different between true vs grave
true
English
Alternative forms
- trew, trewe (obsolete)
- troo (nonstandard)
- tr00 (leet)
Etymology
From Middle English trewe, from Old English tr?ewe, (Mercian) tr?owe (“trusty, faithful”), from Proto-Germanic *triwwiz (compare Saterland Frisian trjou (“honest”), Dutch getrouw and trouw, German treu, Norwegian and Swedish trygg (“safe, secure’”), from pre-Germanic *drewh?yos, from Proto-Indo-European *drewh?- (“steady, firm”) (compare Irish dearbh (“sure”), Old Prussian druwis (“faith”), Ancient Greek ????? (droón, “firm”)), extension of *dóru (“tree”). More at tree.
For the semantic development, compare Latin robustus (“tough”) from robur (“red oak”).
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /t?u?/
- (US) enPR: tr?? IPA(key): /t?u/, [t???ü]
- (archaic) IPA(key): /t?ju?/
- (now dialectal) IPA(key): /t????/
- Rhymes: -u?
Adjective
true (comparative truer or more true, superlative truest or most true)
- (of a statement) Conforming to the actual state of reality or fact; factually correct.
- Conforming to a rule or pattern; exact; accurate.
- (logic) Of the state in Boolean logic that indicates an affirmative or positive result.
- Loyal, faithful.
- Genuine; legitimate.
- Used in the designation of group of species, or sometimes a single species, to indicate that it belongs to the clade its common name (which may be more broadly scoped in common speech) is restricted to in technical speech, or to distinguish it from a similar species, the latter of which may be called false.
- (of an aim or missile in archery, shooting, golf, etc.) Accurate; following a path toward the target.
- (chiefly probability) Fair, unbiased, not loaded.
- 1990, William W. S. Wei, Time Series Analysis, ?ISBN, page 8:
- Let be twice the value of a true die shown on the -th toss.
- 2006, Judith A. Baer, Leslie Friedman Goldstein, The Constitutional and Legal Rights of Women: Cases in Law and Social Change ?ISBN
- In fact, few profit margins can be predicted with such reliability as those provided by a true roulette wheel or other game of chance.
- 2012, Peter Sprent, Applied Nonparametric Statistical Methods, Springer Science & Business Media ?ISBN, page 5
- We do not reject, because 9 heads and 3 tails is in a set of reasonably likely results when we toss a true coin.
- 1990, William W. S. Wei, Time Series Analysis, ?ISBN, page 8:
- (Of a literary genre) based on actual historical events.
Antonyms
- (of a statement, logic, loyal): false
- untrue
Derived terms
Related terms
- truth
Translations
Adverb
true (not comparable)
- (of shooting, throwing etc) Accurately.
Translations
Noun
true (countable and uncountable, plural trues)
- (uncountable) The state of being in alignment.
- 1904, Lester Gray French, Machinery, Volume 10:
- Some toolmakers are very careless when drilling the first hole through work that is to be bored, claiming that if the drilled hole comes out of true somewhat it can be brought true with the boring tool.
- 1922, F. Scott Fitzgerald, O Russet Witch! in Tales of the Jazz Age:
- She clapped her hands happily, and he thought how pretty she was really, that is, the upper part of her face—from the bridge of the nose down she was somewhat out of true.
- 1988, Lois McMaster Bujold, Falling Free, Baen Publishing, ?ISBN, page 96:
- The crate shifted on its pallet, out of sync now. As the lift withdrew, the crate skidded with it, dragged by friction and gravity, skewing farther and farther from true.
- 1904, Lester Gray French, Machinery, Volume 10:
- (uncountable, obsolete) Truth.
- (countable, obsolete) A pledge or truce.
Derived terms
- in true
- out of true
Translations
Verb
true (third-person singular simple present trues, present participle trueing or truing, simple past and past participle trued)
- To straighten (of something that is supposed to be straight).
- To make even, level, symmetrical, or accurate, align; adjust.
Usage notes
- Often followed by up.
Derived terms
- true-up
Translations
Anagrams
- -uret, rute
Danish
Etymology
From Old Norse þrúga, Proto-Germanic *þr?g?n?, cognate with Swedish truga. The verb is related to Danish trykke and German drücken (“to press”) (= *þrukkijan?), but apparently not to German drohen (“threaten”) (= *þraujan?) or English threaten (= *þraut?n?).
Pronunciation
IPA(key): /tru??/, [?t???u?u], [?t???o?o]
Verb
true (past tense truede, past participle truet)
- to threaten
Inflection
Further reading
- “true” in Den Danske Ordbog
- “true” in Ordbog over det danske Sprog
Middle English
Adjective
true
- Alternative form of trewe
Norwegian Bokmål
Etymology
From Old Norse þrúga
Verb
true (imperative tru, present tense truer, passive trues, simple past and past participle trua or truet)
- to threaten
Derived terms
- truende
- utrydningstruet
Related terms
- trussel
References
- “true” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
- trua, truge
Etymology
From Old Norse þrúga
Verb
true (present tense truar, past tense trua, past participle trua, passive infinitive truast, present participle truande, imperative tru)
- to threaten
Related terms
- trussel
References
- “true” in The Nynorsk Dictionary.
true From the web:
- what true story is the conjuring based on
- what true story is all american based on
- what true story is the conjuring 3 based on
- what true story is dirty john based on
- what true love feels like
- what true story is the serpent based on
- what true love really means
- what true story is the conjuring 2 based on
grave
English
Pronunciation
- enPR: gr?v, IPA(key): /??e?v/
- Rhymes: -e?v
Etymology 1
From Middle English grave, grafe, from Old English græf, grafu (“cave, grave, trench”), from Proto-Germanic *grab?, *grab? (“grave, trench, ditch”), from Proto-Indo-European *g?reb?- (“to dig, scratch, scrape”).
Cognate with West Frisian grêf (“grave”), Dutch graf (“grave”), Low German Graf (“a grave”), Graff, German Grab (“grave”), Danish, Swedish and Norwegian grav (“grave”), Icelandic gröf (“grave”). Related to groove.
Noun
grave (plural graves)
- An excavation in the earth as a place of burial
- He had lain in the grave four days.
- 1856, Eleanor Marx-Aveling (translator), Gustave Flaubert (author), Madame Bovary, Part III, Chapter X:
- They reached the cemetery. The men went right down to a place in the grass where a grave was dug. They ranged themselves all round; and while the priest spoke, the red soil thrown up at the sides kept noiselessly slipping down at the corners.
- Any place of interment; a tomb; a sepulcher.
- (by extension) Death, destruction.
- (by extension) Deceased people; the dead.
Derived terms
Related terms
- groove
Translations
See also
- grave (burial) on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 2
From Middle English graven, from Old English grafan (“to dig, dig up, grave, engrave, carve, chisel”), from Proto-Germanic *graban? (“to dig”), from Proto-Indo-European *g?reb?- (“to dig, scratch, scrape”). Cognate with Dutch graven (“to dig”), German graben (“to dig”), Danish grave (“to dig”), Swedish gräva (“to dig”), Icelandic grafa (“to dig”).
Verb
grave (third-person singular simple present graves, present participle graving, simple past graved or grove, past participle graved or graven)
- (transitive, obsolete) To dig.
- He hath graven and digged up a pit.
- (intransitive, obsolete) To carve or cut, as letters or figures, on some hard substance; to engrave.
- Thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel.
- a. 1894, Robert Louis Stevenson, "Requiem"
- This be the verse you grave for me / "Here he lies where he longs to be"
- (transitive, obsolete) To carve out or give shape to, by cutting with a chisel; to sculpture.
- to grave an image
- With gold, men may the herte grave.
- (intransitive, obsolete) To impress deeply (on the mind); to fix indelibly.
- 1718, Matthew Prior, Solomon on the Vanity of the World
- O! may they graven in thy heart remain.
- 1718, Matthew Prior, Solomon on the Vanity of the World
- (transitive, obsolete) To entomb; to bury.
- c. 1595, William Shakespeare, Richard II, Act III, Scene ii[5]:
- […] And lie full low, graved in the hollow ground.
- c. 1595, William Shakespeare, Richard II, Act III, Scene ii[5]:
- (intransitive, obsolete) To write or delineate on hard substances, by means of incised lines; to practice engraving.
Related terms
- begrave
- engrave
Translations
Etymology 3
From Middle French grave, a learned borrowing from Latin gravis (“heavy, important”). Compare Old French greve (“terrible, dreadful”). Doublet of grief.
Adjective
grave (comparative graver, superlative gravest)
- Characterised by a dignified sense of seriousness; not cheerful. [from 16th c.]
- Synonyms: sober, solemn, sombre, sedate, serious, staid
- Low in pitch, tone etc. [from 17th c.]
- Antonym: acute
- 1854, John Weeks Moore, Encyclopedia of Music:
- The thicker the cord or string, the more grave is the note or tone.
- Serious, in a negative sense; important, formidable. [from 19th c.]
- Synonyms: serious, momentous, important
- (obsolete) Influential, important; authoritative. [16th-18th c.]
Synonyms
- weightsome, sweer
- (unsorted by sense): sage, demure, thoughtful, weighty
Translations
Noun
grave (plural graves)
- A written accent used in French, Italian, and other languages. è is an e with a grave accent (`).
Translations
Etymology 4
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Related to Dutch graaf, German Graf”)
Noun
grave (plural graves)
- (historical) A count, prefect, or person holding office.
Related terms
- burgrave
- landgrave
- margrave
- palsgrave
- waldgrave
Etymology 5
Verb
grave (third-person singular simple present graves, present participle graving, simple past and past participle graved)
- (transitive, obsolete, nautical) To clean, as a vessel's bottom, of barnacles, grass, etc., and pay it over with pitch — so called because graves or greaves was formerly used for this purpose.
Related terms
- graving dock
Anagrams
- Gaver
Danish
Pronunciation
- IPA(key): /?ra?v?/, [??????v?]
Etymology 1
From Italian grave, from Latin gravis (“heavy, grave”).
Adverb
grave
- (music) grave (low in pitch, tone etc.)
- accent grave – accent grave, grave accent
Etymology 2
From Old Norse grafa (“to dig, bury”), from Proto-Germanic *graban?, from Proto-Indo-European *g?r?b?- (“to dig, scratch, scrape”).
Verb
grave (imperative grav, infinitive at grave, present tense graver, past tense gravede, perfect tense har gravet)
- dig (to move hard-packed earth out of the way)
Derived terms
Etymology 3
See grav (“grave, tomb, pit”).
Noun
grave c
- indefinite plural of grav
Dutch
Pronunciation
Verb
grave
- (archaic) singular present subjunctive of graven
Anagrams
- verga, vrage
Esperanto
Adverb
grave
- seriously, gravely
French
Pronunciation
- IPA(key): /??av/
Etymology 1
From Middle French grave, borrowed from Latin gravis. Doublet of grief.
Adjective
grave (plural graves)
- serious
- solemn
- low-pitched
- Antonym: aigu
- (phonetics) back
- 1911 April, "Quelques mots sur la pronunciation des lettres Turques" in Dictionnaire turc-français[7]:
- 1911 April, "Quelques mots sur la pronunciation des lettres Turques" in Dictionnaire turc-français[7]:
Derived terms
- accent grave
- gravement
Related terms
- gravissime
- gravitation
- gravité
Adverb
grave
- (informal, slang) much; a lot
Etymology 2
Verb
grave
- first-person singular present indicative of graver
- third-person singular present indicative of graver
- first-person singular present subjunctive of graver
- third-person singular present subjunctive of graver
- second-person singular imperative of graver
Further reading
- “grave” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- gaver
Italian
Etymology
Borrowed from Latin gravis. Doublet of greve.
Adjective
grave (plural gravi)
- grave, serious
- heavy
- solemn
- (music) low-pitched, low-pitch
Synonyms
- importante
- pesante
- austero
- serio
Antonyms
- acuto
Related terms
- gravemente
- gravare
- gravezza
- gravità
- gravoso
Descendants
- ? Danish: grave
Anagrams
- verga
Latin
Adjective
grave
- nominative neuter singular of gravis
- accusative neuter singular of gravis
- vocative neuter singular of gravis
References
- grave in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- grave in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- grave in The Perseus Project (1999) Perseus Encyclopedia?[8]
Middle English
Etymology 1
From Old English græf, from Proto-Germanic *grab?.
Alternative forms
- graf, grafe, grawe, graffe
Pronunciation
- IPA(key): /?ra?v/, /?rav/
Noun
grave (plural graves)
- grave, burial
- tomb, mausoleum
Derived terms
- gravestone
- graven
Descendants
- English: grave
- Scots: grave, grawe, graive, graiwe, greawe
References
- “gr?ve, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-04-09.
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): /??ra?v?i?/, /??ra?ve?/
Noun
grave (plural graves)
- Alternative form of gravey
Etymology 3
Noun
grave
- (Early Middle English) Alternative form of grove
Middle French
Alternative forms
- greve
Etymology
From Old French grave.
Noun
grave f (plural graves)
- gravel
Descendants
- French: grève
References
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (grave)
Middle High German
Etymology
From Old High German gr?fo, gr?vo, gr?fio, gr?vio (“count, local judge”).
Pronunciation
- IPA(key): /?ra?v?/
Noun
grâve m
- count, local judge
Declension
Derived terms
- burcgrâve
- göugrâve
Descendants
- German: Graf
References
- “grâve” Benecke, Georg Friedrich, Wilhelm Müller, and Friedrich Zarncke. Mittelhochdeutsches Wörterbuch: mit benutzung des Nachlasses von Benecke. Vol. 1. S. Hirzel, 1863.
Norwegian Bokmål
Etymology 1
From Old Norse grafa, from Proto-Germanic *graban?, from Proto-Indo-European *g?r?b?- (“to dig, scratch, scrape”).
Verb
grave (imperative grav, present tense graver, passive graves, simple past gravde or grov, past participle gravd, present participle gravende)
- to dig
Derived terms
Etymology 2
From French grave (“serious, low-pitched, back”), from Latin gravis (“heavy, grave, serious”), from Proto-Indo-European *g?réh?us (“heavy”), from *g?reh?- +? *-us.
Pronunciation
- IPA(key): /??r???/
- Rhymes: -???
- Hyphenation: grave
- Homophone: grav
Noun
grave m (definite singular graven, indefinite plural graver, definite plural gravene)
- Only used in accent grave (“grave accent”)
References
- “grave” in The Bokmål Dictionary.
- “grave” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
Norwegian Nynorsk
Verb
grave (present tense grev, past tense grov, past participle grave, passive infinitive gravast, present participle gravande, imperative grav)
- Alternative form of grava
Derived terms
- gullgraving
- utgraving
Old French
Alternative forms
- greve
Etymology
Medieval Latin grava, from Gaulish *grawa, *growa, from Proto-Celtic *gr?w?, related to Cornish grow (“gravel”), Breton grouan, and Welsh gro (“gravel”); ultimately from Proto-Indo-European *g?r-eu-d-.
Noun
grave f (oblique plural graves, nominative singular grave, nominative plural graves)
- gravel
Descendants
- French: grève
References
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (grave)
Portuguese
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /???a.v?/
- (Brazil) IPA(key): /???a.vi/
- (South Brazil) IPA(key): /???a.ve/
- Rhymes: -avi
Etymology 1
From Old Portuguese grave, from Latin gravis (“heavy; grave”), from Proto-Indo-European *g?réh?us.
Adjective
grave m or f (plural graves, comparable)
- serious; grave (having possible severe negative consequences)
- Synonyms: sério, severo
- (of sound) low-pitched; grave (low in pitch or tone)
- Synonym: baixo
- grave; serious; sombre; austere; solemn (characterised by a dignified sense of seriousness)
- Synonyms: sério, austero, circunspeto, sisudo, solene
- (archaic, physics) that falls down; that doesn’t float
Inflection
Antonyms
- (low-pitched): agudo
Derived terms
- gravemente
Noun
grave f (plural graves)
- (music) a low-pitched note
Etymology 2
Verb
grave
- first-person singular (eu) present subjunctive of gravar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of gravar
- third-person singular (você) affirmative imperative of gravar
- third-person singular (você) negative imperative of gravar
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /???abe/, [???a.??e]
- Homophone: grabe
Etymology 1
From Old Spanish grave, from Latin gravis, from Proto-Indo-European *g?réh?us. Cf. also the attested Old Spanish form grieve, from a Vulgar Latin variant *grevis, which was more common in other Romance-speaking areas.
Adjective
grave (plural graves) (superlative gravísimo)
- serious, grave
- bass (sound)
- Synonym: bajo
- Antonym: agudo
- solemn
- (phonetics) paroxytone; stressed in the penultimate syllable
- Synonym: llano
- Coordinate terms: agudo, esdrújulo, sobresdrújulo
Derived terms
Related terms
- gravar
- gravedad
- gravitar
Descendants
- ? Tagalog: grabe
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
grave
- Formal second-person singular (usted) imperative form of gravar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of gravar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of gravar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of gravar.
Anagrams
- verga
Further reading
- “grave” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
References
Swedish
Adjective
grave
- absolute definite natural masculine form of grav.
Anagrams
- avger
West Frisian
Etymology
From Old Frisian grava, from Proto-West Germanic *graban, from Proto-Germanic *graban?.
Pronunciation
- IPA(key): /??ra?v?/
Verb
grave
- to dig
Inflection
Further reading
- “grave”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
grave From the web:
- what gravel for driveway
- what graves disease
- what gravel to use for carport
- what grave means
- what gravel to use under concrete
- what graveyard shift means
- what gravel for french drain
- what gravel bike should i buy
you may also like
- true vs grave
- ardent vs hasty
- superior vs ample
- scuffle vs disturbance
- heedlessness vs disregard
- spicy vs tart
- instruct vs swear
- couple vs match
- delicate vs precise
- fluent vs spirited
- aid vs charity
- patiently vs composedly
- difference vs clashing
- promptness vs impudence
- weak vs musty
- tantalizing vs enchanting
- joyful vs lightsome
- foul vs foul-mounthed
- species vs faction
- solid vs unmalleable