knewen lyuynge vpon erthe. And therwith he was named, as I gesse worthili, a passing reuli man and an innocent in al his lyuynge. And herfore grete men of kunnynge and other also drowen myche to him, and comownede ofte with him. And thei sauouriden so his loore that thei wroten it bisili and enforsiden hem to rulen hem theraftir… Maister Ion Aston taughte and wroot acordingli and ful bisili, where and whanne and to whom he myghte, and he vsid it himsilf, I gesse, right perfyghtli vnto his lyues eende. Also Filip of Repintoun whilis he was a chanoun of Leycetre, Nycol Herforde, dane Geffrey of Pikeringe, monke of Biland and a maistir dyuynyte, and Ioon Purueye, and manye other whiche weren holden rightwise men and prudent, taughten and wroten bisili this forseide lore of Wiclef, and conformeden hem therto. And with alle these men I was ofte homli and I comownede with hem long tyme and fele, and so bifore alle othir men I chees wilfulli to be enformed bi hem and of hem, and speciali of Wiclef himsilf, as of the moost vertuous and goodlich wise man that I herde of owhere either knew. And herfore of Wicleef speciali and of these men I toke the lore whiche I haue taughte and purpose to lyue aftir, if God wole, to my lyues ende.”

Descendants

  • English: unto

Portuguese

Etymology

From Old Portuguese unto, from Latin unctum (ointment).

Cognate with Galician unto, Spanish unto, Occitan onch, Italian unto and Romanian unt.

Pronunciation

  • (Portugal, Brazil) IPA(key): /??.tu/
  • Hyphenation: un?to

Noun

unto m (plural untos)

  1. lard
    Synonym: banha
  2. grease
    Synonyms: gordura, graxa
  3. unguent
    Synonym: unguento

Derived terms

  • untuoso

Verb

unto

  1. first-person singular (eu) present indicative of untar

Spanish

Verb

unto

  1. First-person singular (yo) present indicative form of untar.

unto From the web:

  • what unto means
  • what untouchable means
  • what untoward incident happened to the arab
  • untoward meaning
  • untold story meaning
  • what unto others
  • what untold story
  • what untouchable in tagalog


punto

English

Etymology

Borrowed from Italian punto. Doublet of point and punctum.

Noun

punto (plural puntos)

  1. (fencing) a point or hit

Derived terms

  • punto diritto: a direct or straight hit
  • punto reverso, punto riverso: a back-handed stroke

Anagrams

  • Upton, not up, put on, put-on, ton-up, unpot, upon't

Esperanto

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

  • IPA(key): /?punto/
  • Hyphenation: pun?to
  • Rhymes: -unto

Noun

punto (accusative singular punton, plural puntoj, accusative plural puntojn)

  1. lace (fabric)

Ido

Etymology

From English point, French point, German Punkt, Italian punto, Russian ????? (punkt), Spanish punto, all ultimately from Latin punctum.

Pronunciation

  • IPA(key): /?pun.to/, /?pun.t?/

Noun

punto (plural punti)

  1. (geometry, astronomy, typography, grammar, music, games) point; dot; position; period; small hole (as made by a needle or awl)

Derived terms


Italian

Pronunciation

  • Hyphenation: pun?to

Etymology 1

From Latin punctum.

Noun

punto m (plural punti)

  1. point (all senses), jot, iota
  2. full stop, period
  3. dot
  4. instant (point in time)
  5. (in the plural) points, score
  6. (Tuscany) none
  7. (baseball) run
Derived terms

Verb

punto

  1. first-person singular present of puntare
Related terms

Etymology 2

From Latin punctus.

Verb

punto m (feminine singular punta, masculine plural punti, feminine plural punte)

  1. past participle of pungere

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /?punto/, [?p?n?.t?o]
  • Rhymes: -unto
  • Hyphenation: pun?to

Etymology 1

From Latin punctum.

Noun

punto m (plural puntos) (diminutive puntillo or puntito)

  1. point (unit of measurement)
  2. decimal, point (arithmetic symbol), period
  3. (punto de encuentro) point, location, place
  4. stitch
  5. great surprise
Derived terms
Related terms

Interjection

¡punto!

  1. that's it!

Etymology 2

See the etymology of the main entry.

Verb

punto

  1. First-person singular (yo) present indicative form of puntar.

Further reading

  • “punto” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.

Tagalog

Etymology

Borrowed from Spanish

Pronunciation

  • Hyphenation: pun?to

Noun

punto

  1. point
  2. (sociolinguistics) accent

punto From the web:

  • what punto mean in spanish
  • what's punto in spanish
  • what's punto mean
  • what punto de vista meaning
  • what does punta mean in spanish slang
  • what does punto mean in spanish bad word
  • what does punto mean in italian
  • what does punto
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like