different between trauma vs havoc
trauma
English
Etymology
From Ancient Greek ?????? (traûma, “wound, damage”).
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /?t???.m?/, /?t?a?.m?/
- Rhymes: -??m?, -a?m?
- (US) IPA(key): /?t??.m?/
- (cot–caught merger) IPA(key): /?t??.m?/
- (cot–caught merger, father-bother merger) IPA(key): /?t??.m?/
Noun
trauma (countable and uncountable, plural traumas or traumata)
- Any serious injury to the body, often resulting from violence or an accident.
- An emotional wound leading to psychological injury.
- An event that causes great distress.
Derived terms
- phonotrauma
- traumatism
- traumatise/traumatize
- trauma incidence reduction
Descendants
- ? Japanese: ????
Translations
References
- trauma at OneLook Dictionary Search
- trauma in Keywords for Today: A 21st Century Vocabulary, edited by The Keywords Project, Colin MacCabe, Holly Yanacek, 2018.
- trauma in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Anagrams
- Murata, Tamura, matura
Catalan
Etymology
From Ancient Greek ?????? (traûma).
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /?t?aw.m?/
- (Valencian) IPA(key): /?t?aw.ma/
Noun
trauma m (plural traumes)
- trauma
Derived terms
- traumatitzar
Related terms
- traumàtic
Further reading
- “trauma” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “trauma” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “trauma” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “trauma” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Czech
Etymology
From Ancient Greek ?????? (traûma, “wound”) via German Trauma.
Pronunciation
- IPA(key): /?tra??ma/
Noun
trauma n
- trauma
Declension
Related terms
- traumatický
- traumatizovat
- traumatologie
References
Dutch
Etymology
Borrowed internationalism, ultimately from Ancient Greek ?????? (traûma, “wound”). This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Pronunciation
- IPA(key): /?tr?u?.ma?/
- Hyphenation: trau?ma
Noun
trauma n (plural trauma's or traumata, diminutive traumaatje n)
- trauma
Derived terms
- hoofdtrauma
- traumatisch
- traumatiseren
- traumatalogie
Descendants
- ? Indonesian: trauma
Finnish
Etymology
< Ancient Greek ?????? (traûma, “wound”).
Noun
trauma
- trauma
Declension
Anagrams
- maarut, murtaa
French
Etymology
From the Ancient Greek ?????? (traûma, “wound”).
Pronunciation
- IPA(key): /t?o.ma/
Noun
trauma m (plural traumas)
- (medicine) trauma (a localised injury produced by an external action)
- (psychology and psychoanalysis, elliptical use for trauma psychique) psychic trauma
Synonyms
- (psychic trauma): traumatisme psychique
Derived terms
- trauma acoustique
- trauma auditif
- trauma parodontal
- trauma psychique
- trauma sonore
References
- “trauma” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Galician
Etymology
From Ancient Greek ?????? (traûma, “wound, damage”).
Noun
trauma m (plural traumas)
- an emotional wound
- (medicine) trauma; serious physical injury
Related terms
- traumático
- traumatismo
- traumatizar
Interlingua
Noun
trauma (plural traumas)
- trauma
Related terms
- traumatic
Indonesian
Etymology
From Dutch trauma, from Ancient Greek ?????? (traûma, “wound, damage”).
Pronunciation
- IPA(key): [?trau?ma]
- Hyphenation: trau?ma
Noun
trauma (first-person possessive traumaku, second-person possessive traumamu, third-person possessive traumanya)
- trauma:
- an event that causes great distress.
- (psychology, psychiatry) an emotional wound leading to psychological injury.
- (surgery) any serious injury to the body, often resulting from violence or an accident.
- Synonym: rudapaksa
Related terms
Further reading
- “trauma” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
Italian
Etymology
From Ancient Greek ?????? (traûma, “wound, damage”).
Noun
trauma m (plural traumi)
- trauma
Anagrams
- matura, murata
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /?træ??.m?/ (example of pronunciation)
Noun
trauma n (definite singular traumaet, indefinite plural trauma, definite plural traumaa)
- alternative form of traume
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): /²træ??.m?/ (example of pronunciation)
Noun
trauma n
- definite plural of traume
Polish
Etymology
From English trauma, from Ancient Greek ?????? (traûma).
Pronunciation
- IPA(key): /?traw.ma/
Noun
trauma f
- (medicine) trauma (serious injury to the body)
- Synonym: uraz
- (psychology) trauma (emotional wound)
Declension
Related terms
- (verb) traumatyzowa?
- (nouns) traumatyk, traumatyzm, traumatyzacja, traumatolog, traumatologia
- (adjectives) traumatyczny, traumatologiczny
Further reading
- trauma in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
- trauma in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- Rhymes: -awma
Noun
trauma m (plural traumas)
- trauma (emotional wound)
- trauma (event that causes great distress)
- (medicine) trauma (serious injury to the body)
- Synonym: traumatismo
Serbo-Croatian
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /tr?uma/
- Hyphenation: tra?u?ma
Noun
tràuma f (Cyrillic spelling ???????)
- trauma
Declension
Spanish
Etymology
From Ancient Greek ?????? (traûma, “wound, damage”).
Pronunciation
- IPA(key): /?t?auma/, [?t??au?.ma]
- Hyphenation: trau?ma
Noun
trauma m (plural traumas)
- (medicine, psychology) trauma
- injury; harm
Derived terms
- antitrauma
- traumatizar
- traumático
- traumatizante
- traumado
Anagrams
- mutara
- mutará
trauma From the web:
- what trauma does to the brain
- what trauma taught me about resilience
- what traumatized mean
- what trauma level is my hospital
- what trauma do i have quiz
- what trauma causes did
- what trauma causes kinks
- what trauma did dissociadid have
havoc
English
Alternative forms
- havock (obsolete)
Etymology
From Middle English havok, havyk, from Old French havok in the phrase crier havok (“cry havoc”) a signal to soldiers to seize plunder, from Old French crier (“cry out, shout”) + havot (“pillaging, looting”).
Pronunciation
- IPA(key): /?hæv.?k/
Noun
havoc (usually uncountable, plural havocs)
- widespread devastation, destruction
- Ye gods, what havoc does ambition make / Among your works!
- mayhem
Usage notes
The noun havoc is most often used in the set phrase wreak havoc.
Derived terms
- play havoc, raise havoc, wreak havoc, cry havoc, break havoc
Translations
Verb
havoc (third-person singular simple present havocs, present participle havocking, simple past and past participle havocked)
- To pillage.
- 1599, William Shakespeare, Henry V, Act I, Scene II:
- To tear and havoc more than she can eat.
- 1599, William Shakespeare, Henry V, Act I, Scene II:
- To cause havoc.
Usage notes
As with other verbs ending in vowel + -c, the gerund-participle is sometimes spelled havocing, and the preterite and past participle is sometimes spelled havoced; for citations using these spellings, see their respective entries. However, the spellings havocking and havocked are far more common. Compare panic, picnic.
Translations
Interjection
havoc
- A cry in war as the signal for indiscriminate slaughter.
- Do not cry havoc, where you should but hunt / With modest warrant.
References
havoc From the web:
- what havoc means
- what havoc has the super cyclone
- what havoc did the super cyclone
- what havoc has the
- what havoc was created by the storm
- what do havoc mean
- what does havoc mean
- whats havoc mean
you may also like
- trauma vs havoc
- titanic vs extensive
- unresponsive vs unemotional
- cause vs incite
- forthright vs undeviating
- downright vs total
- unready vs callow
- attentiveness vs meticulousness
- terribly vs immensely
- salvo vs stream
- scion vs race
- debacle vs upheaval
- coarse vs deplorable
- revealing vs gross
- swaddle vs cloud
- continuing vs extension
- guideline vs precept
- slight vs insufficient
- properly vs deservedly
- group vs index