different between punto vs putto
punto
English
Etymology
Borrowed from Italian punto. Doublet of point and punctum.
Noun
punto (plural puntos)
- (fencing) a point or hit
Derived terms
- punto diritto: a direct or straight hit
- punto reverso, punto riverso: a back-handed stroke
Anagrams
- Upton, not up, put on, put-on, ton-up, unpot, upon't
Esperanto
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /?punto/
- Hyphenation: pun?to
- Rhymes: -unto
Noun
punto (accusative singular punton, plural puntoj, accusative plural puntojn)
- lace (fabric)
Ido
Etymology
From English point, French point, German Punkt, Italian punto, Russian ????? (punkt), Spanish punto, all ultimately from Latin punctum.
Pronunciation
- IPA(key): /?pun.to/, /?pun.t?/
Noun
punto (plural punti)
- (geometry, astronomy, typography, grammar, music, games) point; dot; position; period; small hole (as made by a needle or awl)
Derived terms
Italian
Pronunciation
- Hyphenation: pun?to
Etymology 1
From Latin punctum.
Noun
punto m (plural punti)
- point (all senses), jot, iota
- full stop, period
- dot
- instant (point in time)
- (in the plural) points, score
- (Tuscany) none
- (baseball) run
Derived terms
Verb
punto
- first-person singular present of puntare
Related terms
Etymology 2
From Latin punctus.
Verb
punto m (feminine singular punta, masculine plural punti, feminine plural punte)
- past participle of pungere
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /?punto/, [?p?n?.t?o]
- Rhymes: -unto
- Hyphenation: pun?to
Etymology 1
From Latin punctum.
Noun
punto m (plural puntos) (diminutive puntillo or puntito)
- point (unit of measurement)
- decimal, point (arithmetic symbol), period
- (punto de encuentro) point, location, place
- stitch
- great surprise
Derived terms
Related terms
Interjection
¡punto!
- that's it!
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
punto
- First-person singular (yo) present indicative form of puntar.
Further reading
- “punto” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Tagalog
Etymology
Borrowed from Spanish
Pronunciation
- Hyphenation: pun?to
Noun
punto
- point
- (sociolinguistics) accent
punto From the web:
- what punto mean in spanish
- what's punto in spanish
- what's punto mean
- what punto de vista meaning
- what does punta mean in spanish slang
- what does punto mean in spanish bad word
- what does punto mean in italian
- what does punto
putto
English
Etymology
Borrowed from Italian putto (“cupid, putto; boy”), from Latin putus (“boy”), a variant of p?sus (“(little) boy”), from puer (“boy, lad; child”), ultimately from Proto-Indo-European *peh?w- (“few, little; smallness”).
The plural form putti is also borrowed from Italian putti.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?p?t??/
- (General American) IPA(key): /?p?to?/, [-?o?]
- Hyphenation: put?to
Noun
putto (plural putti or (rare) puttos or puttoes)
- (art) A representation, especially in Renaissance or Baroque art, of a small, naked, often winged (usually male) child; a cherub.
Hyponyms
- (putto representing Cupid or love): amoretto, amorino, cupid
Translations
References
Further reading
- putto on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
- toput, tot up
Finnish
Noun
putto
- putto, cherub
Declension
Synonyms
- kerubi
Anagrams
- pottu, potut, putot, tupot
Italian
Etymology
From Latin p?tus.
Noun
putto m (plural putti)
- (art) putto, cherub, cupid
- Synonym: amorino
- (rare) child
Descendants
- ? English: putto
Pali
Alternative forms
Noun
putto m
- singular nominative of putta
putto From the web:
- what does puto mean
- what is putto in spanish
- what does puttonyos mean
- does putting
- what does putto mean in art
- what does puttock mean in english
- what does putto
- putto meaning
you may also like
- punto vs putto
- latitude vs longtitude
- parallel vs longtitude
- longitude vs longtitude
- entrap vs untrap
- untrap vs unstrap
- suntrap vs untrap
- untrap vs intrap
- uncontrolled vs self-reliant
- predominance vs predomination
- terms vs predomination
- prenomination vs predomination
- prevalence vs predominion
- predominance vs predominion
- funnier vs funny
- funnier vs funniest
- funnier vs funnyer
- fun vs funnier
- funnier vs funner
- funnier vs funkier